Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VDL150RGML
MINI RG LASER PROJECTOR - 150mW
MINI DMX LASERPROJECTOR - 150mW
MINI PROJECTEUR LASER DMX - 150mW
MINI PROYECTOR LÁSER RG - 150mW
MINI RG LASER-SCHEINWERFER - 150mW
3
6
10
13
17
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HQ-Power VDL150RGML

  • Página 1: Tabla De Contenido

    VDL150RGML MINI RG LASER PROJECTOR - 150mW MINI DMX LASERPROJECTOR - 150mW MINI PROJECTEUR LASER DMX - 150mW MINI PROYECTOR LÁSER RG - 150mW MINI RG LASER-SCHEINWERFER - 150mW USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Página 2 VDL150RGML v. 02 – 02/05/2012 ©Velleman nv...
  • Página 13: Spécifications Techniques

    VDL150RGML Spécifications techniques alimentation 110~240Vca / 50~60Hz puissance laser vert 50mW (532nm) rouge 100mW (650nm) dimensions 120 x 90 x 50mm poids 320g N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à...
  • Página 14: Exposición Peligrosa - Un Rayo Láser Se Emite Por Esta Abertura

    VDL150RGML Desconecte el cable de alimentación de la red antes de abrir la caja. Utilice un proyector activado cuidadosamente. No mire directamente ni indirectamente (reflexión) al rayo láser. Nunca apunte el rayo directamente o con la ayuda de un objeto reflectante a los ojos de una persona o un animal para evitar lesiones en los ojos o la piel.
  • Página 15: Características

    7 interruptor de función botón para seleccionar el modo 8 entrada de 5Vdc Instale el VDL150RGML en el lugar deseado. Cuélguelo con el soporte de montaje o póngalo en el pie incluido (fije el pie a la parte inferior del aparato).
  • Página 16: Mantenimiento

    VDL150RGML Para cambiar la velocidad del efecto luminoso en el modo automático, gire el ajuste de velocidad del motor [3]. Si está seleccionado el efecto estroboscópico, cambie la velocidad con el ajuste de velocidad del estroboscopio [6]. Desactive el aparato con el interruptor de función [7] y la llave de seguridad.
  • Página 22 degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) - tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, en voeg een duidelijke foutomschrijving bij. professionnelle ou collective de l’appareil (la période de • Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden professionnelle) ;...
  • Página 23 fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf compra y entrega. Konsumgüter (für die Europäische Union): Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: • Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.

Tabla de contenido