PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Estimado cliente, Gracias por adquirir este producto. Es importante que lea todas las precauciones y advertencias incluidas en este manual, puesto que su objetivo es mantener su seguridad, evitar las lesiones e impedir una situación que podría provocar daños al dispositivo. CONTRAINDICACIONES •...
NO DEBEN UTILIZAR EL DISPOSITIVO LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES PERSONAS: ADVERTENCIA SOBRE LA GESTIÓN DEL DOLOR • Mujeres embarazadas, puesto que no se ha determinado la • Si sigue un tratamiento médico o físico para su dolor, consulte a su seguridad de la electroestimulación durante el embarazo. médico antes de utilizar este dispositivo.
• No aplique nunca las almohadillas en: • Para evitar dañar la superficie adhesiva de las almohadillas, colóquelas únicamente sobre la piel o en la película de plástico - La cabeza o cualquier zona de la cara. que se suministra. - El cuello o cualquier zona de la garganta, puesto que podría •...
PRECACIÓN DURANTE EL USO DE LA UNIDAD • Utilice únicamente los electrodos específicos de la marca Terraillon. • Si la unidad no funciona correctamente o siente malestar, • No utilice el dispositivo o un electrodo si está estropeado. El uso interrumpa inmediatamente el uso del dispositivo.
Página 148
• Deseche el dispositivo, las pilas y los componentes de acuerdo con • Puede experimentar irritación cutánea o hipersensibilidad debido a las normas legales vigentes. La eliminación ilegal podría provocar la electroestimulación o al medio conductor (gel) de los electrodos. contaminación medioambiental.
• Para obtener los mejores resultados posibles, utilice el dispositivo • No utilice este dispositivo sobre lesiones cancerosas o cerca de con los electrodos y la caja suministrados por el fabricante. ellas. POSIBLES REACCIONES ADVERSAS • No utilice el dispositivo muy cerca (p. ej., 1 m) de equipos de terapia de onda corta o microondas, puesto que puede producir •...
¿Qué es? • Los suaves impulsos eléctricos se mueven a través de la piel hasta EASY CARE es un dispositivo diseñado para aliviar eficazmente los nervios cercanos para bloquear el mensaje de dolor enviado los dolores postoperatorios agudos y los dolores crónicos leves o desde el origen del dolor y que este nunca alcance el cerebro.
CÓMO FUNCIONA LA EMS PARA LA ESTIMULACIÓN DE LOS MÚSCULOS ¿Qué es? similar, pero emplea una fuente externa (el estimulador) con electrodos fijados en la piel para transmitir los impulsos eléctricos La EMS funciona mediante el envío de impulsos electrónicos al al cuerpo.
Página 152
CONTENIDO Botón de encendido/apagado y selección de programas Indicadores LED Reducir la intensidad Aumentar la intensidad Electroestimulador TENS/EMS/MASS Conectores de electrodos 1 electrodo autoadhesivo (2,1 x 6,8 cm) 2 pilas AAA Compartimiento de las pilas...
Página 153
Los electrodos se venden por separado Electrodo para varias zonas Electrodo para abdomen Electrodo para hombros/cervicales...
CONOZCA SU DISPOSITIVO Características • EASY CARE ofrece 15 programas (5 TENS, 5 EMS y 5 MASAJES) para adaptarse a los distintos tipos de dolor. • 3 modos de bienestar (TENS, EMS y MASAJE). • 15 niveles de intensidad y tratamiento, desde una intensidad suave (1) hasta una intensidad elevada (15).
COLOCACION DE LAS PILAS 1. Retire la tapa del compartimento de las pilas situado en la parte posterior del electroestimulador con un objeto puntiagudo, la punta de un bolígrafo o un destornillador plano. 2. Introduzca 2 pilas AAA. Asegúrese de que los polos positivo + y negativo –...
FUNCIONAMIENTO PASO 1 Limpiar la piel Con la ayuda de un paño húmedo, limpie y seque la piel. Evite las zonas con más vello. PASO 2 Conectar el electrodo al electroestimulador. Saque los electrodos de la caja. Compruebe que el dispositivo esté apagado. Conecte los electrodos al electroestimulador.
Página 157
Coloque los electrodos en la zona que desea tratar (consulte las ilustraciones sobre la colocación de los electrodos). Compruebe que los electrodos estén bien colocados sobre la piel limpia, seca y sana, cerca o alrededor de la zona del dolor. PASO 4 Encender el dispositivo Pulse el botón de encendido...
Página 158
PASO 5 Seleccionar el programa de tratamiento. EASY CARE le permite seleccionar entre: 3 modos de tratamiento: TENS/EMS/MASS Pulse varias veces el botón para llegar al modo de tratamiento que desea. Pulse el botón (-) para confirmar el modo. El modo seleccionado parpadea.
Página 159
PASO 8: • Si los niveles de estimulación son molestos o se vuelven molestos, reduzca el nivel de estimulación a un nivel Limpieza de la unidad cómodo y póngase en contacto con su médico si el 1. Apague la unidad. problema persiste.
Página 160
PASO 9 • Lave la almohadilla suavemente con la punta de los dedos debajo de agua fría con poca presión durante Guardar el dispositivo varios segundos (no utilice esponjas/paños/objetos Vuelva a colocar el dispositivo y los electrodos en su afilados como las uñas sobre el lado adhesivo. No utilice envoltorio original.
ESPECIFICACIONES PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE • Fuentes de energía: 3,0 V CC, 2 pilas AAA Deje las pilas gastadas en un sitio previsto para recogerlas y reciclarlas. No mezcle los • Frecuencia: 2 Hz~125 Hz diferentes tipos de pilas. No ponga las pilas •...
SOLUCION DE PROBLEMAS Si la unidad no funciona tras adoptar estas medidas, póngase en contacto con el distribuidor más cercano. PROBLEMA CAUSAS POSIBLES POSIBLE SOLUCIÓN ¿Las pilas están agotadas? Cambie las pilas. La unidad no se enciende ¿Las pilas se han instalado correctamente? Inserte las pilas respetando la polaridad.
Página 163
PROBLEMA CAUSAS POSIBLES POSIBLE SOLUCIÓN Colocación no adecuada de los Vuelva a colocar los electrodos. La estimulación es electrodos. ineficaz. Desconocido Póngase en contacto con su médico. Uso de los electrodos en el mismo Vuelva a colocar los electrodos. Si en algún momento nota dolor o lugar todo el tiempo.
GLOSARIO DE SIMBOLOS El nombre y la dirección del representante Eliminación de conformidad con la Directiva autorizado en la Comunidad Europea 2012/19/UE (RAEE) Representa la fecha y número de serie del fabricante. Precaución El nombre y dirección del fabricante Pieza aplicada de tipo BF (La pieza aplicada es el electrodo) Cumple la directiva europea sobre productos médicos...
Página 165
INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE LA COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (CEM) Debido al creciente número de dispositivos electrónicos No obstante, deben tenerse en cuenta algunas precauciones como ordenadores y teléfonos móviles, los dispositivos especiales: médicos utilizados pueden ser susceptibles a interferencias • El uso de accesorios y cables diferentes a los electromagnéticas de otros dispositivos.
Página 166
TABLA 1: DECLARACIÓN: EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS El dispositivo está diseñado para su utilización en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario del dispositivo deben asegurarse de que se usa en tal entorno. Ensayo de emisiones Conformidad Entorno electromagnético (guía) Emisiones de RF...
Página 167
TABLA 2: DECLARACIÓN: INMUNIDAD ELECTROMAGNÉTICA El dispositivo está diseñado para su utilización en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario del dispositivo deben asegurarse de que se usa en tal entorno. Prueba de inmunidad Nivel del ensayo CEI 60601 Nivel de conformidad Entorno electromagnético (guía) Descarga electrostática (ESD)
Página 168
TABLA 3: DECLARACIÓN: INMUNIDAD ELECTROMAGNÉTICA El dispositivo está diseñado para su utilización en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario del dispositivo deben asegurarse de que se usa en tal entorno. Prueba de inmunidad Nivel del ensayo CEI Nivel de Entorno electromagnético (guía)
Página 169
NOTA 1 A 80 MHz y 800 MHz se aplica el rango de frecuencia más alto. NOTA 2 Es posible que estas directrices no sean aplicables en todas las situaciones. La absorción y la reflexión de las estructuras, los objetos y las personas afectan a la propagación electromagnética. a Las intensidades de campo de los transmisores de RF fijos, como las estaciones base para radioteléfonos (móviles/inalámbricos) y las radios móviles terrestres, los equipos de radioaficionados,las emisoras de AM y FM y las emisoras de TV, no pueden predecirse de forma teórica con precisión.
Página 170
TABLA 4: DISTANCIAS DE SEPARACIÓN RECOMENDADAS ENTRE LOS EQUIPOS DE RF PORTÁTILES Y MÓVILES Y EL DISPOSITIVO El dispositivo está diseñado para utilizarse en un entorno electromagnético en el que las perturbaciones por emisiones de RF radiadas están bajo control. El cliente o el usuario del dispositivo pueden ayudar a evitar las interferencias electromagnéticas manteniendo una distancia mínima entre el dispositivo y los equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles (transmisores) siguiendo las siguientes indicaciones, de acuerdo con la potencia de salida máxima del equipo de comunicaciones.
Página 171
En el caso de los transmisores, cuya potencia de salida máxima nominal no figura en la lista anterior, la distancia de separación recomendada «d» en metros (m) puede calcularse usando la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor, siendo «P» la potencia de salida máxima nominal del transmisor en vatios (W) indicada por el fabricante. NOTA 1 A 80 MHz y 800 MHz se aplica el rango de frecuencia más alto.