Endress+Hauser RIA250 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para RIA250:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 194

Enlaces rápidos

BA107R/09/a6/12.07
51002168
RIA250
Software V1.30
Betriebsanleitung
Operating instructions
Mise en service
Manuale operativo
Inbedrijfstellingsvoorschriften
Instrucciones de operación
+
Endress
The Power of Know How
Hauser
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser RIA250

  • Página 1 RIA250 BA107R/09/a6/12.07 51002168 Software V1.30 ≥ Betriebsanleitung Operating instructions Mise en service Manuale operativo Inbedrijfstellingsvoorschriften Instrucciones de operación Endress Hauser The Power of Know How...
  • Página 3 Prozessanzeiger Prozessanzeiger Deutsch Betriebsanleitung 1 ... 38 (Bitte lesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen) Gerätenummer:......Process display English Operating instructions 39 ... 76 (Please read before installing the unit) Unit number:........ Indicateur de process Français Manuel d’exploitation 77 ... 114 (Veuillez lire complètement ce manuel avant la mise en service de l’unité) N°...
  • Página 41 Process display Prozessanzeiger Deutsch Betriebsanleitung 1 ... 38 (Bitte lesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen) Gerätenummer:......Process display English Operating instructions 39 ... 76 (Please read before installing the unit) Unit number:........ Indicateur de process Manuel d’exploitation Français 77...
  • Página 79 Indicateur de process Prozessanzeiger Deutsch Betriebsanleitung 1 ... 38 (Bitte lesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen) Gerätenummer:......Process display English Operating instructions 39 ... 76 (Please read before installing the unit) Unit number:........ Indicateur de process Français Manuel d’exploitation 77 ...
  • Página 117 Display di processo Prozessanzeiger Deutsch Betriebsanleitung 1 ... 38 (Bitte lesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen) Gerätenummer:......Process indicator English Operating instructions 39 ... 76 (Please read before installing the unit) Unit number:........ Indicateur de process Manuel d’exploitation Français (Veuillez lire complètement ce manuel avant la mise en 77 ...
  • Página 155 Procesaanwijsinstrument Prozessanzeiger Deutsch Betriebsanleitung 1 ... 38 (Bitte lesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen) Gerätenummer:......Process indicator English Operating instructions 39 ... 76 (Please read before installing the unit) Unit number:........ Indicateur de process Français Manuel d’exploitation 77 ... 114 (Veuillez lire complètement ce manuel avant la mise en service de l’unité) N°...
  • Página 193 Indicador de proceso Prozessanzeiger Deutsch Betriebsanleitung 1 ... 38 (Bitte lesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen) Gerätenummer:......Process display English Operating instructions 39 ... 76 (Please read before installing the unit) Unit number:........ Indicateur de process Français Manuel d’exploitation 77 ...
  • Página 194 Indicador de proceso Índice Página Instrucciones relativas a la seguridad Personal de montaje, primera puesta en servicio y funcionamiento 1. Descripción del sistema 2. Montaje e instalación 3. Conexionado eléctrico 3.1 Asignación de los bornes y alimentación eléctrica auxiliar 3.2 Conexionado de la fuente de alimentación auxiliar 3.3 Conexionado de la alimentación del convertidor de medida...
  • Página 195: Indicador De Proceso

    Indicador de proceso Instrucciones relativas a la seguridad Utilización correcta El indicador de proceso permite visualizar señales, con linealización del valor de medida, procedentes de convertidores de medida, termómetros de resistencia y termopares. También está equipado con contactos de relé para proporcionar alarma al infringir los valores límite, una salida analógica y una salida para proporcionar alimentación eléctrica al convertidor de medida.
  • Página 196: Personal De Montaje, Primera Puesta En Servicio

    Indicador de proceso Personal de montaje, primera puesta en servicio y operación El montaje, la instalación eléctrica, la puesta en servicio y el mantenimiento del aparato solamente lo podrá realizar personal cualificado y instruido que cuente con la adecuada formación para ello y con la correspondiente autorización del constructor de la instalación.
  • Página 197: Montaje E Instalación

    Indicador de proceso El indicador de proceso registra un valor de medida analógico. Este valor puede vigilarse de manera que esté comprendido entre dos valores límite como máx. Un indicador de LEDs de dos colores, claramente legible, permite visualizar digitalmente los valores de medida y en forma de gráfico de barras.
  • Página 198: Conexionado Eléctrico

    Indicador de proceso 3. Conexionado eléctrico 3.1 Asignación de los bornes y alimentación eléctrica auxiliar Asignación de los bornes Entradas y salidas L para c.a. + para c.c. Fuente alimentación N para c.a. - para c.c. auxiliar Conexión del conductor de protección Alimentación +24V Alimentación del convertidor de medida...
  • Página 199: Conexionado De La Fuente De Alimentación Auxiliar

    Indicador de proceso 3.2 Conexionado de la fuente de alimentación auxiliar Antes de proceder a la puesta en marcha del equipo compruébese que las características de la tensión de alimentación concuerdan con las que figuran en la placa de características del equipo. El conductor de protección deberá...
  • Página 200: Conexionado De Los Sensores Externos

    Indicador de proceso 3.4 Conexionado de los sensores externos Si hay posibilidad de que se produzcan transitorios eléctricos de alta energía en los cables de señal, recomendamos que se utilice una protección de sobretensión. Los bornes que no se requieren no se representan en los esquemas de conexionado.
  • Página 201 Indicador de proceso 3.4.3 Convertidor de medida de 4 hilos con conexión de la alimentación auxiliar separada salida de intensidad o de tensión empleando la alimentación del convertidor de medida en el aparato Téngase en cuenta la máxima potencia absorbida por el convertidor de medida.
  • Página 202: Fuentes De Tensión De Intensidad Activas

    Indicador de proceso 3.4.5 Fuentes de tensión de intensidad activas Entrada de intensidad ± 20 mA, 0/4...20 mA Entrada de tensión ± 100 mV Entrada de tensión ± 10 V, 0...1/10V 3.4.6 Termopares...
  • Página 203 Indicador de proceso 3.4.7 Termómetros de resistencia (Pt100/Ni100) Conexión a 2 hilos Conexión a 3 hilos Conexión a 4 hilos...
  • Página 204: Descripción Resumida Del Funcionamiento

    Indicador de proceso 4. Descripción resumida del funcionamiento El indicador de proceso ofrece al usuario un gran número de posibles ajustes y funciones de software. Téngase en cuenta lo que se indica en los párrafos siguientes con respecto al manejo y a la operación, así como los consejos para la programación del equipo.
  • Página 205: Programación En La Matriz Operativa

    Indicador de proceso Å Campo identificativo: Se puede escribir información adicional de la unidad en el campo identificativo. A fin de rellenar este campo seguir las siguientes instrucciones: - Desengrasar y limpiar la lámina de plástico frontal - Escribir en este área con un rotulador para hojas de plástico resistente a la luz y al agua.
  • Página 206: Sinopsis De La Matriz Operativa

    Indicador de proceso 4.3 Sinopsis de la matriz operativa...
  • Página 207: Descripción De Los Parámetros De Funcionamiento

    Indicador de proceso 5. Descripción de los parámetros de funcionamiento Este capítulo describe todos los parámetros de ajuste del aparato, incluyendo los correspondientes rangos de valores y los ajustes de fábrica. Todos los parámetros ajustables se pueden modificar directamente en el aparato sin necesidad de ningún otro equipo auxiliar.
  • Página 208: Entrada Analógica

    Indicador de proceso 5.1 Entrada analógica En este grupo funcional se configura la entrada de medida universal. Tras introducir la señal de entrada / tipo de sensor aparecerán las posiciones, en función de que se haya elegido uno u otro, para la ulterior descripción.
  • Página 209 Indicador de proceso Ajuste de Ajuste Parámetro Posibilidades de ajuste fábrica actual CURVE Curva característica LINAR Con la entrada de intensidad / *Entrada de intensidad/tensión LINAR tensión se da la interrelación Señal de entrada lineal 5QRT entre la señal del sensor y el Extracción de la raíz de valor indicado una señal de entrada...
  • Página 210: Indicador

    Indicador de proceso 5.2 Indicador DISPL Ajuste de Ajuste Parámetro Posibilidades de ajuste fábrica actual DI DP Punto decimal 9999,9 Número de decimales de la Rango de selección: indicación numérica 0 .. 4 decimales DI LO Valor de indicación 0% Valor de indicación para el Margen de valores: sensor 0%...
  • Página 211: Salida Analógica

    Indicador de proceso 5.3 Salida analógica Las siguientes posiciones sólo están disponibles si el aparato está equipado con la opción de salida analógica. Escalado de la salida analógica: Para el escalado de la salida analógica se adoptan los ajustes de los BG LO BG HI ) y (...
  • Página 212: Vigilancia De Los Valores Límite / Monitorización De Fallos

    Indicador de proceso 5.4 Vigilancia de los valores límite / monitorización de fallos Si el equipo está equipado con el relé de actuación al transgredirse los valores límite, opcional, entonces a cada valor límite, además de los dos LEDs de la placa frontal se le asigna también un relé con contacto conmutado.
  • Página 213 Indicador de proceso Interdependencia entre el pto. de consigna y la histéresis con MIN/MIN- MAX/MAX- (seguridad de mínimo) y (seguridad de máximo): Con la seguridad de mínimo, una transgresión del valor límite permanece activa mientras la señal de medida sea menor que el pto. SETP HYST de consigna más la histéresis...
  • Página 214: Parámetros Del Funcionamiento

    Indicador de proceso DELY Modo de actuación del retardo de la respuesta Magnitud medida SETP HYST DELY À Relé desenergizado DELY Con este ajuste se puede ajustar un tiempo de retardo entre el SETP umbral de maniobra y la activación del relé / indicación del valor límite PARAM 5.5 Parámetros de funcionamiento...
  • Página 215 Indicador de proceso Ajust e de Ajust e Parámetro Posibil i dadesde ajust e fábrica actual Luminosida d de la BRNUM indica ciónnuméric a Valor: Aumentar o disminuir la 0 ...9 luminosidad del indicador de 7 segmentos BRLED Luminosida d del gráficode barras Valor: Aumentar o disminuir la lumino-...
  • Página 216: Tabla De Linealización

    Indicador de proceso Ajuste de Ajuste Parámetro Posibilidades de ajuste fábrica actual AERR Fallo actual E 000 Posición de indicación: Véase en el cap. 7 Indicación del mensaje de el código del fallo fallo actual LERR Fallo último E 000 Véase en el cap.
  • Página 217 Indicador de proceso Ajuste de Ajuste Parámetro Posibilidades de ajuste fábrica actual *Visualización de todos LSHOW los puntos Para simplificar la operación y Todos los puntos de la puesta a punto se linealización se muestran recomienda ocultar todos los en el indicador puntos de linealización Los puntos de linealiza- después de su introducción.
  • Página 218: Parámetros De Servicio

    Indicador de proceso hasta NO32 Ajuste de Ajuste Parámetro Posibilidades de ajuste fábrica actual *Valor del sensor hasta ----- Introducción del valor del Valor: Sc LO sensor de la entrada Rango del sensor 0% analógica en unidades físicas hasta el rango del sensor 100% Sc HI (valor X) Para borrar el punto de linealización se puede ajustar el valor “——”.
  • Página 219: Aplicaciones

    Indicador de proceso 6. Aplicaciones 6.1 Vigilancia del valor límite En un silo de 10 m de altura debe indicarse, a pie de obra, la altura del nivel de llenado y debe vigilarse la transgresión de un valor límite mínimo de 1,5 m y un valor límite máximo de 8,5 m.
  • Página 220: Medición De Un Pozo Profundo

    Indicador de proceso 6.2 Medición de un pozo profundo En un pozo profundo debe medirse la profundidad del agua en función de la distancia de la superficie del agua con respecto al borde superior del pozo y darse la indicación de la misma a pie de instalación. Además debe indicarse el grado de llenado en el gráfico de barras entre 0% y 100% y enviarse a un registrador de datos en forma de una señal de 0 - 10 V disponible en la salida analógica.
  • Página 221 Indicador de proceso -En caso de avería en la instalación, la salida analógica entrega una señal de fallo de 21,0 mA. Ejemplo: Depósito vacío: - Señal de sensor 4mA - Altura de llenado 0 m - La indicación numérica debe indicar 0 (m³) - El gráfico de barras debe indicar 0 % - En la salida analógica debe haber 0 mA Depósito lleno:...
  • Página 222: Medición De Temperatura En Un Horno

    Indicador de proceso Grupo de Menú Posición Valor de ajuste NO 01 K1 Posición del punto de linealización se crea automáticamente y no puede modificarse se crea automáticamente y no puede modificarse NO 02 K2 Posición del punto de linealización NO 03 Posición del punto de linealización NO 09...
  • Página 223 Indicador de proceso - 1100°C corresponde a 4 mA - 1300°C corresponde a 20 mA - En caso de fallo hay 3,6 mA en la salida de intensidad Valor límite 1: - Vigilancia del mínimo - Pto. de alarma 1150(°C) - Histéresis 10(°C) Valor límite 2: - Vigilancia del mínimo...
  • Página 224: Localización Y Reparación De Los Fallos

    Indicador de proceso 7. Localización y reparación de los fallos Durante la producción, todos los aparatos están sometidos a diferentes etapas de control de calidad. A fin de proporcionarle una primera ayuda para la localización de las averías, incluimos a continuación un cuadro resumen de las posibles causas de fallo así...
  • Página 225 Indicador de proceso Los parámetros de En el indicador aparece: E 102 Efectuando un acuse de recibo E 102 “ “ operación no son válidos o con la tecla “E”, todos los la versión del software no parámetros de operación se concuerda con los ponen en los valores de ajuste de parámetros de operación...
  • Página 226: Software Para Operación Con Pc

    Indicador de proceso Alcance rebasado: En el indicador aparece: E 212 Comprobar la señal de entrada UUUUU “ ” La señal de medida que hay en la entrada analógica en la entrada analógica es >10% por encima del rango de medida válido, > 21 mA cuando se utiliza un alcance de entrada de 4-20 mA Evaluación de la señal de...
  • Página 227: Características Técnicas

    Indicador de proceso 9. Características técnicas Datos de Función del carácter Indicador de proceso para montaje en panel aparato general Ámbito de Indicador de El indicador recibe una señal analógica y muestra el valor aplicación proceso, correspondiente en el visualizador. La salida analógica transmite convertidor el valor de indicación en forma de valor de intensidad o bien de de medida,...
  • Página 228 Indicador de proceso Salida Señal de salida 0/4...20 mA, 20 ... 4/0 mA o 0..10 V, sobrealcance + 10% (analógica) Tensión Carga: máx. 20 mA Intensidad Impedancia máx. 500 Ohm Mensaje de fallo Preajustable a 3,6 mA o 21 mA Actuar según la recomendación NE 43 de NAMUR Resolución D/A Intensidad: 13 bit, tensión : 15 bit...
  • Página 229 Indicador de proceso Precisión de la Salida analógica Precisión 0,04% del valor final medida Deriva por temperatura: 0,05% / 10K de temperatura ambiente Unión fría del Precisión: +/- 0,5°C termopar Resolución: 0,1°C Condiciones de Condiciones de montaje utilización Pos. de montaje Sin ninguna limitación Condiciones ambientales Temp.
  • Página 230 Indicador de proceso Condiciones de Supresión de ten- 60 dB con un alcance de medida 1/10, 50/60 Hz utilización siones parásitas en serie Construcción Dimensiones Altura: 48 mm, Anchura: 96 mm, Profundidad: 150 mm mecánica Peso 600 g Materiales Frontal caja: fundición de aluminio Tubo caja: chapa de acero galvanizado Panel trasero caja: plástico ABS Conexionado...
  • Página 232 Stützstellenposition “x” Stützstellenposition “y” Linearization point “x” Linearization point “y” Point de référence “x” Point de référence “y” Punti di linearizzazione “x” Punti di linearizzazione “y” Steunpuntpositie “x” Steunpuntpositie “y” Punto de linealización "x" Punto de linealización "y"...

Tabla de contenido