Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Virtus s.r.l.
via Milano 95/e
27045 Casteggio (PV) / Italy
w w w
v i r t u s n e t
+39 0 383 89 06 12
+39 0 383 80 96 01
e u
Group
Virtus roup mbH
Hüserstraße 53
59075 Hamm / Germany
w w w
v i r t u s n e t
+49 (0) 23 81/ 973 71– 0
+49 (0) 23 81/ 973 71– 88
d e

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Virtus CUTTER 06

  • Página 2 CUTTER 06 CUTTER 12 CUTTER 20 HORIZONTALER CUTTER AUTORISIERTE WIEDERVERKÄUFERUNTERNEHMEN GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG...
  • Página 16 CUTTER 06 CUTTER 12 CUTTER 20 CUTTER ORIZZONTALE RIVENDITORE AUTORIZZATO MANUALE DI USO E MANUTENZIONE...
  • Página 30 CUTTER 6 CUTTER 12 CUTTER 20 HORIZONTAL CUTTERS AUTHORISED DEALER USE AND MAINTENANCE MANUAL...
  • Página 44 CUTTER 06 CUTTER 12 CUTTER 20 CUTTER HORIZONTAL REVENDEUR AUTORISÉ MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN...
  • Página 58 CÚTER 6 CÚTER 12 CÚTER 20 CÚTER HORIZONTAL DISTRIBUIDOR AUTORIZADO MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO...
  • Página 59: Sustitución De Los Recambios

    8.9 - Sustitución de los recambios En el caso de necesitar piezas de recambio, contacte con su distribuidor. No usar piezas de recambio que no sean originales. Recordamos que el montaje debe ser realizado por personal especializado. 9 Inconvenientes y remedios 9.1 - Inconvenientes, causas y remedios Problemas Causas...
  • Página 60 8.6 - Limpieza de la máquina ÍNDICE Al finalizar cada turno de trabajo hay que proceder a una limpieza a fondo de la máquina y, si es necesario, a su desinfección. (Cap. 6.3.2) - Parar la máquina, llevar el interruptor diferencial instalado aguas arriba del mezclador a la posición "0"...
  • Página 61 8.3 - Controles realizados en nuestros establecimientos La máquina que ha comprado ha pasado, en la sede del fabricante, diferentes pruebas, efectuando, de esta manera, la puesta en funcionamiento correcta y los registros debidos. De manera especial, los controles efectuados por el fabricante son: Antes de la puesta en marcha: 5.
  • Página 62: Elementos Opcionales

    7 Elementos opcionales 1 Entrega y garantía 7.1 - Toma de fuerza 1.1 - Premisa La simbología utilizada en este manual pretender llamar la atención del lector en los Durante el pedido del cúter 12 es posible puntos y operaciones peligrosas para la integridad personal de los operadores o que hacer que se prepare una toma de fuerza presentan riesgos de daños a la propia máquina.
  • Página 63: Descripción De La Máquina

     instalación incorrecta; 6.4 - Desmontaje y ajuste de las cuchillas  uso impropio de la máquina por parte de personal no instruido adecuadamente; Para el desmontaje del cubo de las cuchillas después de haber usado guantes de  uso contrario a las normativas vigentes en el país de uso; trabajo en conformidad con la norma para la prevención de accidentes de kevlar ...
  • Página 64: Montaje Del Depósito

    6.3.3 - Montaje del depósito del revendedor; además debe haber leído atentamente el presente manual antes de Para el montaje del depósito proceder de manera inversa a aquella descrita en el usarlo. apartado anterior, prestando atención a volver a colocar el depósito en la posición El operador debe usar equipamientos aprobados para la prevención de accidentes correcta.
  • Página 65: Datos Anagráficos

    1.7 - Datos anagráficos 6.3.2 - Limpieza del depósito modelo..........Una descripción exacta del "Modelo", del Con la máquina apagada, el interruptor diferencial N. º de matrícula........"Número de matrícula" y del "Año de en la posición "0" y el enchufe de la alimentación Año de fabricación.......
  • Página 66: Uso De La Máquina

    5.4 - Parada de la máquina 1.9 - Placas de advertencia y de peligro Para realizar la parada, actuar apretando el botón "2" (parada del motor eléctrico). Posteriormente, colocar el interruptor diferencial instalado aguas arriba de la máquina ¡ATENCIÓN! en la posición “0” desconectando, de esta manera, el cúter. No intervenir en los componentes eléctricos con la máquina conectada a la red eléctrica.
  • Página 67: Características Técnicas

    2 Características técnicas 5 Puesta en marcha y parada 2.1 - Partes principales 5.1 - Comprobación de la correcta conexión eléctrica Para facilitar la comprensión del manual se indican y representan a continuación en la Fig. 2.1.1 los componentes principales de la máquina. Colocar, el interruptor diferencial instalado aguas arriba de la máquina, en la posición “I”.
  • Página 68: Dimensiones Y Peso De La Máquina

    3.4.1 - Máquina trifásica de 400 volt -50Hz y máquina trifásica 2.3 - Dimensiones y peso de la máquina de 230 volt -50 Hz En estas disposiciones la máquina se entrega con un cable de alimentación de sección 4 x 1,5 mm. Este se conecta a un enchufe trifásico de tres polos + tierra.
  • Página 69: Esquemas Eléctricos

    2.4 - Esquemas eléctricos 3.3 - Instalación ¡ATENCIÓN! 2.4.1 - Esquema eléctrico monofásico La zona donde se pretende instalar la máquina debe ser suficientemente horizontal y el plano de apoyo debe garantizar que se sostenga con seguridad. Además, hay que colocar la máquina manteniendo un amplio espacio alrededor de la misma teniendo en cuenta las dimensiones de apoyo indicadas en la Fig.
  • Página 70: Nivel De Ruido Emitido

    2.5 - Nivel de ruido emitido 2.4.2 - Esquema eléctrico trifásico Las mediciones del ruido emitido por la máquina indican que el nivel equivalente de ruido es inferior a los 70 dBA. Fig. 2.4.2 3 Prueba, transporte, entrega e instalación 3.1 - Prueba La máquina que ha adquirido ha sido probada en nuestras sedes para comprobar el buen funcionamiento y el ajuste correcto.
  • Página 71: Esquema Eléctrico Cúter 12 Monofásico Con Inversor

    2.4.3 - Esquema eléctrico cúter 12 monofásico con inversor 2.4.4 - Esquema eléctrico cúter 20 monofásico con inversor Fig. 2.4.4 Fig. 2.4.3 BLUE BLUE MARRÓN MARRÓN NEGRO NEGRO...

Este manual también es adecuado para:

Cutter 12Cutter 20

Tabla de contenido