NTRODUCCIÓN EFINICIONES Este manual contiene términos e iconos especiales que aparecen en los márgenes, para llamar su atención hacia información específica e importante. ADVERTENCIA Alerta sobre la posibilidad de lesiones. PRECAUCIÓN Explica medidas especiales a tomar para el uso seguro y eficaz del equipo. Nota: Se trata de una nota informativa o útil.
… ONSULTE A SU MÉDICO SI Es imprescindible que informe a su médico, y no debe someterse a un tratamiento con CPAP (presión positiva y continua a las vías respiratorias), ante la presencia de cualquiera de las siguientes afecciones: neumotórax o neumomediastino (aire en la cavidad pleural o mediastino) •...
únicamente con las mascarillas (y conectores) PIRIT • recomendados por ResMed, o por su médico o terapeuta de la respiración. No se deberá utilizar una mascarilla a menos que la unidad esté PIRIT encendida y funcionando correctamente. Nunca se debe obstruir el o los orificios de ventilación asociados con la mascarilla.
Las siguientes son precauciones generales. Las precauciones específicas aparecen en el manual junto a las instrucciones pertinentes. No abra la caja del AutoSet Spirit. No hay dentro piezas que el paciente pueda • reparar. Las reparaciones y el mantenimiento interno deberán ser efectuados únicamente por un agente de servicio autorizado.
Página 94
el aire se escapa constantemente por la boca mientras duerme • reaparición de cualquiera de los síntomas de la apnea del sueño mientras está bajo • tratamiento CPAP. Se puede producir cierta irritación de la piel debido a una sensibilidad a los materiales de la mascarilla o por tener las correas del arnés para la cabeza demasiado ajustadas.
• atención médica podrá conectar dispositivos especialmente diseñados al puerto auxiliar de la unidad AutoSet Spirit, la conexión de otros dispositivos podría resultar en lesiones personales o en daños a la unidad. En el entorno clínico, todo PC que se utilice con el sistema CPAP deberá estar •...
ASCARILLAS También necesitará de un sistema de mascarilla ResMed (suministrado aparte). Se recomiendan los siguientes sistemas de mascarillas ResMed para el uso con el PIRIT ™ ™ ™ ASCARILLA IRAGE ISTA ASCARILLA LTRA IRAGE ASCARILLA IRAGE ASCARILLA ODULAR ASCARILLA FACIAL ASCARILLA FACIAL ™...
ASSOVER ADVERTENCIA Solamente el HumidAire 2i, el HumidAire 2iC, el humidificador térmico HumidAire y el Passover son compatibles y pueden ser utilizados con el AutoSet Spirit. Sírvase remitirse a las advertencias de la página 88. CCESORIOS Se pueden obtener los siguientes accesorios para el uso con el...
Nota: Se puede colocar la unidad AutoSet Spirit en el suelo, junto a la cama o debajo de ella. Asegúrese de que no haya polvo en el área y que no hay ropa, ropa de cama ni ningún otro objeto que pudiera bloquear la entrada de aire.
Conecte su sistema de mascarilla al extremo libre del tubo de aire. está listo para ser utilizado. Para comenzar el tratamiento, consulte PIRIT “Instrucciones de Funcionamiento” en la página 109. SO DEL HUMIDIFICADOR UMID se coloca en la parte frontal del para proporcionar UMID PIRIT...
Página 102
Conecte el tubo de aire mediano de 52 cm (21in) al puerto conector izquierdo y el tubo de aire corto de 19 cm (7,5in) al puerto conector derecho del humidificador. Cierre la tapa del UMID Usuarios de Passover de ResMed: Conecte el tubo de aire mediano al conector izquierdo del ASSOVER Tubo de aire...
Usuarios de HumidAire: Conecte el extremo libre del tubo de aire mediano a la salida de aire del PIRIT Usuarios de Passover de ResMed: Conecte el extremo libre del tubo de aire a la salida de aire del PIRIT ASSOVER DE UMID Usuarios de HumidAire: Tome el cable del sensor de presión y acople el conector...
Página 104
ASSOVER DE UMID Monte la mascarilla siguiendo las instrucciones para el usuario. Conecte su sistema de mascarilla al extremo libre del tubo de aire largo. Al final el conjunto debería verse así: ASSOVER DE UMID Usuarios de HumidAire: Enchufe el cable de corriente del en una UMID toma de corriente y encienda la unidad.
UNCIONES DEL PIRIT ANTALLA Y TECLADO El panel de control del incluye una pantalla de cristal líquido (LCD) y PIRIT un teclado Pantalla LCD Tecla Derecha Tecla Izquierda Tecla Retroceso/Avance Tecla Delantera El teclado del tiene las siguientes teclas: PIRIT Tecla Función Delantera...
PIRIT Nota: Es posible que su médico clínico le haya programado la unidad AutoSet Spirit para que muestre información Smart Data. Póngase en contacto con su médico para obtener más información.
Página 107
>>>>> RAMPA: 20min ADAPTACIÓN: 20min menú menú USADO: 0000hs 000/000días salir VS: SX11601231234 salir Figura 1: Serie del Menú Estándar del AutoSet Spirit: Modos CPAP y AutoSet Modo Modo BIENVENIDO BIENVENIDO AutoSet CPAP >>>>> >>>>> RAMPA: 20min ADAPTACIÓN: 20min menú...
APAG-45 min; (Modo El Tiempo de Adaptación es el periodo incrementos de AutoSet durante el cual el AutoSet Spirit mantiene la a 5 minutos únicamente) presión baja antes de comenzar a ajustar la presión en respuesta a los eventos respiratorios.
ú ú Ú ONFIGURACIÓN ETALLADO NICAMENTE El Menú de Configuración le permite ver y cambiar ciertas prestaciones de funcionamiento de la unidad PIRIT Tabla 2: Funciones del Menú de Configuración Opciones de Función Descripción de la función configuración Mascarilla Selecciona el tipo de mascarilla. MIRAGE, MIR FACIAL (Facial Mirage), ESTÁNDAR (Modular/...
Página 110
Cuando la Alerta de Fuga se configura en ENCE, la función SmartStart/Stop se desactiva automáticamente. SmartStop no puede ser utilizado con la Alerta de Fuga porque si se diera una fuga importante, SmartStop detendría el tratamiento antes de que la señal de alerta de fuga se activara.
NSTRUCCIONES DE UNCIONAMIENTO ARA COMENZAR EL RATAMIENTO La unidad deberá encontrarse montada junto a su cama y con los tubos PIRIT de aire y el sistema de mascarilla conectados. Consulte “Configuración del AutoSet Spirit” en la página 97. Encienda la unidad poniendo el interruptor eléctrico principal de la parte trasera de la unidad en la posición de encendido (I).
Si su médico ha activado la función SmartStart, simplemente respire en la mascarilla y el tratamiento comenzará. Una vez iniciado el tratamiento, la presión de tratamiento se mostrará en la pantalla de cristal líquido. Nota: La presión indicada en la pantalla durante el tratamiento es la presión de suministro deseada.
mascarilla. Consulte “Definiciones de las calificaciones de estrellas del ajuste de la mascarilla” en la página 111. Calificación de estrellas del ajuste AJUS. MASC ***** de la mascarilla excel. Nota: La calificación de estrellas del ajuste de la mascarilla desaparecerá después de 3 minutos.
Calificación de estrellas Definiciones ***-- Bueno **--- Ajustar mascarilla *---- Ajustar mascarilla ----- Ajustar mascarilla Ú ONSEJOS TILES ARA COMENZAR L PRIMER USO Puede suceder que la primera vez que utilice su unidad se sienta PIRIT incómodo por el hecho de respirar contra el flujo de aire. Esto es normal. Usted seguirá...
RRITACIÓN NASAL EQUEDAD Es posible que experimente sequedad de la nariz, boca y/o garganta durante el curso del tratamiento, especialmente durante el invierno. En muchos casos, un humidificador puede resolver estas molestias. Póngase en contacto con su médico para que le asesore.
• soluciones aromáticas o a base de lejía, cloro o alcohol para limpiar la almohadilla, la mascarilla, el tubo de aire o el AutoSet Spirit. Estas soluciones podrían endurecer el producto y reducir la vida útil del mismo. No lave ni seque el armazón de la mascarilla a una temperatura superior a los •...
Desconecte siempre la unidad antes de limpiarla y asegúrese de que esté seca antes de conectarla nuevamente. PRECAUCIÓN No intente abrir la unidad AutoSet Spirit. No hay dentro piezas que el usuario pueda reparar. Las reparaciones y el mantenimiento interno deberán ser efectuados únicamente por un agente de servicio autorizado.
ERVICIO Su generador de aire ha sido diseñado para darle años de PIRIT funcionamiento sin problemas. El generador de aire no necesitará de servicios regulares si se lo mantiene de conformidad con las instrucciones del presente manual. Si considera que su unidad no está...
OLUCIÓN DE ROBLEMAS Si hay un problema, intente las siguientes sugerencias. Si el problema no puede ser resuelto, contacte a su proveedor de equipos o a ResMed. No intente abrir la unidad. Problema Posible Causa Solución No se ve nada en la La electricidad no está...
Página 123
Conéctelo firmemente en ambos extremos. El tubo de aire está torcido o roto. Enderece o cambie el tubo. El AutoSet Spirit no se La función SmartStart/Stop está Active SmartStart/Stop. detiene al quitarse la desactivada. mascarilla. SmartStart está activada Se está...
Página 124
¡¡Revisar tubo!! Pulse c/ en el frente del AutoSet Spirit. hecho Una vez que haya verificado el tubo de aire, pulse la tecla Delantera para volver a poner en marcha el equipo.
Presión Potencia Equipo (cm H (VA) AutoSet Spirit Construcción del Alojamiento: Termoplástico de ingeniería ignífuga Condiciones ambientales Temperatura de funcionamiento: +5°C a +40°C (+41°F a +104°F) Humedad de funcionamiento: 10%-95% sin condensación Temperatura de almacenamiento y de transporte: -20°C a +60°C (-4°F a +140°F) Humedad de almacenamiento y de transporte: 10%-95% sin condensación...
Nota: El fabricante se reserva el derecho de cambiar estas especificaciones sin previo aviso. LOSARIO DE ÍMBOLOS Atención, consultar la documentación adjunta. Parte aplicada tipo CF Equipo clase II A prueba de goteo Iniciar/Detener o Ajuste de mascarilla ARACTERÍSTICAS DE FLUJO PRESIÓN DE LA MASCARILLA Presión (cm H ESTÁNDAR...
ARANTÍA IMITADA ResMed garantiza que su producto ResMed estará libre de todo defecto de material y mano de obra durante el plazo estipulado más abajo a partir de la fecha de adquisición por parte del consumidor inicial. Producto Producto Plazo de la Garantía Plazo de la Garantía...
Primer uso 112 Filtro de aire 116 Fugas por la boca 112 Rendimiento 123 Funciones de menú 105 Responsabilidad del Usuario/Propietario 87 Funciones del AutoSet Spirit 102 Sequedad 113 Glosario de Símbolos 124 Servicio 117 SmartStart 110 Solución de Problemas 119 Suministro de energía 123...
Página 132
™ PIRIT MANUAL DO UTILIZADOR Português...