Panasonic GP-VD150E Manual De Instrucciones
Panasonic GP-VD150E Manual De Instrucciones

Panasonic GP-VD150E Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para GP-VD150E:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 106

Enlaces rápidos

Operating Instructions
<Basics>
Installation Instructions provided
HD Communication Camera
GP‑VD150E
Model No.
Before operating this product, please read the instructions carefully and save this manual for future use.
For instructions on how to operate this HD Communication Camera and
how to establish its settings, refer to the "Operations and Settings" manual
(PDF file).
Download the "Operations and Settings" manual from the home page given
below.
http://panasonic.net/psn/products/hdvc/resource/users_guides.html
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic GP-VD150E

  • Página 53 Notizen 26 (G)
  • Página 79 Notes 26 (F)
  • Página 105 Appunti 26 ( I )
  • Página 106: Precauciones De Seguridad

    VERSIÓN ESPAÑOLA (SPANISH VERSION) Precauciones de seguridad  NO QUITE LA CUBIERTA DESATORNILLÁNDOLA. PRECAUCIÓN: No quite la tapa para evitar el riesgo de sacudidas PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, eléctricas. Las piezas del interior no requieren SACUDIDAS ELÉCTRICAS E INTERFERENCIAS mantenimiento por parte del usuario. MOLESTAS, UTILICE SOLAMENTE...
  • Página 107 Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno.
  • Página 108: Cómo Están Configurados Los Manuales De Instrucciones De Operación Del Modelo

    Además, para conocer detalles de cómo utilizar la unidad y seleccionar sus ajustes, consulte el “Manual de instrucciones <Operaciones y ajustes>” (archivo PDF). Descargue el “Manual de instrucciones <Operaciones y ajustes>” desde la página inicial indicada a continuación. http://panasonic.net/psn/products/hdvc/resource/users_guides.html Para leer los archivos PDF necesitará Adobe Reader , el cual se encuentra disponible adquiriéndolo en Adobe...
  • Página 109: Antes Del Uso

     Renuncia de la garantía p p Esta unidad ha sido diseñada para ser utilizada exclusivamente con un sistema de comunicación visual Panasonic Corporation NO ACEPTA NINGÚN TIPO HD de Panasonic. DE RESPONSABILIDAD CON PERSONAS LEGALES Unidades de comunicación visual HD compatibles: O FÍSICAS, A EXCEPCIÓN DEL REEMPLAZO O...
  • Página 110: Características

    Características Sensor MOS del tipo de 1/3 y objetivo zoom de 12 de Es posible utilizar un mando a distancia inalámbrico alto rendimiento (accesorio opcional) para facilitar el funcionamiento p p Se han incorporado un sensor MOS del tipo de 1/3 y un p p Se puede utilizar un mando a distancia inalámbrico DSP (procesador de señal digital). capaz de controlar un máximo de cuatro unidades. Mediante el procesamiento de vídeo de muy diversas Éste puede utilizarse fácilmente para establecer varias formas se obtienen imágenes de alta calidad.
  • Página 111: Accesorios

    Accesorios Asegúrese de que tiene todos los accesorios indicados a continuación. Manual de instrucciones <Lo básico> (este manual) ..1 Cables de alimentación* (2 m) ........... 2 Garantía ................1 Adaptador de CA ..............1 * Use el cable de alimentación del mismo tipo que los empleados en su localidad.
  • Página 112: Precauciones Para La Instalación

    Precauciones para la instalación Además de seguir las indicaciones de las “Precauciones de seguridad”, tome también las precauciones siguientes. No instale ni utilice la unidad en los tipos de lugares Asegúrese de que el trabajo de instalación cumpla siguientes. las normas técnicas relacionadas con los equipos eléctricos. p p En la superficie de una pared (donde la unidad quede instalada de costado y/o donde para quedar instalada Esta unidad ha sido diseñada para ser utilizada en tenga que emplearse una ménsula de montaje) interiores solamente. p p En un techo (donde la unidad quedaría instalada mirando No se puede utilizar en exteriores.
  • Página 113 Precauciones para la instalación Conexión a tierra Utilice el adaptador de CA y el cable de alimentación especializado provisto con la unidad. Antes de utilizar la unidad, compruebe que el cable de tierra Conecte firmemente el adaptador de CA y el cable de haya sido apretado firmemente. alimentación a una toma de corriente. Verifique la resistencia de tierra (menos de 100 ) del terminal de tierra.
  • Página 114: Precauciones De Funcionamiento

    Precauciones de funcionamiento Filme bajo las condiciones de iluminación apropiadas. Zoom y enfoque Para obtener imágenes con los colores adecuados, filme Cuando el enfoque se ajusta manualmente puede que se bajo las condiciones de iluminación apropiadas. produzca desenfoque durante el empleo del zoom. Las imágenes pueden no aparecer con los colores Después de utilizar el zoom, si es necesario, ajuste el apropiados cuando se filme bajo la iluminación de luces enfoque o ponga el modo de enfoque automático.
  • Página 115 Precauciones de funcionamiento Maneje la unidad con cuidado. No deje caer la unidad ni la someta a golpes o vibraciones fuertes. Si lo hace puede causar fallos en el funcionamiento de la unidad. Cuando no se utilice la unidad Desconecte la alimentación de la unidad cuando no la utilice. Cuando la unidad no vaya a utilizar más no la deje abandonada en cualquier lugar, asegúrese de disponer de ella adecuadamente.
  • Página 116: Acerca Del Mando A Distancia Inalámbrico (Accesorio Opcional)

    Acerca del mando a distancia inalámbrico (accesorio opcional) Esta unidad puede funcionar controlada a distancia mediante un mando a distancia inalámbrico (modelo: AW‑RM50G) vendido por separado. La unidad no puede funcionar directamente utilizando el mando a distancia inalámbrico de una unidad de comunicación visual HD. Compruebe los puntos siguientes antes de usar el mando a distancia inalámbrico. Consulte a su concesionario en cuanto a la compra de un mando a distancia inalámbrico. p p Utilice el mando a distancia inalámbrico desde posiciones situadas a menos de 6 m de la unidad. p p El mando a distancia inalámbrico puede no funcionar cuando se apunta a la unidad desde ciertos ángulos. Desde un lugar donde se pueda ver el área sensora señales del mando a distancia inalámbrico (de aquí en adelante, “área sensora de luz”), apunte la ventanilla de transmisión de señales del mando a distancia inalámbrico al área sensora de luz y emplee los botones.
  • Página 117: Partes Y Sus Funciones

    Partes y sus funciones  Unidad de la cámara 1 Área sensora de señales del mando a distancia Los sensores de luz están ubicados en dos lugares en la parte delantera del pedestal de la cámara. 2 Luz indicadora de estado Esta luz se enciende de la forma siguiente dependiendo del estado de la unidad. Anaranjado: Cuando se establece el modo de espera Verde: Cuando está...
  • Página 118 Partes y sus funciones : A gujero roscado (rosca: 1/4‑20UNC) para montar la cámara Utilice este agujero cuando monte la cámara en un trípode, etc.  Conmutadores de servicio SW1 SW2 SW3 SW4 La cámara se utiliza con todos los conmutadores en la posición OFF. 13 (S)
  • Página 119: Mando A Distancia Inalámbrico (Accesorio Opcional)

    Partes y sus funciones  Mando a distancia inalámbrico 3 Botón MENU Cada vez que se pulsa este botón durante al menos (Accesorio opcional) 2 segundos se visualiza el menú de la unidad o se sale del menú. Cuando se pulsa rápidamente (durante menos de 2 segundos) mientras se visualiza un menú, el cambio de ajuste se cancela.
  • Página 120 Partes y sus funciones  Botón A/FOCUS 9 Botón PRESET/LIMIT Este botón se utiliza cuando se ajusta automáticamente Este botón se utiliza para registrar los ajustes en las el enfoque del objetivo. memorias de preajustes. Cuando se pulsa un botón de recuperación de memoria de preajustes mientras se mantiene pulsado el botón  Botón M/FOCUS PRESET/LIMIT, la información de las direcciones y...
  • Página 121: Puesta De Las Identificaciones Del Mando A Distancia

    Puesta de las identificaciones del mando a distancia El mando a distancia inalámbrico (accesorio opcional) puede controlar hasta cuatro unidades. Las identificaciones se utilizan para establecer qué unidades se seleccionan cuando se han pulsado los botones [CAM1], [CAM 2], [CAM3] y [CAM4] del mando a distancia inalámbrico.
  • Página 122: Instalación

    Instalación Conecte los conectores del panel trasero. Cable de adaptador de CA Cable de salida de vídeo  Cuando se instala la unidad en un escritorio Coloque la unidad plana sobre la superficie. Notas p p Instale la unidad en un lugar estable que no sea susceptible de sufrir vibraciones. Si la unidad se instala en lugares susceptibles de sufrir vibraciones, esto será la causa de que vibren las imágenes de la unidad. p p Tenga cuidado de que la unidad no se caiga ni se dañe durante la instalación.
  • Página 123: Cuando Se Monte La Unidad En Un Trípode

    Instalación  Cuando se monte la unidad en un trípode Utilice un trípode altamente estable que pueda aguantar el peso de la cámara montada en él. Coloque el trípode en el agujero roscado para montar la cámara situado en el panel inferior de la cámara. Ponga el trípode en una superficie completamente plana y nivelada. Apriete el tornillo a mano para montar el trípode firmemente.
  • Página 124: Conexiones

    Conexiones  Conexiones con un sistema de comunicaciones visuales HD Cámara de comunicación HD GP‑VD150E Señal HDMI Unidad de comunicación visual HD KX‑VC300, KX‑VC600 Mando a distancia inalámbrico (accesorio opcional) AW‑RM50G p p Para conocer descripciones de la panorámica, la inclinación, el zoom, los preajustes y otras operaciones de la cámara utilizando una unidad de comunicación visual HD, consulte las instrucciones de funcionamiento de la unidad compatible. 19 (S)
  • Página 125: Solución De Problemas

    Solución de problemas q Funcionamiento Páginas de Síntoma Causa y remedio referencia p p ¿Está el adaptador de CA conectado firmemente a la toma de CA? ––– p p ¿Está la clavija de alimentación conectada correctamente al ––– adaptador de CA? No se suministra alimentación p p Cuando la unidad está siendo controlada por el mando a distancia inalámbrico –––  Consulte también “No se puede controlar la unidad utilizando el mando a distancia inalámbrico”. p p ¿Está conectada la alimentación? No se puede controlar ...
  • Página 126 Solución de problemas q Vídeo Páginas de Síntoma Causa y remedio referencia p p ¿Se ha conectado correctamente la unidad a los demás dispositivos Página 19 conectados? No se visualizan p p Si el sistema está configurado de forma que la imagen también <Operaciones y imágenes o éstas cambia cuando se selecciona la cámara que va a ser utilizada, ¿ha ajustes> sido seleccionada la unidad correcta? están distorsionadas <Operaciones y p p ¿Se ha seleccionado correctamente el ajuste de la señal de vídeo? ajustes> Se visualiza la <Operaciones y p p Salga del menú. pantalla de menú ajustes> p p Dependiendo del monitor HDMI que esté utilizando puede que aparezca uno o más de los síntomas descritos a continuación.
  • Página 127 Solución de problemas Páginas de Síntoma Causa y remedio referencia p p Seleccione el ajuste automático para el iris o seleccione el ajuste <Operaciones y Las imágenes están manual y ajuste el iris manualmente. ajustes> demasiado claras o demasiado oscuras p p Las imágenes pueden estar oscuras si el cable de vídeo es ––– demasiado largo, porque esto atenúa la señal. p p Si un motivo cruza repentinamente delante de la cámara, puede que Los motivos aparecen éste aparezca distorsionado porque esta cámara utiliza un sensor ––– distorsionados de imagen MOS. Esto es normal y no indica ningún problema. p p Con un sensor de imagen MOS, la sincronización de la filmación Cuando se activa cambia un poco entre la parte superior izquierda y la parte inferior el flash durante la derecha de la pantalla. Esto significa que cuando se activa el flash, filmación sólo las la parte inferior de la pantalla quedará más clara en el campo actual –––...
  • Página 128: Apariencia

    Apariencia Unidad: mm 23 (S)
  • Página 129: Especificaciones

    Especificaciones Alimentación: 12 V CC 10 % (Adaptador de CA suministrado) Consumo de corriente: 1,0 A indica información de seguridad.  GENERAL  ENTRADA Temperatura ambiental de funcionamiento: Conector de entrada: DC 12 V IN 0 °C a +40 °C Temperatura para guardar la unidad: –20 °C a +50 °C Gamas de humedad permitidas: ...
  • Página 130: Accesorios Opcionales

    0 dB, 6 dB, 12 dB, 18 dB Velocidades del obturador electrónico: Step: 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000,  Accesorios opcionales 1/2000, 1/4000, 1/10000 p p Mando a distancia inalámbrico AW‑RM50G Synchro scan: 50,20 Hz a (Fabricada por Panasonic) 538,51 Hz ( 2 pilas secas tamaño “R6” o “LR6”, obtenidas por Gamma: Off, Normal (Low, Mid, High), separado) Cinema...
  • Página 131 Apuntes 26 (S)
  • Página 157 Памятка 26 (R)

Tabla de contenido