Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WIRELESS
DESKTOP CHARGER
WIRELESS CHARGING STATION
PREMIUM QUALITY
DESIGNED IN SWITZERLAND & MADE IN GERMANY
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ANDI be free

  • Página 1 WIRELESS DESKTOP CHARGER WIRELESS CHARGING STATION PREMIUM QUALITY DESIGNED IN SWITZERLAND & MADE IN GERMANY...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENT PAGE ENGLISH 4-19 Safety Information Manuel 8-19 DEUTSCH 20-35 Sicherheitshinweise 20-23 Bedienungsanleitung 24-35 FRANÇAIS 36-51 Consignes de sécurité 36-40 Manuel 41-51 ITALIANO 52-67 Avvertenze di sicurezza 52-55 Manuale 56-67 ESPAÑOL 68-83 Instrucciones de seguridad 68-71 Instrucciones 72-83...
  • Página 35: Corriente

    SAFETY INFORMATION ¡IMPORTANTE! manos mojadas o húmedas! Si se producen fallos durante el uso del dispositivo andi be free , desconecte ® Antes de utilizar su dispositivo andi be free , lea todas las informaciones de el enchufe de red.
  • Página 36 Si lo utiliza en la cocina, tenga cuidado con las rantía, contáctenos antes de enviar el producto a través del formulario web en placas, las salpicaduras de líquidos o el vapor. El producto andi be free www.andi.store, sección «Producto defectuoso», para garantizar un proceso ®...
  • Página 37: Introducción

    EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD usted lo note. Obtenga con andi be free la libertad que merece. Be free. El uso erróneo o indebido del cargador de escritorio inalámbrico andi be ® free puede provocar daños en el dispositivo así como en personas y obje- ®...
  • Página 38: Conjunto De Suministro

    Para poder utilizar todas las funciones de forma óptima, su smartphone de- berá estar «andi-ready». Dependiendo del smartphone, podrá conseguirlo 1. Coloque el cargador de escritorio 2. Introduzca el conector Micro-USB con un estuche de carga inalámbrico andi be free o una almohadilla adhe- inalámbrico andi be free sobre una del cable USB en la toma del car- ®...
  • Página 39: Utilización

    , el segundo piloto de la parte posterior ® ACOPLAMIENTO DEL SMARTPHONE del cabezal de carga se iluminará constante- El estuche de carga certificado andi be free ofrece sujeción magnéti- mente en azul. En cambio, si el piloto parpadea ®...
  • Página 40: Limpieza Y Mantenimiento

    EL PROCESO DE CARGA DEL SMARTPHONE NO SE INICIA. ® Compruebe los pilotos de control de la parte posterior del cargador de Limpie con cuidado el cargador de escritorio inalámbrico andi be free escritorio inalámbrico andi be free . Si el suministro de corriente se realiza ®...
  • Página 41: Garantía

    Desenchufe el dispositivo y vuelva a enchufarlo. Si persiste el problema, asegúrese de que ha utilizado exclusivamente accesorios certifi- cados por andi. Del contrario, sustitúyalos de inmediato. Si esto no funciona, Para cualquier reclamación de garantía, contáctenos antes de enviar el pro- pruebe otro suministro de corriente.
  • Página 42: Datos Técnicos

    Firststrasse 15 seguridad y compatibilidad electromagnética. 8835 Feusisberg Switzerland PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Y ELIMINACIÓN www.andi.store patents pending No elimine en ningún caso el dispositivo junto con la basura design protection doméstica y tenga en cuenta las prescripciones actualmente vi- WIPO assigned gentes.

Tabla de contenido