Además, guarde la caja y todo el material de embalaje para su inspección. Para otras incidencias, como componentes o piezas que falten, daños no relacionados con el transporte o daños no evidentes, presente una reclamación a Chauvet en el plazo de 7 días desde la entrega. Convenciones Convención...
Notas de Las Notas de seguridad incluyen información importante sobre seguridad del sistema láser. Lea y comprenda todas las instrucciones antes de encender el láser por primera vez. Conocer las Seguridad instrucciones de seguridad es crucial para evitar lesiones oculares y para no infringir la ley. Mantenga este Manual de usuario en un lugar seguro para futuras consultas.
Página 39
EN ESTE MANUAL DE USUARIO pueden causar exposición peligrosa a la radiación. · Es requisito de Chauvet colocar sacos de arena en la base del pie para aumentar la estabilidad. · NO sobrepase el punto marcado como tope del mástil.
· Esta unidad contiene internamente dispositivos láser de alta potencia. Advertencia · Esta unidad no se apagará automáticamente ni permanecerá apagada si abre su carcasa sobre Carcasa no (carcasa no enclavada). Enclavada · No haga funcionar el láser si la carcasa está abierta, debido a la potencial exposición a niveles no seguros de radiación láser.
Página 41
· No ponga en funcionamiento el láser sin primero leer y comprender todos los datos técnicos y de seguridad de este manual. · Ubique e instale todos los efectos láser SIEMPRE de forma que toda la luz láser está al menos a 3 m (9,8 pies) sobre el nivel del suelo en el que se encuentra la gente.
Reproducción de la Etiqueta de Seguridad del Láser Parte Posterior del GigBAR™ IRC Parte Posterior del Conmutador de Pie Página 42 de 158 Manual de Usuario GigBAR™ IRC Rev. 8...
LUZ LÁSER EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA AL OJO Advertencia Se pueden encontrar más directrices y programas de seguridad para el uso seguro de láseres sobre Exposición en la Normativa ANSI Z136.1 “Para uso seguro de Láseres”, disponible en el Laser Institute of al Láser America: www.laserinstitute.org.
2. I NTRODUCIÓN Vista General Mástil Agujeros de Posicionamiento Mando de Tensión Clavija de Seguridad Collar Patas del Trípode Trípode Página 44 de 158 Manual de Usuario GigBAR™ IRC Rev. 8...
Vista General (Cont.) Antena Inalámbrica Sensor IR Salida de Posterior Pantalla Entrada de Entrada/Salida Alimentación Alimentación Interruptor de Llave Botones Vista del Panel de Menú Enclavamiento Posterior Mando de ajuste Protafusibles de la sensibilidad al sonido Vista Detallada del Interruptor de Llave Puertos de salida Puertos de Salida...
3. C ONFIGURACIÓN Corriente El GigBAR™ IRC tiene una fuente de alimentación con detección automática que puede funcionar con un rango de tensión de entrada de 100 a 240 VCA, 50/60 Hz. Alterna Para determinar los requerimientos de alimentación (disyuntor, toma de alimentación y cableado), use el valor de tensión que aparece en la etiqueta fijada en el panel trasero del producto o consulte las Especificaciones Técnicas...
El producto no se entrega con un fusible de repuesto; sin embargo, la tapa de seguridad tiene sitio para un repuesto. Sustituya siempre el fusible fundido con uno del mismo tipo y categoría. Este producto tiene un jack para un interruptor de enclavamiento remoto que apagará la salida Conector de del láser en caso de emergencia.
Técnicas). · Cuando monte el producto en altura, use siempre un cable de seguridad (como el CH-05 de Chauvet). Monte el producto con seguridad a un punto de anclaje, como una plataforma elevada o un truss. · Los mandos de ajuste del soporte permiten el ajuste direccional para dirigir el producto hacia el ángulo deseado.
EN ESTE MANUAL DE USUARIO pueden causar exposición peligrosa a la radiación. · Es requisito de Chauvet colocar sacos de arena en la base del pie para aumentar la estabilidad. · IMPORTANTE: NO sobrepase el punto marcado como tope del mástil.
4. F UNCIONAMIENTO Este producto no está diseñado para un uso continuo. Asegúrese de que hace descansos regulares durante su funcionamiento para maximizar la vida de su láser. Desconecte siempre el GigBAR™ IRC de la alimentación cuando no lo use. Funcionamiento Para acceder a las funciones del panel de control, use los cuatro botones ubicados bajo la pantalla.
Página 52
Modo Niveles de Programación Descripción AKL1 Selecciona el show automático de Derby y láser Derby + láser AKL1 Selecciona la velocidad del show automático de Derby automático F 01–F 99 y láser Selecciona el show automático de Derby y AKS1 Derby + estroboscopio estroboscopio...
Página 53
Modo Niveles de Programación Descripción R000–R255 Configura los valores de rojo de foco y Derby Configuración de COLOR G000–G255 Configura los valores de verde de foco y Derby CoLo General B000–B255 Configura los valores de azul de foco y Derby 3 CH Configuración de modo DMX 8 CH...
Configuración Configure el producto en uno de los modos independientes para controlarlo sin controlador DMX. Conecte el producto a una toma de corriente adecuada. (Independiente) Nunca conecte un producto que está funcionando en cualquier modo Independiente (Automático o Activo por sonido) a una línea DMX conectada a un controlador DMX. Los productos en modo Independiente pueden transmitir señales DMX que podrían interferir con las señales DMX del controlador.
Modo El modo Maestro/Esclavo permite que un solo producto GigBAR™ IRC (el maestro), controle las acciones de uno o más productos GigBAR™ IRC (los esclavos) sin necesidad de un controlador Maestro/Esclavo DMX. El maestro se configurará para funcionar bien en modo Automático bien en modo Activo por Sonido, mientras que los esclavos se configurarán para funcionar en modo Esclavo.
Configuración Configure el producto en modo DMX para controlarlo con un controlador DMX. El producto usa un cable DMX de 3 pines. (DMX) Conecte el producto a una toma de corriente adecuada. Conecte un cable DMX de la salida DMX del controlador DMX al conector de entrada DMX del producto.
Configuración Para restaurar la configuración a los valores originales de fábrica o para hacer cambios en la configuración individual de las unidades, siga las siguientes indicaciones: de Sistema 1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que SyS parpadee en la pantalla. 2. Pulse <ENTER>. 3.
Asignaciones de Canal y Valores DMX 19CH Canal Función Valor Configuración 000 ó 255 Rojo 0–100% 000 ó 255 Verde 0–100% 000 ó 255 Azul 0–100% 000 ó 127 RGB, basado en los canales1, 2 y 3 Control del Foco 1 128 ó...
Página 59
19CH Canal Función Valor Configuración 000 ó 024 Blackout 025 ó 049 Rojo 050 ó 074 Verde 075 ó 099 Azul 100 ó 124 Rojo + Verde Control del Derby 2 125 ó 149 Rojo + Azul 150 ó 174 Verde + Azul 175 ó...
Página 60
8 CH Canal Función Valor Configuración Color de Focos y 000 ó 255 Rojo 0–100% Derbys Color de Focos y 000 ó 255 Verde 0–100% Derbys Color de Focos y 000 ó 255 Azul 0–100% Derbys 000 ó 127 Todo 0–100% Controles de 128 ó...
Página 61
3 CH Canal Función Valor Configuración 000 ó 009 Sin función 010 ó 229 Modo mezclado automático, rápido a lento Funcionamiento LED 230 ó 239 Modo mezclado por sonido Configuración del show cuando los canales 2 y 3 240 ó 255 están activados 000 ó...
Funcionamiento del IRC-6 (Control Remoto por Infrarrojos 6) Nota: Asegúrese de no apuntar con el IRC-6 directamente al receptor del producto. Modo Automático El modo Automático le permitirá ejecutar programas automáticos en el producto. Para activar el modo Automático: · Pulse y mantenga pulsado <AUTO>...
Funcionamiento del Conmutador de Pie El conmutador de pie inalámbrico incluido proporciona acceso rápido a los colores preconfigurados, a los programas de cambio de color y a la activación por sonido a través del micrófono del GigBAR™ IRC. Para usar el conmutador de pie: Conecte el GigBAR™...
5. I NFORMACIÓN ÉCNICA Mantenimiento El polvo acumulado reduce el rendimiento de la salida de luz y puede provocar sobrecalentamiento. Para mantener un rendimiento óptimo, limpie el producto al menos dos del Producto veces al mes. Sin embargo, el uso y las condiciones ambientales influyen para un aumento de la frecuencia de limpieza.
6. E SPECIFICACIONES ÉCNICAS Dimensiones y Peso GigBAR™ IRC Longitud Anchura Altura Peso 46,7 in (1.185 mm) 4,3 in (110 mm) 15,2 in (387 mm) 14,4 lb (6,6 kg) Trípode Altura mín. Altura máx. Anchura de las patas Tamaño (superficie ocupada) 4,8 ft (1,5 m) 8,3 ft (2,5 m) 3,9 ft (1,2 m)
Página 66
Fotometría Parámetro Valor Ángulo de cobertura (láser) 93° Ángulo de cobertura (derby): 114° Ángulo del campo (estroboscopio): 18° Ángulo del campo (focos): 24° Ángulo del haz (estroboscopio) 8° Ángulo del haz (focos): 13° Frecuencia de estroboscopio 0-18 Hz Iluminancia a 2 m (estroboscopio) 86 lux (por zona) Iluminancia a 2 m (focos) 1.205 lux (por cabeza)
En caso de que necesite asistencia o devolver un producto: EVOLU · Si se encuentra en EE. UU., póngase en contacto con la Oficina Central de Chauvet. (vea Contacto) CIONES · Si se encuentra en el Reino Unido o Irlanda, póngase en contacto con Chauvet Europe Ltd.
Email: tech@chauvetlighting.com Fax: (954) 929-5560 Número World Wide Web www.chauvetlighting.com gratuito: (800) 762-1084 REINO UNIDO E IRLANDA - Chauvet Europe Ltd. Información General Servicio Técnico Dirección: Unit 1C Email: uktech@chauvetlighting.com Brookhill Road Industrial Estate Pinxton, Nottingham, UK World Wide Web www.chauvetlighting.co.uk...