Some cables here are not included with the plasma display.
In order to view television, it is necessary to connect a tuner device (example: cable box, satellite box, DTV, etc.) to the plasma display.
Algunos de los cables no se suministran con la pantalla de plasma.
Con el fin de ver televisión, es necesario conectar un dispositivo sintonizador (por ejemplo: un decodificador de televisión por cable, un decodificador de televisión
por satélite, DTV, etc.) a la pantalla de plasma.
Certains des câbles présentés ici ne sont pas fournis avec l'écran plasma.
Un tuner doit être raccordé au moniteur pour pouvoir regarder la télévision (par exemple : décodeur câble ou satellite, télévision numérique, etc.)
Página 1
SIMPLE SET UP GUIDE GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA GUIDE D’INSTALLATION RAPIDE Some cables here are not included with the plasma display. In order to view television, it is necessary to connect a tuner device (example: cable box, satellite box, DTV, etc.) to the plasma display. Algunos de los cables no se suministran con la pantalla de plasma.
Página 29
Consulte la página 18 del manual del usuario. SI USTED NECESITA ASISTENCIA ADICIONAL PARA LA INSTALACÌÓN U OPERACIÓN DESPUÉS DE LEER EL MANUAL DEL USUARIO, POR FAVOR LLAME POR LA LÍNEA PRE-PAGADA AL: 1-800-605-8453, O VISITE NUESTRO SITIO WEB EN http://www.funai.us.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. PRECAUCIÓN ESTE SÍMBOLO INDICA QUE EN ESTA UNIDAD HAY VOLTAJE PELIGROSO LO RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA CUAL CONSTITUYE UN RIESGO DE NO ABRIR DESCARGA ELÉCTRICA.
Los soportes de pared no vienen incluidos con la pan- talla de plasma. # PRECAUCIÓN • Este PDP F42PDME sólo se puede utilizar con el soporte de pared VMPL. del modelo de Sanus Systems. Si se utiliza con otros soportes de pared, es posible que se produz- ca inestabilidad, lo que puede causar lesiones.
CCESORIOS INCLUIDOS Este producto viene con los siguientes accesorios: Verifique que estén incluidos. POWER MUTE SCREEN MODE STILL INPUT SELECT DISPLAY MENU PREVIOUS SLEEP P Manual del usuario P Control remoto P Pilas AA x 2 P Guía de instalación P Cable de alimentación (1EMN20189) (NE802UD)
OMBRES DE LOS COMPONENTES UNIDAD PRINCIPAL Parte delantera Parte posterior POWER AC IN AUDIO AUDIO AUDIO OUT VIDEO S-VIDEO VIDEO1 S-VIDEO1 COMPONENT1 VIDEO2 COMPONENT2 S-VIDEO2 VOLUME INPUT SELECT VIDEO S-VIDEO POWER VOLUME INPUT SELECT Terminales de entrada VOLUME INPUT SELECT AUDIO AUDIO AC IN...
CONTROL REMOTO POWER MUTE SCREEN MODE STILL INPUT SELECT DISPLAY MENU PREVIOUS SLEEP Botón POWER: ENCIENDE (ON) o pone Botón MENU: Permite el acceso al menú EN ESPERA (STANDBY). de configuración y le permite acceder a diferentes ajustes. Botón VOL (subir) / (bajar): Aumenta o disminuye el volumen.
PERACIÓN DE LA PANTALLA DE PLASMA OPERACIONES BÁSICAS Ajuste el volumen y el tamaño de la pantalla de acuerdo con sus necesidades. POWER Realice los ajustes de volumen (botón POWER VOL K / L ), la relación de aspecto de la pan- MUTE talla (botón SCREEN MODE) y los ajustes de SCREEN MODE...
SELECCIÓN DE LA SEÑAL DE ENTRADA Selección de la señal de entrada POWER Pulse el botón INPUT SELECT para selec- MUTE cionar la señal de entrada. SCREEN MODE Cada vez que cambia la señal de entrada, se visualiza el nombre de la terminal de entrada STILL seleccionada en la pantalla durante 4 segun- dos aproximadamente.
OPERACIÓN DE LA PANTALLA DE PLASMA CAMBIO DE LA RELACIÓN DE ASPECTO (MODO DE PANTALLA) Cada vez que cambia el modo de pantalla, se POWER visualiza el modo seleccionado en la pantalla durante 4 segundos aproximadamente. MUTE El botón SCREEN MODE cambia entre los SCREEN MODE modos de pantalla de esta manera.
IMAGEN FIJA REPOSAR INPUT SELECT POWER DISPLAY MUTE SCREEN MODE MENU PREVIOUS STILL STILL SLEEP SLEEP INPUT SELECT DISPLAY Para congelar la imagen en la pantalla. Seleccione el temporizador para dormir. Pulse el botón STILL. Pulse el botón SLEEP. Se enciende el modo fijo y la imagen que se El temporizador para dormir se visualiza en la visualiza en la pantalla se congela.
OPERACIÓN DE LA PANTALLA DE PLASMA NAVEGACIÓN POR EL MENÚ DE CONFIGURACIÓN En el menú de configuración, puede especificar las configuraciones para el ajuste de las imágenes, la posición de las imágenes, el idioma, el protector de pantalla y el fondo. NOTA: •...
INGRESO AL MENÚ DE PREPAR. SELEC DE IMAGEN INPUT SELECT INPUT SELECT DISPLAY DISPLAY MENU PREVIOUS MENU PREVIOUS MENU MENU PREVIOUS SLEEP SLEEP Ingrese al menú principal con el botón MENU. Pulse el botón MENU. Se selecciona “SELEC DE IMAGEN” en el La pantalla ingresa al menú...
OPERACIÓN DE LA PANTALLA DE PLASMA INPUT SELECT Ajuste manual de las configuraciones de DISPLAY la imagen Seleccione “Modo de imagen” en la pantalla MENU PREVIOUS MENU SELEC DE IMAGEN con los botones K / L . PREVIOUS Seleccione “Manual” con los botones { / B. SLEEP La pantalla ingresa al modo manual y puede especificar los ajustes individuales.
AJUSTE DE VENTA. Seleccione el modo para ajustar con el botón K / L . INPUT SELECT Seleccione “Posición H” para mover la imagen DISPLAY horizontalmente (derecha o izquierda) y selec- cione “Posición V” para mover la pantalla verti- calmente (hacia arriba o hacia abajo). MENU PREVIOUS MENU...
OPERACIÓN DE LA PANTALLA DE PLASMA AJUSTE DEL PROTECTOR DE PANTALLA Y DEL COLOR DE FONDO Ajuste del protector de pantalla INPUT SELECT DISPLAY Seleccione “Protec panta” en la pantalla DETALLE con los botones K / L . MENU PREVIOUS MENU PREVIOUS Seleccione el modo con los botones { / B.
ERMINALES DE ENTRADA EXTERNA Se encuentran disponibles las siguientes terminales de entrada. Para ver televisión, es necesario conectar un sintonizador (por ejemplo: una caja de cable, una caja de satélite, televisión digital, etc.) a la pantalla de plasma. AC IN AUDIO AUDIO AUDIO OUT...
TERMINALES DE ENTRADA EXTERNA CONEXIÓN DE LOS DISPOSITIVOS A LAS TERMINALES DE ENTRADA DE AUDIO/VIDEO Conecte la salida del dispositivo a las terminales de entrada de la pantalla de plasma como se muestra en los siguientes dibujos. NOTA: • Usted seleccionará los canales del televisor que se verán en la pantalla de plasma con la videograbadora o las cajas de satélite/cable que se colocan sobre el televisor.
CONEXIÓN DE LOS DISPOSITIVOS A LAS TERMINALES DE ENTRADA DE COMPONENTE Conecte la salida del dispositivo a las terminales de entrada de la pantalla de plasma como se muestra en los siguientes dibujos. NOTA: • Cuando conecta una señal de entrada 480i, conéctela al COMPONENT 1. •...
TERMINALES DE ENTRADA EXTERNA CONEXIÓN DE LA PANTALLA DE PLASMA AL SISTEMA DE AUDIO NOTA: Los cables que se muestran aquí no vienen incluidos con la pantalla de plasma. Conexión de la señal de AUDIO (Ejemplo: amplificador/receptor) AUDIO AUDIO AC IN AUDIO OUT VIDEO1 S-VIDEO1...
IJACIÓN DE UN SOPORTE DE PARED (VENDIDO POR SEPARADO) La siguiente es una descripción del método para fijar un soporte de pared a la pantalla de plasma. Cuando realiza esta operación, consulte el manual de instrucciones incluido con el equipo del soporte de pared. # PRECAUCIÓN •...
ANTANIMIENTO LIMPIEZA DE LA PANTALLA DE PLASMA Siempre desenchufe la pantalla de plasma del NOTA: No utilice nunca solventes, alcohol ni ningún otro tomacorriente de CA (AC) antes de limpiarla. líquido abrasivo para limpiar la pantalla de plasma. Limpie la caja de la pantalla de plasma con un Asegúrese siempre de que el área alrededor de las trapo suave previamente humedecido y bien aberturas de ventilación de la pantalla de plasma esté...
UÍA EN CASO DE FALLAS •RUIDO DE ENCENDIDO: Pueden aparecer puntos negros o rayas horizontales, la imagen puede agitarse o desplazarse lentamente. Generalmente causado por la interferencia de los sistemas de ignición de automóviles, lámparas de neón, taladros eléctricos y otros aparatos eléctricos. •IMÁGENES FANTASMAS: Las imágenes fantasmas son causadas por la señal del televisor seguida de dos rutas.
GUÍA EN CASO DE FALLAS VERIFIQUE ESTOS ITEMS Y PRUEBE ESTAS CORRECCIONES Asegúrese de que las conexiones externas estén correctas. Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado. Asegúrese de que la Pantalla esté encendida (ON). Verifique si hay interferencia local Ajuste el control de contraste Ajuste el control de brillo Ajuste el control de color...
SPECIFICACIONES Características de la pantalla Tipo Panel de plasma Tamaño de la pantalla 42 pulgadas de ancho, panel VGA Resolución en píxeles 852 (H) × 480 (V) Colores de salida 16,7 millones Relación de aspecto de la pantalla 16:9 Ángulo de visión 160 grados Relación de contraste 1000:1...
FUNAI CORPORATION GARANTIA LIMITADA FUNAI CORP. reparará este producto libre de cargos en los EE.UU. de América, en caso de defectos en los materiales u obra de mano, de la siguiente manera: DURATION: Partes: FUNAI CORP. proveerá las partes necesarias para reemplazar las piezas defectuosas sin ningún cargo durante un (1) año a partir de la fecha de la compra original al minorista.