Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

10033577
Yukon
Metalldetektor
Metal Detector
Détecteur de métaux
Metal detector
Detector de metales
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Waldbeck Yukon

  • Página 1 10033577 Yukon Metalldetektor Metal Detector Détecteur de métaux Metal detector Detector de metales...
  • Página 99: Datos Técnicos

    Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar daños posibles. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Página 100: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD Por favor, lea el manual de instrucciones antes de la instalación y guárdelo cuidadosamente para futuras referencias • No use audífonos en áreas con mucho tráfico para evitar accidentes. • Siempre obtenga permiso del propietario antes de buscar metales en un área en particular.
  • Página 101 Hierro El hierro es un metal convencional. Por lo general, el hierro no es el objetivo. Los objetos de hierro no deseados incluyen clavos de hierro, pernos, latas viejas, cierres, etc. Sin embargo, algunas reliquias valiosas, como armaduras antiguas, herrajes, etc., eran fabricadas de hierro. Férrico Metales que contengan o estén hechos de hierro.
  • Página 102: Montaje Del Dispositivo

    MONTAJE DEL DISPOSITIVO 1. Afloje los botones pulsadores triangulares situados debajo del panel de control, inserte el soporte y apriete los botones pulsadores triangulares (véase la figura 1). Fig. 1 2. Presione el botón plateado de la varilla de plástico hacia adentro y deslice la varilla de aluminio negro dentro de la varilla de plástico.
  • Página 103: Puesta En Funcionamento Y Utilización

    incorrecto correcto Fig. 3 PUESTA EN FUNCIONAMENTO Y UTILIZACIÓN Pilas Utilice 6 pilas alcalinas AA. 1. Pulse el «botón» de la tapa de la batería en la dirección de la flecha y extraiga la tapa de la batería (véase la figura 4). Fig.
  • Página 104 3. Vuelva a colocar la tapa de la batería. Inmediatamente después de la inserción, sonará un pitido indicando que la tapa de la batería se ha insertado correctamente. 6 pilas alcalinas tendrán una duración aproximada de 40 horas. Retire las pilas del compartimento si no va a utilizar la unidad durante un período de tiempo prolongado.
  • Página 105: Vista General Del Aparato Yteclas De Función

    VISTA GENERAL DEL APARATO Y TECLAS DE FUNCIÓN elemento de control fijación barra central bobina detectora barra inferior barra superior botón de bloqueo Pantalla de LCD visualización digital/ localización intensidad de señal número de identificación de destino indicador de modo Flecha del identificador (escalada bajamente) Flecha del identificador (escalada altamente) profundidad de moneda...
  • Página 106 • Indicador de modo: Muestra el modo de funcionamiento actual. Hay 4 modos diferentes en total. Cada pulsación de este botón selecciona un modo diferente. • Identificación del objetivo: Está situado en la parte superior de la pantalla LCD e indica el metal que está buscando. Tan pronto como el aparato detecte un metal objetivo, aparecerá...
  • Página 108 • Profundidad de la moneda: Se subdivide en las 4 gradaciones 2", 4", 6", y 8+ e indica la profundidad aproximada de una moneda de plata de 25-¢ en tierra neutral. Es sólo una profundidad aproximada, ya que la forma, el ángulo y el material del objetivo, así...
  • Página 109: Operación De Fonción

    OPERACIÓN DE FONCIÓN Descripción de teclas toma de auriculares encendido/apagado botón de modo botón de sensibilidad botón de localización POWER (Encendido/Apagado) Si pulsa esta tecla, el aparato se enciende. Si vuelve a pulsar esta tecla, el aparato se apagará. MODE (Modo) Pulse el botón MODE repetidamente para seleccionar uno de los 4 modos.
  • Página 110 mostrarán de nuevo los seis metales y podrá seleccionar otro metal. Pulse el botón MODE de nuevo para pasar al siguiente modo. d. COINS - El detector de metales no responde al hierro, a las lengüetas pelables y a los cierres S, sino sólo a todos los tipos posibles de monedas.
  • Página 111 INICIO RÁPIDO 1. Preparación del detector de metales Prepara cuatro muestras de metal. Para esto es necesario un clavo de hierro, una moneda de níquel, una moneda de zinc y una moneda de plata. 2. Alineación del detector de metales Legen Sie den Metalldetektor auf einen Holz- oder Plastiktisch und lassen Sie die Suchsonde circa 30 cm über die Tischkante herausragen.
  • Página 112 4. Modo de prueba para todos los metales Al pulsar la tecla MODE, se enciende el indicador «A-M» de la pantalla. Sostenga los seis metales (clavo de hierro, moneda de níquel, lengüeta desprendible, moneda de zinc, moneda de cobre y moneda de plata) 7 - 10 cm por encima de la sonda de búsqueda.
  • Página 113 6. Modo de prueba de memoria a. Si vuelve a pulsar el botón MODE, el indicador de modo se fija en «Memory» (Memoria). El indicador de destino superior se apaga y se ilumina todo el indicador de destino inferior. b. Si sólo desea buscar monedas de plata y desea que el detector de metales reaccione sólo en estas monedas, proceda de la siguiente manera: Mantenga la moneda de plata a una distancia de 7 a 10 cm por encima...
  • Página 114 f. Si desea buscar otros materiales, pulse de nuevo el botón MODE para que el indicador de modo siga encendido en «Memory» y muestre la figura 12. A continuación, repita los pasos del 1 al 4. g. Para salir del modo de guardar, pulse el botón dos veces seguidas. 7.
  • Página 115 metal está cerca del centro de la sonda de búsqueda. c. Cuando esto suceda, mantenga la moneda de plata en su lugar y salga del modo de localización. Después de unos segundos, pulse de nuevo el botón PP. El indicador de intensidad de la señal se apagará y se escuchará...
  • Página 116: Funciones Básicas

    FUNCIONES BÁSICAS 1. Encender Sujete firmemente el detector de metales y asegúrese de que la sonda de búsqueda está lejos del suelo. Al pulsar el botón POWER, la unidad emite dos pitidos y se ilumina toda la pantalla LCD. El detector de metales ajusta automáticamente los ajustes que se seleccionaron antes de que la unidad se apagara por última vez.
  • Página 117 5. Utilización de los tonos de señalización Durante la búsqueda, no es necesario que mire constantemente a la pantalla. Con la ayuda de los diferentes tonos se pueden distinguir los diferentes metales de antemano. correcto incorrecto Tono profundo Metales ferrosos como clavos de hierro, tapas, etc. Tono mediano Cerraduras S, monedas de níquel, etc.
  • Página 118 barras del indicador de profundidad. Mueva suavemente la sonda de búsqueda hacia adelante y hacia atrás en la dirección en la que el sonido se hace más fuerte, las barras de intensidad de la señal aumentan y las barras de visualización de profundidad disminuyen.
  • Página 119 búsquedas, intente cambiar el ángulo de la sonda de búsqueda con respecto al suelo. También puede haber más de un objeto metálico en el suelo. Recuerde siempre que al buscar en terreno abierto, la naturaleza del terreno y la composición del suelo pueden afectar la visualización de la profundidad y la visualización del objetivo.
  • Página 120: Detección Y Reparatión De Anomalías

    DETECCIÓN Y REPARATIÓN DE ANOMALÍAS Problema Solución Sin alimentación, sin sonido de 1. Asegúrese de que las pilas estén inicio y sin visualización en la correctamente colocadas. pantalla LCD. 2. Reemplace las baterías. Suena un pitido recurrente. 1. Asegúrese de que no se utilice ningún otro detector de metales en sus proximidades.
  • Página 121 Problema Solución La señal es inestable y la posición 1. Sostenga la unidad en un ángulo del objetivo está cambiando. diferente al del suelo para ver si puede encontrar una mejor señal. 2. Si el objetivo está profundamente enterrado, puede intentar aumentar la sensibilidad o mover la sonda de búsqueda más rápido para obtener una mejor señal.
  • Página 122: Indicaciones Para La Retirada Del Aparato

    INDICACIONES PARA LA RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.

Este manual también es adecuado para:

10033577

Tabla de contenido