Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FORA D10
BLOOD GLUCOSE
PLUS BLOOD PRESSURE
MONITORING SYSTEM
English
311-3224100-006
Version 4.0 2012/12

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fora D10

  • Página 1 FORA D10 BLOOD GLUCOSE PLUS BLOOD PRESSURE MONITORING SYSTEM English 311-3224100-006 Version 4.0 2012/12...
  • Página 61 Sistema de vigilancia de glucosa y medidor de presión arterial FORA D10 Español 311-3224100-006 Version 4.0 2012/12...
  • Página 62: Sistema De Vigilancia De Glucosa Y Medidor De Presión Arterial

    Gracias por elegir el Sistema de vigilancia de glucosa y medidor de presión arterial Este producto le puede ayudar a usted a monitorizar el nivel de glucosa en sangre además de la presión arterial. Para más infor- mación sobre el producto u otras instrucciones actualizadas, puede visitar nuestra pagina de web www.foracare.com/usa Este manual del usuario contiene información importante que necesita saber acerca del sistema.
  • Página 63: Precauciones Importantes Relativasa La Seguridad Lea Antes De Usar

    PRECAUCIONES IMPORTANTES RELATIVAS A LA SEGURIDAD LEA ANTES DE USAR ● Al manejar o utilizar este dispositivo, es preciso respetar las Precauciones estándar. Todos los componentes del sistema de monitoreo de glucosa deben ser considerados potencialmente infecciosos y capaces de transmitir patógenos por sangre entre los pacientes y los profesionales de la salud.
  • Página 64 2. “Recordatorio clínico CDC: el uso de dispositivos para punción en el dedo en más de una persona plantea un riesgo para los patógenos de transmisión por la sangre" (2010) http://www.cdc.gov/injectionsafety/Fingerstick-DevicesBGM.html 1. Utilice este dispositivo ÚNICAMENTE para el uso específico que se describe en este manual.
  • Página 65 9. NO utilice este dispositivo cerca de fuentes de radiación electromagnética fuerte, puesto que pueden interferir con la exactitud de la medición. 10.Lea todas las instrucciones detenidamente y practique la prue ba antes de usar el producto para medir su glucosa en sangre. Haga todas las inspecciones de control de calidad de acuerdo con las indicaciones y consulte con un profesional sanitario de diabetes.
  • Página 66 Instalación y Cambio de Pila Ajustando el Medidor MEDIDA DE LA GLUCOSA EN SANGRE Información Importante Verificando con la Solución de Control FORA Información Importante Sobre la Solución de Control Realizando una Prueba con la Solución de Control Probando Su Glucosa en Sangre...
  • Página 67 MEDIDA DE LA PRESIÓN ARTERIAL Sugerencias Antes de Medir Colocación Correcta de la Banda de Presión Midiendo Su Presión Arterial MEMORIA DEL MEDIDOR Viendo Resultados en el Medidor Viendo el Promedio de los Resultados de Glucosa en Sangre Viendo Resultados en la Computadora CUIDADO DEL MEDIDOR Y LAS TIRAS REACTIVAS Cuidado del Medidor Almacenamiento...
  • Página 68: Antes De Comenzar

    ANTES DE COMENZAR Advertencias y Precauciones El sistema FORA D10 está diseñado para uso en individuales mayores de 16. NO debe ser utilizado, bajo ninguna circunstan- cia, en recién nacidos ni en niños ni en personas que no pueden comunicar.
  • Página 69: Información Detallada

    Información Detallada Valores de Referencia El monitoreo de la glucosa en sangre desempeña un papel impor- tante en el control de la diabetes. Un estudio a largo plazo demostró que mantener los niveles de glucosa en sangre cercanos a lo nor- mal puede reducir hasta el 60%* el riesgo de las complicaciones...
  • Página 70 La Presión Arterial Los estudios clínicos demuestran que la diabetes adulta es acom- pañada a menudo por la presión arterial elevada. La gente con dia- betes puede reducir su riesgo del corazón manejando su presión arterial junto con el tratamiento de la diabetes* .
  • Página 71: Acerca De Este Sistema

    ACERA DE ESTE SISTEMA Uso Previsto FORA D10 es un sistema 2-en-1 diseñado para medir la glucosa en sangre del exterior del cuerpo humano además de la presión arte- rial de manera no invasiva. Su uso previsto es para utilizar en los hogares y en ajustes clinicos.
  • Página 72: Principios De La Medición

    Principios de la Medición La prueba de glucosa en sangre se basa en la medida del fluido eléctrico generado por la reacción de la glucosa con el agente re- activo de la tira reactiva. El medidor mide el fluido y muestra el nivel correspondiente de la glucosa en sangre.
  • Página 73: Lugar Alterno De Prueba (Lap)

    Lugar Alterno de Prueba (LAP) Importante: Existen limitaciones para el AST. ● No deben usarse los resultados así obtenidos para la calibración del CGM. ● No deben usarse los resultados del AST para calcular las dosis de insulina Por favor, consulte a su profesional sanitario antes de empezar LAP.
  • Página 74 ¿Cuándo utilizar el LAP? La comida, medicamentos, enfermedad, tensión y ejercicio pueden afectar los niveles de glucosa en la sangre. La sangre capilar en la yema de los dedos refleja estos cambios más rápido que en otras partes del cuerpo. Entonces, cuando haga la prueba de glucosa en la sangre durante o inmediatamente después de comer o ejercitar, los resultados del LAP y de la yema del dedo pueden ser bastante diferentes.
  • Página 75 ¿Cómo incrementar la precisión? Estimular la perfusión de sangre frotando el área de punción antes de la extracción de la sangre tiene una influencia significativa en el valor obtenido de glucosa. La sangre de una área sin frotar exhibe una concentración de glucosa diferente a la del dedo. Cuando el área de punción ha sido frotada antes de la extracción de la sangre, la diferencia es significativamente reducida.
  • Página 76: Contenido Del Sistema

    Está probado que los productos mencionados trabajan juntos como un sistema para producir resultados precisos de la glucosa en san- gre. Utilice solamente tiras reactivas FORA D10 y solución de con- trol FORA con su medidor FORA D10. ¡ADVERTENCIA! •...
  • Página 77: Apariencia Y Funciones Principales Del Medidor

    Apariencia y Funciones Principales del Medidor Ranura de Prueba es donde introduces la tira reactiva. Símbolo Parlante indica que el medidor tiene función parlante. Botón M se usa para entrar a la memoria y asistir en los ajustes. Botón ON/OFF es un botón de energía para la medición de la presión arterial.
  • Página 78: Pantalla Lcd

    Pantalla (LCD) Símbolo de Voz Símbolo de Gota de Sangre Símbolo del Modo de Símbolo de la Tira Reactiva Memoria Símbolo de Bien Símbolo de Temperatura Presión Sistólica Resultado y Mensaje de Unidades para la Glucosa Error en Sangre Resultado Día Promedio Unidades para la Presión Pulso Arterial...
  • Página 79: Tira Reactiva

    Los resultados pueden resultar erróneos si la barra de contacto no está totalmente inser- tada en la ranura de prueba. NOTA El medidor FORA D10 debe ser usado solamente con las tiras reactiv FORA D10. Si usa otras tiras reactivas producirán resultados incorrectos.
  • Página 80: Preparaciones Antes De Utilizar

    PREPARACIONES ANTES DE UTILIZAR Instalación y Cambio de Pila Para el mejor rendimiento y mayor duración utilice SOLAMENTE pilas alcalinas 1.5V AAA. El medidor le hará recuerdo cuando las pilas estén bajas y apare- cerá dos diferentes mensajes: 1. El símbolo de la pila “ ”...
  • Página 81 Asegúrese que el medidor esté apagado cuando cambie las pilas. Paso1 Presione la hebilla de la tapa de pila y empuje hacia arriba para removerla. Paso2 Coloque dos pilas alcalinas AAA nuevas de 1,5 V. Alinee los ter- minales positivo y negativo de las pilas con los signos positivo (+) y negativo (-) que figuran en el lateral del compartimento de...
  • Página 82: Ajustando El Medidor

    Ajustando el Medidor Usted puede configurar la hora, la fecha, las unidades, borrado de memoria y la función parlante (opcional) en el medidor. Se involucra dos botones: el botón de seteo y el botón M. Paso1 Paso3 Paso5 Para empezar a Para hacer cambios, Parpadea la hora.
  • Página 83 Step7 Memoria parpadea. • Si quiere omitir este paso, presione el botón de seteo para ir a la próxima configuración. • Si quiere borrar la memoria, presione el botón M otra vez para que “dEL” y “ ” parpadeen. Presione el botón M otra vez para borrar TODA la memoria.
  • Página 84 Por favor recuerde los siguientes: • Para cambiar el número más rápido, mantenga presionado el botón M. • Mientras ajusta el volumen parlante, el número 0 indica que la función parlante está apagada. “ ” no aparecerá en la pantalla. Los numeros 1 a 7 indican un volumen parlante entre bajo y alto.
  • Página 85: Medida De La Glucosa En Sangre

    MEDIDA DE LA GLUCOSA EN SANGRE Información Importante 1. La deshidratación severa y excesiva pérdida de agua puede causar resultados más bajos que los valores reales. Si usted cree que se está sufriendo de deshidratación severa, consulte a su médico inmediatamente. 2.
  • Página 86: Verificando Con La Solución De Control Fora

    Verificando con la Solución de Control FORA Las soluciones de control FORA contienen una cantidad conocida de glucosa que reacciona con las tiras reactivas. Usted puede verifi- car si el medidor y las tiras reactivas están funcionando juntos como un sistema y que usted está haciendo la prueba correctamente, comparando los resultados de la prueba de solución de control y...
  • Página 87: Información Importante Sobre La Solución De Control

    El rango impreso en el frasco de las tiras reactivas es solamente para las soluciones de control FORA. Se usa para probar la ejecución del medidor y las tiras reactivas. No es el rango recomendado para su nivel de glucosa.
  • Página 88: Realizando Una Prueba Con La Solución De Control

    Realizando una Prueba con la Solución de Control Paso1 Saque una tira reactiva con las manos limpias y secas. Paso2 Inserte la tira reactiva en el medidor. In- sértela en el medidor y espere hasta que aparezca en pantalla “ ”...
  • Página 89 ete el frasco otra vez para sacar otra gota y ponga esa gota sobre el casquillo. Paso5 Aplique la solución de control. Mientras que agarra el medidor, toque la gota de la solución de control con el canal absor- bente de la tira. La gota sera absorbida automáticamente por la tira.
  • Página 90 Resultados fuera del rango Si los resultados de la prueba están fuera del rango impreso en el frasco de las tiras reactivas, verifique en la sección “Problema Operacional,” en la parte del contenido Guías para Resolver Pro- blemas y repita la prueba. Si continúan fuera del rango, puede significar que el sistema no esté...
  • Página 91: Probando Su Glucosa En Sangre

    Probando su Glucosa en Sangre Posible Peligro Biológico Los profesionales de la salud que utilicen este sistema en múltiples pacientes deben seguir el procedimiento de control de infecciones aprobado por el establecimiento. Todos los productos y objetos que estén en contacto con la sangre humana, incluso tras la limpieza, deben ser manejados como si fueran capaces de transmitir enfer- medades virales.
  • Página 92 Le recomendamos seguir procedimientos de desinfección entre cada paciente. Consulte la sección Procedimientos de limpieza y desinfección para ver todas las instrucciones. Tras la desinfección, quítese los guantes usados y lávese las manos antes de atender al paciente siguiente. Consulte las siguientes directrices para conocer más información acerca del procedimiento correcto: ●...
  • Página 93 Siga las sugerencias que se presentan a continuación antes de tomar una gota de sangre: ● Lávese y séquese las manos antes de empezar. ● Frote la zona de la punción unos 20 segundos antes de la penetración. ● Seleccione la zona de la punción en las yemas de los dedos. ●...
  • Página 94 Paso1 Inserte una tira reactiva. Saque una tira reactiva con las manos limpias y secas. Inserte una tira reactiva dentro de la ra- nura, con las barras de contacto hacia abajo. El medidor se encenderá automáti- camente. Las secuencias que aparecerán son los siguientes: Simbolo “...
  • Página 95 Paso2 Obtener una gota de sangre. Seleccione el área de punción (el dedo u otra parte del cuerpo). Límpielo con un algodón hu- medecido con 70% de alcohol y deje secar. ► Probando de la yema del dedo Sujete el dispositivo de puncion firmemente so- bre el costado de su dedo.
  • Página 96 Paso3 Aplicar la muestra de sangre a la tira reactiva. Cuando “ ” aparezca parpadeando en la pan- talla, toque el canal absorbente de la tira reactiva con la gota de sangre hasta que la ventana de confirmación esté completamente llena. Paso4 Leer un resultado.
  • Página 97: Interpretando Su Resultado

    Interpretando Su Resultado El resultado de la prueba de glucosa aparece con indicadores que transfieren mensajes especiales para su referencia. MENSAJE QUÉ SIGNIFICA ACCIÓN Aparece cuando tu resul- Indica hipoglicemia tado esta bajo el límite de (glucosa en sangre baja). la medida, que es menos Debe tratarla inmedi- de 20 mg/dL.
  • Página 98: Comparando Resultados Entre El Medidor Y El Laboratorio

    Comparando los Resultados entre el Medidor y el Laboratorio El medidor provee resultados equivalentes de sangre entera. El resultado que obtiene de su medidor puede diferir de alguna man- era de sus resultados de laboratorio debido a variación normal. Los resultados del medidor pueden ser afectado por factores y condi- ciones que no afectan los resultados del laboratorio de la misma forma (Vea la información en el paquete de las tiras reactivas para...
  • Página 99 Es posible que usted experimente variaciones de los resultados todavía porque los niveles de glucosa en la sangre pueden cam- biar significativamente en períodos cortos, especialmente si usted recientemente comió, ejercitó, tomó medicamentos o estuvo en ten- sión.* Por ejemplo, si usted ha comido recientemente, el nivel de glucosa en la sangre del dedo puede ser más de 70mg/dL mayor que la sangre extraída de la vena (muestra de sangre venosa) usa- da para la prueba del...
  • Página 100: Medida De La Presión Arterial

    MEDIDA DE LA PRESIÓN ARTERIAL Sugerencias Antes de Medir 1. Evite cafeína, té, alcohol, y el fumar por lo menos 30 minutos antes de la medición. 2. Después de ejercitar o de tomar un baño, aguarde 30 minutos antes de la medición. 3.
  • Página 101 doble la parte posterior del extremo flojo y asegúrelo al lugar presionando el ma- terial de la pila firmemente contra lo del gancho. ¡ADVERTENCIA! Siempre aplique la banda en la muñeca primero antes de encender el dis- positivo. Si no lo hace, dañara el dispositivo.
  • Página 102: Midiendo Su Presión Arterial

    Midiendo Su Presión Arterial Paso1 Sentarse por lo menos 10 minutos an- tes de la medición. Paso2 Poner la banda en la muñeca como se menciona en la página 37. Paso3 Presione el botón ON/OFF y coloque su brazo delante de su pecho. Relájase y asegúrese que el dispositivo esté...
  • Página 103 Usted verá el número subiendo en la pan- talla. Una vez llegada a la presión deseada de la banda, comenzará a desinflar. Usted verá el número bajando y el símbolo “ ” par- padeando en la pantalla. Paso5 Leer un resultado. En la pantalla apare- cerá...
  • Página 104: Memoria Del Medidor

    MEMORIA DEL MEDIDOR El medidor almacena las 450 lecturas más recientes ademas de calcular sus promedios. Por favor, siga los pasos a continuación para ver los resultados. Viendo Resultados en el Medidor Paso1 Cuando el medidor está apa- gado, presione el botón M. Aparecerá...
  • Página 105: Viendo El Promedio De Los Resultados De Glucosa En Sangre

    Viendo el Promedio de los Resultados de Glucosa en Sangre Paso1 Cuando el medidor está apagado, presione el botón M por 3 segundos. Apare- cerá primero el promedio de El promedio de las pruebas de glucosa. 7 días de los resultados de El promedio fue calculado por los resul- glucosa en sangre.
  • Página 106: Viendo Resultados En La Computadora

    Sin embargo, el proceso requiere el software de Health Care System Software y el cable de transmissión. El software puede ser bajado de la página web de FORA Care. El cable de transmissión. es opcional. Para la ayuda, por favor de contactar el Servicio al Cliente a 1-888-307-8188, 1-866-469-2632.
  • Página 107 en la parte posterior del medidor. Luego “PCL” aparecerá en la pan- talla, indicando que el medidor está listo para transmitir los datos. Paso3 Transmitir los datos. Para transmitir los datos (los resultados con sus fechas y horas cor- respondientes) siga las instrucciones mencionadas en el software. Remueva el cable y el medidor se apagará...
  • Página 108: Cuidado Del Medidor Y Las Tiras Reactivas

    CUIDADO DEL MEDIDOR Y LAS TIRAS REACTIVAS Para que el medidor ni las tiras reactivas se ensucien, llenen de polvo u otras sustancias contaminantes, lávese y séquese bien las manos antes de usar. Cuidado del Medidor Para que el medidor ni las tiras reactivas capten suciedad, polvo u otras sustancias contaminantes, lávese bien las manos con jabón antes y después de usar.
  • Página 109 B (HBV) para el medidor de glucosa en sangre FORA. Micro-Kill+™ (Micro-Kill Plus™) por Medline (EPA Reg. No. 59894-10-37549) Para adquirir los paños desinfactes y conocer otra información,...
  • Página 110 Este dispositivo está validad para soportar hasta 5.000 ciclos de limpieza y desinfección usando los paños/las toallitas desinfec- tantes recomendados. Se estima que la cantidad de ciclos compro- bada es de cinco ciclos de limpieza y desinfección por día y la vida útil del equipo supera los 5 años.
  • Página 111 ATENCIÓN • NO limpie ni desinfecte el medidor mientras realiza las mediciones. • Siga las instrucciones que aparecen en la etiqueta del paquete de los paños desinfectantes Micro-Kill+™ . • Si opera el medidor un profesional de la salud, descontamine el medidor y el dispositivo de punción antes.
  • Página 112: Almacenamiento

    Almacenamiento 1. Almacenaje del Medidor • Condiciones de almacenaje: -4°F~140°F (-20°C~60°C), bajo el 95% de humedad relativa. • Evite la caída del medidor. • Evite la luz solar directa. • Siempre guarde o transporte el medidor en su estuche original. •...
  • Página 113 • Toque la tira reactiva con las manos limpias y secas. • Utilice cada tira reactiva inmediatamente después de removerla del envase. • Escriba la fecha de expiración en la etiqueta cuando lo abra por primera vez. Después de 3 meses deseche las tiras reactivas restantes. •...
  • Página 114: Guías Para Resolver Problemas

    GUÍAS PARA RESOLVER PROBLEMAS Si usted sigue las acciones recomendadas pero el problema con- tinúa o si encuentra un mensaje de error que no esté en la lista a continuación, favor de comunicarse con el servicio al cliente. No trate de reparar por su cuenta. Mensaje de Error MENSAJE CAUSA...
  • Página 115 MENSAJE CAUSA QUÉ HACER No detecta la presión Reajuste la banda para que sistólica. este mas seguro y que este No detecta la presión correcto. Relájese y repita diastólica. la medición. Insuficiente presión en la banda. Repita la prueba con una Tira insertado usado.
  • Página 116: Problema Operacional

    Problema Operacional 1. Medida de la Glucosa en Sangre ¿Qué sucedió? Ningún mensaje aparece en la pantalla del medidor después de introducir una tira. POSIBLE CAUSA QUE HACER Pilas agotadas. Reemplace las pilas. Pilas instaladas incorrectamente o Revise que las pilas se encuentren inexistentes.
  • Página 117 ¿Qué sucedió? La prueba no inicia despues de colocar la muestra. POSIBLE CAUSA QUE HACER Muestra de sangre insuficiente. Repita la prueba con una nueva tira reactiva y una muestra de sangre mayor. Tira reactiva defectuosa. Repita la prueba con una nueva tira reactiva.
  • Página 118 ¿Qué sucedió? El resultado de la prueba de la solución de control está fuera del rango. POSIBLE CAUSA QUE HACER Error en la realización de la prueba. Lea las instrucciones minuciosa- mente y repita nuevamente la prueba. No se agitó bien la solución de Agite vigorosamente la solución de control.
  • Página 119 2. Medida de la Presión Arterial ¿Qué sucedió? Pantalla en blanco después de presionar el botón “ ”. POSIBLE CAUSA QUE HACER Pilas agotada. Reemplace las pilas. Pilas instaladas incorrectamente o Revise que las pilas se encuentren inexistente. correctamente instaladas. ¿Qué...
  • Página 120 ¿Qué sucedió? El resultado es mayor/menor que el promedio de la medida del usu- ario. POSIBLE CAUSA QUE HACER No lo puso en la posición correcta Ajuste a la posición correcta para durante la medición. medir. Naturalmente la presión arterial Tenga en cuenta para la próxima varia de tiempo a tiempo.
  • Página 121: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Nombre del dispositivo: FORA D10 Fuente de energía: Dos pilas alcalinas de 1.5V AAA Dimensiones del medidor sin banda: 6.3 x 7.5 x 4.0 cm Peso del medidor sin banda ni pilas: 158g Memoria: 450 resultados con la fecha y hora Ahorro de energía: Apagado automático después de 3 minutos sin acción...
  • Página 122 Exactitud Dentro de ±15 mg/dL (0.83 mmol/L) a una concentración de glucosa < 75 mg/dL (4.2 mmol/L) y dentro de ±20% a una concentración de glucosa ≥ 75 mg/dL (4.2 mmol/L) . Precisión CV (%) de precisión intermediario y la cualidad de repetible fueron menor que Este producto ha sido probado para cumplir con los requisitos de ISO15197.

Tabla de contenido