Resumen de contenidos para BONFIGLIOLI Vectron ACTIVE CUBE Serie
Página 1
ACTIVE CUBE Quick Start Guide Frequency inverter 230 V / 400 V / 525 V / 690 V 0.25 kW ... 400 kW...
Página 2
Informazioni generali sulla documentazione Per la serie di dispositivi ACU (Active Cube) sono da osservare, relativamente alla sicurezza durante la messa in servizio e il funzionamento, le prescrizioni contenute nella seguente documentazione: • Manuale d’uso & Manuale di applicazione "Functional Safety" In caso di uso di interfacce di comunicazione e/o di particolari funzionalità...
Página 167
ÍNDICE INFORMACIÓN GENERAL ......................168 Instrucciones de seguridad ..................... 168 Uso apropiado .......................... 169 Transporte y almacenamiento ....................170 Desembalaje ..........................170 Instalación ..........................170 Condiciones de funcionamiento ....................170 TIPO DE CONVERTIDOR ....................... 171 INSTALACIÓN MECÁNICA ......................172 INSTALACIÓN ELÉCTRICA......................176 Información EMI ........................
Información general Esta documentación describe los primeros pasos para la sencilla puesta en marcha de los convertidores de frecuencia serie ACTIVE Cube. Los convertidores ACTIVE Cube se identifican mediante la etiqueta situada en el interior y la marca de la tapa de protección superior.
• No retire ningúna tapa protectora del convertidor en funcionamiento. • Bonfiglioli Vectron GmbH no aceptará responsabilidad alguna por compatibilidad con productos de terceros (por ejemplo, motores, cables, filtros, etc..). Si utiliza el dispositivo en combinación con productos de terceros, lo hace bajo su responsabilidad.
Transporte y almacenamiento • Temperatura ambiente: -25 ... 55 °C • Humedad relativa: 5 ... 95%, sin condensación • Almacenar con su caja original en habilitaciones secas y sin polvo • Evitar variaciones de temperatura altas • Conectar a la tensión de alimentación unos 60 minutos después de un año de almacenamiento Desembalaje •...
2 Tipo de convertidor • Identificar el tipo/serie de convertidor de frecuencia. Verifique que la tensión nominal de entrada corresponde a la tensión de alimentación local. • Identificadores Tipo, ej. ACU 401-13 FA 401: Tensión alimentación 400 V Potencia Marcado UL508c (en países de su aplicación). Part number Número de Serie Símbolo de advertencia:...
3 Instalación mecánica ATENCIÓN Durante la instalación, cumplir con las siguientes instrucciones de instalación y seguridad, así • como las instrucciones de instalación y seguridad de los documentos aplicables. • Montar los dispositivos con suficiente espacio para la circulación de aire y otros componentes. Evitar manchas de grasa y la contaminación atmosférica por polvo, gases agresivos, etc..
ACU 401 Talla 5 (de 18.5 a 30.0 kW) Fijación superior Tornillos M4x20 Fijación inferior Tornillos M4x20 Atornille la escuadra de fijación al radiador 100 mm y a la placa de montaje. ACU 401 Talla 6 (de 37.0 a 65.0 kW) Fijación superior Fijación inferior Tornillos M5x20...
Página 174
ACU 401 Talla 7 (de 75.0 a 132.0 kW) Diámetro de los orificios de fijación: 9mm. Para instalar el convertidor, atornille la parte posterior del radiador del variador a 300 mm la placa de montaje. 300 mm Medidas sin componentes opcionales: Dimensiones en mm Cotas de Montaje en mm ACU 401...
Página 175
ACU 401 Talla 8 (de 160 a 400 kW) ACU 501 Talla 8 (de 160 a 400 kW) ACU 601 Talla 8 (de 160 a 400 kW) Diámetro de los orificios de fijación: 9mm. Para instalar el convertidor, atornille la parte posterior del radiador del variador a la placa de montaje.
Instalación eléctrica PELIGRO • Deben cumplirse las cinco reglas de seguridad. Desconecte el variador de frecuencia de la tención de alimentación y asegúrese de que no pueda • ser alimentado accidentalmente. • Verifique su aislamiento de la fuente de alimentación. Cuando el variador es desconectado de la red, los terminales del bus de CC y los de motor •...
Fusible Contactor Inductancia de entrada (opcional) Filtro de entrada (opcional) Pantalla cables Resistencia de frenado (opcional) Filtro de salida (opcional) Conexión alimentación El cable de alimentación de red puede ser tan largo como sea necesario. Debe instalarse separado de los cables de control, datos y motor. Conexión del bus de CC El variador de frecuencia puede conectarse a la red o a una fuente de alimentación de CC.
Con la talla 8 con tensiones de red de 3x525 Vac o 3x690 Vac adicionalmente el terminal X13 debe ser conectado. Siga las instrucciones de conexión para la talla 8. Inductancia de entrada La inductancia de entrada reduce los armónicos y potencia reactiva, además prolonga la vida útil de varidor de frecuencia.
Conexión motor ACU 201 (hasta 3.0 kW) y 401 (hasta 4.0 kW) Conexiión Conexión estrella triángulo Para las conexiones de tierra, red y motor utilice los conectores X1 y X2 suministradas con el convertidor. No se permiten otras opciones de conexión de tierra, motor o alimentación. Para la conexión de la resistencia de frenado, utilizar los terminales R b1 y 4.1.2 ACU 201 (de 4.0 a 9.2 kW) y ACU 401 (5.5 y 15.0 kW)
4.1.3 ACU 401 (de 18.5 a 30.0 kW) Conexión alimentación ACU 401 (de 18.5 a 30.0 kW) Conexión motor ACU 401 (de 18.5 a 30.0 kW) Conexión en triángulo Conexión en estrella Para las conexiones de tierra, red y motor utilice los conectores X1 y X2 suministradas con el convertidor. No se permiten otras opciones de conexión de tierra, motor o alimentación.
4.1.4 ACU 401 (de 37.0 a 65.0 kW) Conexión alimentación ACU 401 (de 37.0 a 65.0 kW) Conexión motor ACU 401 (de 37.0 a 65.0 kW) Conexión en triángulo Conexión en estrella Use for connection of Protective Earth of the mains and motor cables the provided terminals X1 and X2. Other connection options for connecting Protective Earth of the mains and motor cables are not permitted.
4.1.5 ACU 401 (de 75.0 a 132.0 kW) ACU 401 (de 75.0 a 132.0 kW) Conexión alimentación Conexión motor Conexión en Conexión en triángulo estrella Conexión de la resistencia de frenado con sensor de temperatura Tornillos M8x20 El grado de protección IP20 se logra con las cubiertas montadas. Asegúrese de que las cubiertas es- tán instaladas para su funcionamiento.
4.1.6 ACU 401 / ACU 501 / ACU 601 (de 160.0 a 400.0 kW) ACU 401 (de 160.0 a 400.0 kW) Conexión alimentación 3 Fases: 3 Fases: 3fs/400V AC o 3fs/525 V AC o 3fs/690 V AC 6 Fases: 6fs/400V AC o 6fs/525 V AC o 6fs/690 V AC 6 Fases: 6fs/400V AC o 6fs/525 V AC o 6fs/690 V AC Conexión motor...
Terminales de control PRECAUCIÓN El variador debe estar desconectado antes de conectar las entradas y salidas. De lo contrario en convertidor puede dañarse. Conector de control X210A X210A 24 V X210A.1 Salida de tensión de +20 Vcc o entrada para la +20 V/180 mA ext.
4.2.1 Salida Relé Conector de control X10 Ter. Description 1 ... 3 Salida relé, tiempo de respuesta 40 ms aproximadamente, máxima carga soportada por los contactos: − Contacto cerrado: 5 A CA / 240 V, 5 A CC (óhmico) / 24 V Contacto abierto: 3 A CA / 240 V, 1 A CC (óhmico) / 24 V −...
Puesta en marcha La consola opcional de programación KP500 es una herramienta práctica para controlar el convertidor de frecuencia, para su configuración y visualización de parámetros. Esta unidad se conecta en la parte frontal del variador de frecuencia. Otras formas de puesta en marcha (por ejemplo por medio de módulos de comunicación opcionales) se describen en las instrucciones de operación conjunta aplicable.
• Introduzca los datos de la placa de identificación del motor en los siguientes parámetros. Descripción Descripción Tensión Nominal Coseno de Phi Corriente Nominal Frecuencia Nominal Velocidad Nominal Potencia Nominal • Seleccione los parámetros y modifique sus valores con las teclas de desplazamiento. •...
Parámetros Descripción de los parámetros más relevantes del ACU Los parámetros se definen en parte mediante la puesta en marcha guiada. Las descripciones siguientes se refieren a las configuraciones de 110 y 410. Para configuraciones adicionales que permitan el acceso a otros parámetros, consulte el manual de instrucciones. 6.1.1 Parámetros configurables Parámetros relevantes del ACU...
Página 189
Las rampas definen la velocidad de modificación de la fre- Aceleración (sentido hora- cuencia de salida en caso de variación del valor nominal rio) Hz/s o después de una orden de arranque, parada o frenado. 421 Deceleración (sentido hora- rio) El valor nominal programado en la entrada MFI1 puede Modo de Operación Entrada configurarse en la modalidad de funcionamiento según la...
6.1.2 Valores actuales Parámetros relevantes del ACU Uni. Explicación Descripción Corriente de salida (corriente del motor) efectiva del 211 Corriente Eficaz convertidor calculada mediante la medición de las tres fases del motor. Tensión de salida modulada del convertidor que 212 Tensión de Salida depende del punto de trabajo del motor.
Página 191
Descripción Configuración Valor de fábrica 110 – Control V/F Lazo Abierto 410 – Control Vectorial Lazo Abierto Configuración Control Para otras configuraciones (incl. Servo motor), mirar el manual de operación). 111 – Transferencia de parámetros 110 – Operación Normal Programa 123 –...
7 Mensajes de la consola de programación Status indication verde rojo Visualización Descripción Campo giratorio del motor apagado apagado Sin tensión de alimetación encendido encendido Inicialización y autotest intermitente apagado RUN intermit. Listo para el uso, sin señal de salida encendido apagado Convertidor en marcha...
Sobretemperatura Temperatura del radiador excesiva; compruebe la refrigeración y el ventilador Sensor de temperatura averiado o bien temperatura ambiente muy baja Temperatura interna Temperatura interna excesiva; compruebe la refrigeración y el ventilador Temperatura ambiente interna baja; compruebe la temperatura del cuadro eléctrico Conexión del motor Temperatura del motor excesiva o sensor averiado;...
7.2 Mensajes de advertencia y error durante la puesta en marcha (SS…) Durante la puesta en marcha pueden darse los siguientes mensajes de error o advertencia: Mensaje Significado SS000 Rutina de configuración automática realizada PC Fase 1 El chequeo de los parámetros de motor (PC) está activo SS001 SS002 PC Fase 2...
Página 195
Mensajes de advertencia durante la puesta en marcha guiada Código Significado / Medida SA051 Se han introducido datos de motor para conexión en estrella, mientras que el motor está conectado en triángulo. Para el funcionamiento con conexión en estrella, modifique las conexiones de las líneas del motor.
8 Datos técnicos Talla 1 ACU 201 (de 0.25 a 1.1 kW, 230 V) Tipo ACU 201 Talla Salida, lado motor Potencia motor 0.25 0.37 0.55 0.75 Corriente de salida Sobrecarga durante 60 s Sobrecarga durante 1 s Tensión de salida 3 x (de 0 a la tensión de alimentación) Protección Cortocircuito / Protección fallo de tierra...
8.2 Talla 2 ACU 201 (de 5 a 3.0 kW, 230 V) Tipo ACU 201 Talla Salida, lado motor Potencia motor 4) 5) Corriente de salida 12.5 Sobrecarga durante 60 s 10.5 14.3 16.2 Sobrecarga durante 1 s 14.0 19.0 19.0 Tensión de salida 3 x (de 0 a la tensión de alimentación)
Página 198
8.3 Tallas 3 y 4 ACU 201 (de 4.0 a 9.2 kW, 230 V) Tipo ACU 201 Talla Salida, lado motor Potencia motor Corriente de salida 18.0 22.0 32.0 35.0 Sobrecarga durante 60 s 26.3 30.3 44.5 51.5 Sobrecarga durante 1 s 33.0 33.0 64.0...
Página 199
8.4 Talla 1 ACU 401 (de 0.25 a 1.5 kW, 400 V) Tipo ACU 401 Talla Salida, lado motor Potencia motor 0.25 0.37 0.55 0.75 Corriente de salida Sobrecarga durante 60 s Sobrecarga durante 1 s Tensión de salida 3 x (de 0 a la tensión de alimentación) Protección Cortocircuito / Protección fallo de tierra Frecuencia de salida...
Página 200
8.5 Talla 2 ACU 401 (de 1.85 a 4.0 kW, 400 V) Tipo ACU 401 Talla Salida, lado motor Potencia motor 1.85 Corriente de salida Sobrecarga durante 60 s 11.7 13.5 Sobrecarga durante 1 s 11.6 15.6 18.0 Tensión de salida 3 x (de 0 a la tensión de alimentación) Protección Cortocircuito / Protección fallo de tierra...
Página 201
8.6 Tallas 3 y 4 ACU 401 (de 5.5 a 15.0 kW, 400 V) Tipo ACU 401 Talla Salida, lado motor Potencia motor 11.0 15.0 Corriente de salida 14.0 18.0 22.0 25.0 32.0 Sobrecarga durante 60 s 21.0 26.3 30.3 37.5 44.5 Sobrecarga durante 1 s...
Página 202
8.7 Talla 5 ACU 401 (de 18.5 a 30.0 kW, 400 V) Tipo ACU 401 Talla Salida, lado motor Potencia motor 18.5 22.0 30.0 Corriente de salida 40.0 45.0 60.0 Sobrecarga durante 60 s 60.0 67.5 90.0 Sobrecarga durante 1 s 80.0 90.0 120.0...
Página 203
8.8 Talla 6 ACU 401 (de 37.0 a 65.0 kW, 400 V) Tipo ACU 401 Talla Salida, lado motor Potencia motor 37.0 45.0 55.0 65.0 Corriente de salida 75.0 90.0 110.0 125.0 Sobrecarga durante 60 s 112.5 135.0 165.0 187.5 Sobrecarga durante 1 s 150.0 180.0...
Página 204
8.9 Talla 7 ACU 401 (de 75.0 a 132.0 kW, 400 V) Tipo ACU 401 Talla Salida, lado motor Potencia motor Corriente de salida Sobrecarga durante 60 s Sobrecarga durante 1 s Tensión de salida 3 x (de 0 a la tensión de alimentación) Protección Cortocircuito / Protección fallo de tierra Frecuencia de salida...
Página 205
8.10 Talla 8 ACU 401 (160.0…400.0 kW, 400 V) Tipo ACU 401 Talla Salida, lado motor Potencia motor Corriente de salida Sobrecarga durante 60 s 1100 eff. Sobrecarga durante 1 s 1070 1160 1330 eff. Tensión de salida 3 x (de 0 a la tensión de alimentación) eff.
Página 206
8.11 Talla 8 ACU 501 (160.0…400.0 kW, 525 V) Tipo ACU 401 Tipo Salida, lado motor Potencia motor Corriente de salida Sobrecarga durante 60 s eff. Sobrecarga durante 1 s 1000 eff. Tensión de salida 3 x (de 0 a la tensión de alimentación) eff.
8.12 Talla 8 ACU 601 (160.0…400.0 kW, 690 V) Tipo ACU 601 Talla Salida, lado motor Potencia motor Corriente de salida Sobrecarga durante 60 s eff. Sobrecarga durante 1 s eff. Tensión de salida 3 x (de 0 a la tensión de alimentación) eff.
Página 210
Dal 1956 Bonfiglioli progetta e realizza soluzioni innovative ed affidabili per il controllo e la trasmissione di potenza nell’industria e nelle macchine operatrici semoventi e per le energie rinnovabili. Bonfiglioli has been designing and developing innovative and reliable power transmission and control solutions for industry, mobile machinery and renewable energy applications since 1956.