Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BC OWNER'S MANUAL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oceanic BCD

  • Página 1 BC OWNER’S MANUAL...
  • Página 3 ENGLISH...
  • Página 31 DEUTSCH...
  • Página 59: Inspektionen Und Wartung

    INSPEKTIONEN UND WARTUNG Datum Service Händler / Techniker...
  • Página 60 INSPEKTIONEN UND WARTUNG Datum Service Händler / Techniker...
  • Página 61 ITALIANO...
  • Página 91 FRANCAIS...
  • Página 119 INSPECTIONS ET REVISIONS Date Service Revendeur / technicien...
  • Página 120 INSPECTIONS ET REVISIONS Date Service Revendeur / technicien...
  • Página 121 ESPANOL...
  • Página 122 • Lea y comprenda esta guía del usuario completamente antes de bucear con este chaleco hidrostático. • Debido al uso de una tela flexible, ciertos modelos de chalecos Oceanic no cumplen con los requisitos de la pueba de resistencia de la EN1809. Esto se indica en la etiqueta del producto...
  • Página 123 Este manual de usuario del chaleco hidrostático Oceanic está protegido por los derechos de autor, todos los derechos están reservados. Queda prohibido copiar, fotocopiar, reproducir, traducir o convertir a soportes electrónicos de lectura este manual, en parte o en su totalidad, sin el consentimiento previo por escrito de Oceanic.
  • Página 124 BGBAU - Berufsgenossenschaft der Bauwirtschaft, Im Lipperfeld 37, 46047 Oberhausen Marcación Directa 0208 8574-359 www.bgbau.de GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS Para más detalles, por favor vea la Tarjeta de Registro de Garantía del Producto provista. Para obtener información adicional, visite el sitio web de Oceanic en: www.OceanicWorldwide.com...
  • Página 125 ÍNDICE Introducción ................126 Correa De La Botella ..............127 Cómo Colocarse / Ajustarse / Retirarse El Chaleco Hidrostático ..128 Sistemas Infladores ..............131 Sistemas De Liberación De Lastre ..........136 Bolsas De Lastre No Desmontables ..........141 Celdas De Aire .................142 Funciones De Ajuste Especial ............143 Correa Para La Entrepierna (Opcional) ........144 Cuidados Y Mantenimiento ............145 Capacidad de elevación del del chaleco hidrostático .....146...
  • Página 126: Introducción

    INTRODUCCIÓN ¡Gracias por elegir un chaleco hidrostático de Oceanic! Esta guía del usuario describe las funciones y características del chaleco hidrostático Oceanic y los diversos accesorios opcionales. Si sigue las instrucciones de esta guía, comprenderá cómo funciona su chaleco, cómo aprovechar al máximo sus funciones y cómo asegurarse de que dure varios años.
  • Página 127: Correa De La Botella

    AVISO: Si la hebilla está pasada o ajustada incorrectamente, o no está asegurada con firmeza,subotellapuedecaersebajoelaguacuandolacorreadelabotellase humedezca. Oceanic recomienda mojar la correa de la botella antes de asegurarla sobre una botella. CÓMO PASAR LA CORREA DE LA BOTELLA (si se necesita) •...
  • Página 128: Cómo Instalar El Chaleco Hidrostático En Una Botella

    CÓMO INSTALAR EL CHALECO HIDROSTÁTICO EN UNA BOTELLA • Pare la botella sobre el piso con la válvula a su izquierda y la apertura orientada en dirección opuesta a usted. • Si la correa de la botella está pasada por la hebilla, abra la hebilla. •...
  • Página 129: Cómo Colocarse / Ajustarse / Retirarse El Chaleco Hidrostático

    CÓMO COLOCARSE / AJUSTARSE / RETIRARSE EL CHALECO HIDROSTÁTICO CÓMO COLOCARSE EL CHALECO • Afloje las correas de los hombros levantando las pestañas inferiores de las hebillas de los hombros. • Abra la faja de la cintura y desconecte el cierre que está en la correa de la cintura y del pecho, si su modelo lo tiene.
  • Página 130: Colocación De Accesorios Y Disposición De Los Latiguillos

    COLOCACIÓN DE ACCESORIOS Y DISPOSICIÓN DE LOS LATIGUILLOS Hay varias anillas D y lips de sujeción de los latiguillos en cada modelo de chaleco hidrostático, para facilitar la colocación de los latiguillos y el montaje de accesorios. • Un sujetador tipo charretera ubicado en la correa del hombro izquierdo, asegura los latiguillos ondulados y de baja presión del inflador, evitando que floten detrás de usted, donde no puede alcanzarlos.
  • Página 131: Sistemas Infladores

    120 psi, nominal 140 psi y máxima 160 psi. Con un sistema inflador de Oceanic, usted dispone de dos métodos para inflar el chaleco, dos métodos para desinflarlo y una purga automática del exceso de presión. Asegúrese de leer y comprender estas instrucciones, las cuales describen cómo funciona este sistema, antes de intentar...
  • Página 132 Diseño ergonómico Los infladores Oceanic han sido diseñados ergonómicamente para mejorar la comodidad y la facilidad de uso. Los dos botones, ubicados en el extremo y el costado de la boquilla, se pueden diferenciar por su aspecto, posición y textura. Familiarícese con su uso para minimizar la posibilidad de confusión.
  • Página 133 El inflado automático del chaleco puede lograrse si el latiguillo de desconexión rápida (QD) del inflador está conectado a la primera etapa del regulador. Este procedimiento debe realizarlo un distribuidor autorizado de Oceanic. Esto permite utilizar aire de baja presión para inflar el chaleco sin tener que quitar el regulador de su boca.
  • Página 134 • Presione el inflador automático hasta que el chaleco se llene por completo, abriendo la válvula de purga de exceso de presión que está en el hombro. Escuchará el sonido del aire que sale de la válvula, lo cual indica que la válvula funciona correctamente. •...
  • Página 135: Control De La Flotabilidad

    Muchos buceadores inexpertos se colocan demasiado lastre y confían en que el chaleco compensará esta situación a medida que descienden. Consulte con el personal de instrucción de su distribuidor autorizado de Oceanic acerca de la capacitación avanzada sobre flotabilidad. Una mayor capacitación y práctica del control de la flotabilidad, mejorará...
  • Página 136: Sistemas De Liberación De Lastre

    Los sistemas de liberación de lastre de los chalecos hidrostáticos Oceanic están diseñados para los buceadores que desean tener la opción de liberar sólo una porción predeterminada de los lastres que llevan, en caso de que lo necesiten en una situación de flotabilidad positiva de emergencia. También brindan la opción a ciertos buceadores de cargar todos los lastres y eliminar el cinturón de lastre estándar.
  • Página 137: Sistema De Liberación De Lastre Qlr

    SISTEMA DE LIBERACIÓN DE LASTRE QLR Cómo retirar los bolsillos QLR del chaleco • Tome la manija del bolsillo y comprima las pestañas laterales de la hebilla (Fig. 4). • Abra la solapa jalando firmemente hacia arriba con la manija (Fig. 5). •...
  • Página 138 Cómo instalar los bolsillos QLR en el chaleco compensador • Sostenga la cavidad del bolsillo para mantenerla abierta y deslice el bolsillo en la cavidad (Fig. 10). • Cierre la solapa (Fig. 11). • Cierre la hebilla de desenganche (Fig. 12) ADVERTENCIA:Siarrojaloslastresinmediatamentetendráunaflotabilidadpositiva.
  • Página 139: Sistema De Liberación De Lastre Qlr3

    SISTEMA DE LIBERACIÓN DE LASTRE QLR3 Cómo retirar los bolsillos QLR3 del chaleco • Tome la manija del bolsillo (Fig. 13) y jale del bolsillo para retirarlo por completo de la cavidad del chaleco. Cómo cargar lastre en los bolsillos QLR3 •...
  • Página 140 ADVERTENCIA:Siarrojaloslastresinmediatamentetendráunaflotabilidadpositiva. Para arrojar los bolsillos de lastre QLR3 • Lleve su cuerpo a una posición vertical. • Simultáneamente tome de las manijas de ambos bolsillos de liberación de lastre y jale firmemente de los bolsillos para quitarlos por completo de las cavidades del chaleco. •...
  • Página 141: Bolsas De Lastre No Desmontables

    BOLSAS DE LASTRE NO DESMONTABLES La mayoría de los modelos de chalecos hidrostáticos Oceanic cuentan con dos bolsas de lastre no desmontables, ubicadas en la parte trasera inferior, cerca de la botella. Se pueden agregar otras bolsas en forma opcional. Los lastres se pueden cargar en las bolsas para ayudar a crear un mejor desempeño de la natación y una estabilidad vertical.
  • Página 142: Celdas De Aire

    CELDAS DE AIRE Las celdas de aire de algunos modelos de chalecos se pueden retirar, intercambiar o colocar. Para retirar una celda de aire: • Desenganche las correas del pecho y la cintura del chaleco y abra la faja de la cintura. •...
  • Página 143: Funciones De Ajuste Especial

    FUNCIONES DE AJUSTE ESPECIAL Ciertos modelos de chalecos hidrostáticos, como el Hera, están diseñados con un arnés de ajuste personalizado, que permite ajustar aún más las correas de los hombros. Cada correa del hombro puede retirarse del chaleco y volver a ajustarse quitando los tornillos (Fig. 17), volviendo a colocar la correa y reinstalando los tornillos.
  • Página 144: Correa Para La Entrepierna (Opcional)

    • Ajuste la longitud de la faja de la cintura según su preferencia y asegure el cierre de autosujeción. CORREA PARA LA ENTREPIERNA Puede usar una correa opcional para la entrepierna (Oceanic PN 08.0095) con algunos modelos de chalecos hidrostáticos Oceanic.
  • Página 145: Cuidados Y Mantenimiento

    Debe enviar a inspeccionar todo el chaleco hidrostático anualmente a su distribuidor autorizado de Oceanic, para asegurarse de que funcione correctamente y que ninguno de sus componentes se haya desgastado. CUIDADO LUEGO DE LA INMERSIÓN Para que su chaleco hidrostático se mantenga en excelentes condiciones.
  • Página 146: Capacidad De Elevación Del Del Chaleco Hidrostático

    Consultar la tabla de abajo sobre capacidad máxima de elevación en base al tamaño del chaleco hidrostático y considerar el equipo adicional y el peso del buzo. Contacte su vendedor Oceanic local o directamente a Oceanic si no tiene la certeza de sus requisitos de pesaje.
  • Página 147 AVISO IMPORTANTE PARA LOS DUEÑOS DEL PRODUCTO Condiciones de temperatura: El chaleco hidrostático y el inflador del chaleco funcionan en las siguientes condiciones: • Temperatura del aire: de -20° C a+50° C ( - 4° F a +122° F) • Temperatura del agua: de +1° C a +40° C (+29° F a+104° F)
  • Página 148: Registros

    RÉCORDS Modelo del chaleco ______________________________________ Nº de serie ______________________________________ Fecha de compra ______________________________________ Distribuidor de Oceanic ______________________________________ Teléfono del distribuidor ______________________________________...
  • Página 149: Inspecciones Y Reparaciones

    INSPECCIONES Y REPARACIONES Fecha Reparaciones Distribuidor / Técnico...

Tabla de contenido