Página 1
Guía de puesta en marcha con software preinstalado Komma igång - fürinstallerat program Sun Microsystems, Inc. 901 San Antonio Road Palo Alto, CA 94303-4900 USA 650 960-1300 Fax 650 969-9131 Part No. 806-0163-13 April 2001, Revision A Send comments about this document to: docfeedback@sun.com...
Página 9
Avviso di conformità del laser Attenzione – L’interruttore di alimentazione del I prodotti Sun che utilizzano la tecnologia laser sono sistema funziona solo come dispositivo di tipo stand- conformi ai requisiti dei laser di Classe 1. by. Il cavo di alimentazione funge da dispositivo principale di scollegamento dalla rete di alimentazione per il sistema.
Página 10
Precaución – De acuerdo con la norma DIN 45 635, Parte 1000, se admite un nivel de presión acústica Precaución – En las placas de CPU Sun hay una para puestos de trabajo máximo de 70Db(A). batería de litio insertada en el reloj de tiempo real, tipo SGS Núm.
Página 11
Följ instruktionerna noga. Precaución – Es peligroso hacer funcionar los productos Sun sin la tapa superior colocada. El hecho Varning – Het yta. Undvik kontakt. Ytorna är heta de no tener en cuenta esta precaución puede och kan orsaka personskada om de vidrörs.
Primeros pasos con Ultra 10 con software preinstalado Esta guía proporciona la siguiente información a fin de ayudarle a instalar y empezar a utilizar su nuevo sistema Sun Ultra™ 10: “Configuración del sistema” en la página es-2 “Configuración del software preinstalado” en la página es-5 “Software preinstalado adicional”...
Configuración del sistema Consulte la Figura Desembalaje del sistema Con mucho cuidado, extraiga todos los componentes del sistema de las cajas de embalaje. Es posible que su sistema no contenga todos los componentes mostrados. No todos los sistemas incluyen el teclado y el ratón. Descripción general del panel Consulte la Figura frontal...
Página 169
Consulte la Figura Descripción general del panel trasero 1. Interruptor de encendido 2. Enchufe de corriente 3. Conectores del módulo de audio (auriculares, línea de salida, línea de entrada y micrófono) 4. Teclado/ratón 5. Puerto serie A 6. Conector VGA 7.
Precaución – Conectar un cable de corriente de 115V a un conector de 230V dañaría gravemente el sistema. 2. Conecte el cable de corriente del Ultra 10. 3. Conecte el teclado y el ratón. 4. Conecte el cable de corriente alterna del monitor.
Configuración del software preinstalado Su sistema posee dos versiones diferentes del software del entorno operativo de Solaris instalados en el disco duro. Cuando encienda el sistema por primera vez, se le pedirá que seleccione el entorno operativo Solaris 7 3/99 o el Solaris 8 y sus correspondientes paquetes de software preinstalado.
Resumen de paquetes de software preinstalado Se recomienda el paquete de software preinstalado Solaris 8 ya que posee las últimas versiones del software; sin embargo, también se proporciona el paquete de software preinstalado Solaris 7 3/99 para aquellos usuarios que estén utilizando versiones anteriores en sistemas existentes de su red.
Utilizar el sistema como estación de trabajo de escritorio 1. Para encender el sistema, haga lo siguiente: a. Active la corriente para el monitor y todos los dispositivos periféricos del sistema. b. Presione el interruptor del panel trasero, colocándolo en la posición de encendido.
Página 174
Información requerida para configurar el entorno operativo de escritorio de Solaris TABLA 3 Ventana de configuración Explicación y notas Su información Selección del idioma Le pregunta por el idioma que debe utilizar el sistema. y entorno nacional Nombre de host Solicita el nombre a dar a este sistema.
Página 175
Información requerida para configurar el entorno operativo de escritorio de Solaris (Continuación) TABLA 3 Ventana de configuración Explicación y notas Su información Contraseña de Solicita la contraseña de usuario root (superusuario) del sistema. usuario root Gestión de la energía Pregunta si desea activar o desactivar el software de ahorro de energía.
Utilizar el sistema como servidor Se puede utilizar el sistema como un servidor si instala la versión de servidor del software Solaris. Para utilizar el sistema como un servidor: 1. Encienda el sistema (consulte “Encendido del sistema” en la página es-4 2.
“Resolución de problemas” en la página es-37. Para obtener información adicional El CD Sun Ultra™ 10 Software Supplement, Nº de referencia 704-6624, que se suministra junto con el sistema, contiene: El manual Sun Ultra 10 Service Manual (en formato AnswerBook2™ y HTML).
Puede ver los documentos AnswerBook2 en línea; o bien, imprimirlos. (Los documentos Solaris Answerbook2 siguientes son específicos del nivel del software Solaris seleccionado durante el encendido inicial.) Solaris on Sun Hardware AnswerBook2 Solaris User Collection Solaris System Administrator Collection Solaris Software Developer Collection Para ver la documentación AnswerBook2...
Página 179
Solaris 8. StarOffice es la solución de oficina .com de Sun Microsystems, Inc. StarOffice es la mejor solución en software de productividad para oficinas de Sun Microsystems. Es un paquete de software de oficina poderoso y completo que integra un procesador de textos, hojas de cálculo, gráficos, presentaciones, HTML y...
Nota – Si necesita restaurar el software StarOffice, debe descargarlo de la siguiente ubicación web: http://www.sun.com/products/staroffice/ (en inglés) Nota – La compra de hardware no incluye soporte para StarOffice. Los servicios de soporte para el software StarOffice deben ser contratados por separado. Para obtener información de última hora sobre dichos servicios, visite nuestra ubicación web en...
Apache Server Nota – Apache Server se instala sólo con Solaris 8. Apache Server es un servidor HTTP abierto diseñado para varios sistemas operativos de escritorio y de servidor, tales como UNIX y Windows NT. Apache Server proporciona un servidor seguro, eficaz y expansible que ofrece servicios de HTTP que cumplen con las normas actuales de HTTP.
Herramientas de desarrollo para la plataforma Java ™ Las herramientas de desarrollo de Sun para la plataforma Java se encuentran preinstaladas en su sistema. El número de versión de las herramientas de Java que verá es diferente dependiendo de qué versión del software Solaris haya seleccionado durante el encendido inicial.
Página 183
Java Media Framework se encuentra instalado en /opt/jmf1.1. Para obtener más información, consulte la ubicación web: http://java.sun.com/products/java-media/jmf (en inglés) Herramientas de Java con el software preinstalado Solaris 8 Java 2 Software Development Kit 1.2 es una versión posterior del Java Development Kit, que incluye Java Virtual Machine.
Si desea obtener más información, consulte el archivo "readme" (léame) que hay instalado en su sistema en: /opt/SUNWsmtv/GettingStarted.txt, o la ubicación web: http://www.sun.com/desktop/products/software/ShowMeTV (en inglés) El programa ShowMe TV también dispone de su propio sistema de ayuda. Para iniciar ShowMe TV, escriba /opt/SUNWsmtv/bin/showmetv...
Netscape Communicator directamente de la ubicación web de Netscape: http://www.netscape.com/es/es/ Nota – Es posible que la versión de Netscape Communicator disponible en la ubicación web de Netscape sea más reciente, pero que Sun no haya probado su compatibilidad. Primeros pasos con Netscape Para iniciar Netscape, haga clic en el icono que aparece a la izquierda, en la barra de tareas, donde aparece “WWW”.
Nota – mediaLib se instala sólo con el software preinstalado Solaris 7 3/99. Sun ha desarrollado mediaLib, una biblioteca de aplicaciones de bajo nivel que sirve para desarrollar aplicaciones multimedia portátiles y de alto rendimiento. mediaLib implementa algoritmos clave para el álgebra lineal, el procesamiento de imágenes, vídeo/audio, el procesamiento de señales, y los gráficos.
PC y los tipos de archivos compatibles con el mismo, consulte el archivo de texto instalado en su sistema en: /opt/SUNWdtpcv/GettingStarted.txt, o la ubicación web: http://www.sun.com/products-n-solutions/software/ interoperability (en inglés) PC launcher Nota – PC launcher se instala sólo con el software preinstalado Solaris 8. PC launcher requiere que se instale una tarjeta SunPCi opcional en el sistema.
SunForum le permite colaborar con sus colegas de trabajo en un entorno compatible con una diversidad de estaciones de trabajo Sun, equipos PC y Macintosh. Mediante SunForum, puede compartir una misma pizarra y varias aplicaciones con otras personas. También puede transferir archivos y “charlar” con los colegas de trabajo que ejecuten herramientas de colaboración basadas en T.120 -...
Restauración del software preinstalado Su sistema viene preconfigurado con el entorno operativo Solaris, así como software preinstalado adicional. Si una avería de hardware afecta a la unidad de disco duro dentro de un año a partir de la fecha de la compra original, la garantía cubre la sustitución de la unidad de disco duro.
Página 190
1. Obtenga los soportes de copia de seguridad, a saber, el Solaris Media Kit. Es posible que ya tenga este kit si lo pidió junto con el sistema. En caso contrario, póngase en contacto con su representante de ventas de Sun y pida el Media Kit para su idioma y versión de Solaris.
Cambio del modo de visualización Los sistemas Ultra 10 tienen preinstalada la tarjeta para gráficos PGX24 en placa, con el modo de visualización predeterminado en 24 bits. No obstante, Ud. puede cambiar el modo de visualización al modo de 8 bits o al modo de 24 bits. Puede utilizar este procedimiento una vez que el sistema esté...
Solaris 2.6 versión 5/98 (modificación 105362-18) Podrá actualizar las modificaciones de software tras el lanzamiento de este producto. Puede contactar con Sun Enterprise Services, o bien ir a la ubicación web de Sun Online Support Tools: http://www.sun.com/service/online (en inglés), a fin de obtener la modificación de software más reciente.
Instalación del software para gráficos PGX24 en el Solaris 2.6 5/98 1. Inserte el CD Sun Ultra 10 Software Supplement en la unidad de CD-ROM. 2. Conviértase en superusuario del sistema. 3. Vaya al directorio que contiene la modificación; para ello, escriba: cd /cdrom/U10SVC/Patches/105362-18 4.
Soluciones para Linux Su sistema Sun Ultra 10 está preparado para Linux, proporcionándole la flexibilidad y la posibilidad de instalar la versión más reciente de Linux disponible para los sistemas Ultra Sparc. Si desea obtener información acerca de Linux, consulte: http://www.sun.com/software/linux (en inglés)
Presione el interruptor de reserva del panel frontal y suéltelo inmediatamente. También puede presionar la tecla de reserva del teclado Sun Tipo 5 (tecla de encendido si su teclado es un Sun Tipo 6), ubicada en la esquina superior derecha del mismo.
Precaución – Cuando vaya a manipular componentes, lleve siempre puesta una muñequera antiestática a fin de equilibrar todos los potenciales eléctricos de la unidad del sistema. 3. Para ceñirse una muñequera antiestática, haga lo siguiente: a. Desdoble los primeros dos pliegues de la muñequera y envuélvase firmemente la muñeca con el lado que lleva adhesivo contra la piel.
Consulte la Figura Instalación de los módulos DIMM Los módulos de memoria en serie dobles (módulos DIMM) del Ultra 10 están dispuestos en dos bancos; cada banco consta de dos ranuras. Ranuras para módulos DIMM Banco DIMM ubicadas en la placa madre...
Consulte la Figura Instalación de tarjetas PCI 1. Apague el sistema, extraiga la cubierta y cíñase una muñequera antiestática según lo descrito en “Preparación de la instalación” en la página es-29. 2. Ponga el sistema boca abajo, como muestra la figura. 3.
Página 199
1. Apague el sistema, extraiga la cubierta y cíñase una muñequera antiestática según lo descrito en “Preparación de la instalación” en la página es-29. 2. Para tener mayor espacio, extraiga la unidad de disco duro principal del Ultra 10 según lo indicado a continuación: a.
Página 200
3. Monte la nueva unidad de disco duro en el chasis del Ultra 10 como se indica a continuación: Nota – Antes de instalar la unidad de disco duro, verifique que su puente de selección de modo del panel trasero esté establecido en CS.
Estas modificaciones están disponibles de acuerdo con “Modificaciones de software compatibles con PGX24 para versiones anteriores de Solaris” en la página es-26, a través de la ubicación web de SunSolve Online en http://www.sun.com/ service/online/index.html (en inglés), o bien contactando con el Servicio para empresas.
4. Inserte la tarjeta gráfica UPA en el chasis. 5. Guíe el panel trasero de la tarjeta gráfica UPA, introduciéndola poco a poco en el panel trasero del chasis. 6. Presione el conector de la tarjeta gráfica UPA de forma que entre en contacto con el conector asociado de la tarjeta UPA ubicado en la placa madre.
Resolución de problemas Si se encuentra con algún problema durante la instalación del sistema, consulte la información de resolución de problemas contenida en la siguiente tabla. Si, aún así, el problema persiste, consulte “Cómo obtener asistencia técnica” en la página es-38. Problema Solución El sistema no se enciende al...
Esta página proporciona acceso a modificaciones recomendadas, información de seguridad, controladores x86, e información pública. 3. Si su empresa ha adquirido un contrato de mantenimiento, puede llamar a Sun Service Solution Center. Para contactar con los Sun Service Solution Centers a fin de obtener respuestas a preguntas técnicas, averigüe cuál es el Solution Center más cercano en:...
Página 244
Se prohíbe la reproducción de parte alguna de este producto o documento en cualquier forma sin la autorización previa por escrito de Sun y los concedentes de sus licencias, si los hay. El software propiedad de terceros, inclusive la tecnología de fuentes, está protegido por las leyes sobre derechos de autor y distribuido bajo licencia obtenida de los proveedores de Sun.