Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Form No. A/10/03
Part No. 8113P405-60
Electric Coil - Easy Touch Control 500
Range
Use & Care Guide
Safety .................................................................... 1-3
Surface Cooking ................................................ 4-5
Controls
Oven Cooking .................................................. 6-14
Delay
Care & Cleaning ............................................ 15-18
Maintenance .................................................. 19-20
Troubleshooting ............................................ 21-22
Warranty & Service ..............................................23
Guide d'utilisation et d'entretien ......................24
Guía de Uso y Cuidado .......................................48
©2003 Maytag Appliances Sales Co.
Litho U.S.A .
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Amana Easy Touch 500

  • Página 49: Estufa Eléctrica Con Elementos Tubulares Y Control 'Easy Touch' 500

    Estufa Eléctrica con Elementos Tubulares y Control ‘Easy Touch’ 500 Estufa Guía de Uso y Cuidado Instrucciones Importantes sobre Seguridad .............49-52 Cocinando en la Estufa .........53-54 Controles Elementos Tubulares Cocinando en el Horno .........55-63 Horneado ‘Cook & Hold’ ‘Cook & Hold’ Diferido Mantener Caliente Asar a la Parrilla Parrillas del Horno...
  • Página 50: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    Todas las reparaciones deben ser realizadas por un técnico Fecha de Compra ____________________________________ calificado. Si tiene preguntas, llame a: Amana Customer Assistance Siempre desenchufe el electrodoméstico antes de efectuar 1-800-843-0304 en E.E.U.U. alguna reparación. 1-866-587-2002 en Canadá...
  • Página 51: Instrucciones Generales

    Instrucciones Importantes sobre Seguridad En Caso de Incendio NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALEFACTORES NI LAS SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO. Los elementos Use un extintor con producto químico seco o del tipo espuma o calefactores pueden estar calientes aún cuando su color sea bicarbonato para apagar el incendio o las llamas.
  • Página 52 Instrucciones Importantes sobre Seguridad Cubierta enviadas/compradas. Tenga cuidado cuando abra la puerta del horno. Primero deje NUNCA deje los elementos superiores sin supervisión, que salga el aire o vapor caliente antes de sacar o volver a especialmente cuando esté usando los ajustes de calor altos. colocar el alimento en el horno.
  • Página 53: Seguridad En La Limpieza

    Instrucciones Importantes sobre Seguridad Seguridad en la Limpieza Aviso y Advertencia Importante Sobre Seguridad Limpie con cuidado la cubierta. Apague todos los controles y espere que se enfríen las piezas del electrodoméstico antes de La Propuesta 65 de la Ley de 1986 del Estado de California tocarlas o limpiarlas.
  • Página 54: Cocinando En La Estufa

    Cocinando en la Estufa Ajustes de Calor Sugeridos Controles Superiores El tamaño, tipo de utensilio y la cocción afectarán el ajuste del calor. Use estos controles para encender los elementos superiores. Se Para información sobre los utensilios y otros factores que afectan los dispone de una selección infinita de ajustes del calor desde ‘Low’...
  • Página 55: Superficie De Los Elementos Tubulares

    Elemento para Ollas de Conservas (Modelo CE1). Póngase en los derrames y deben ser usados siempre. Si no usan los platillos contacto con su distribuidor Amana para obtener detalles o protectores cuando esté cocinando se puede dañar el cableado. llame al 1-877-232-6771 EE.-UU. o al 1-800-688-8408 Canadá...
  • Página 56: Cocinando En El Horno

    Cocinando en el Horno Panel de Control El panel de control ha sido diseñado para su fácil programación. El indicador visual en el panel de control muestra la hora del día, el temporizador y las funciones del horno. El panel de control mostrado arriba incluye las características específicas del modelo. (El estilo del panel de control varía según el modelo.) ‘Broil’...
  • Página 57: Bloqueo De Los Controles Y De La Puerta Del Horno

    Cocinando en el Horno Para cancelar el temporizador: Cuando se conecta energía eléctrica al horno o después de una interrupción de la energía eléctrica, la última hora del reloj previa a 1. Oprima y mantenga oprimida la tecla ‘Timer’ durante tres la interrupción destellará...
  • Página 58: Diferencias Del Horneado Entre Su Horno Antiguo Y Su Horno Nuevo

    Cocinando en el Horno ‘Bake’ (Horneado) Diferencias del horneado entre su horno antiguo y su horno nuevo Para programar ‘Bake’: Es normal observar algunas diferencias en el tiempo de horneado de 1. Oprima la tecla ‘Bake’. su horno antiguo y su horno nuevo. Vea “Ajuste de la Temperatura •...
  • Página 59: Cuando Ha Expirado El Tiempo Diferido Y El Horno Comienza A Funcionar

    Cocinando en el Horno Después de una hora en ‘HOLD WARM’ (Mantener Cuando el tiempo diferido ha expirado: Caliente): • ‘DELAY’ se apagará. • ‘End’ se desplegará. • Se despliega el tiempo de horneado. • La hora del día volverá a desplegarse en el indicador visual. •...
  • Página 60 Cocinando en el Horno ‘Keep Warm’ (Mantener Notas sobre ‘Keep Warm’: Caliente) • Para mantener la calidad óptima de los alimentos, los alimentos cocinados en el horno deben ser mantenidos Para mantener calientes en forma segura alimentos calientes o para calientes por no más de 1 a 2 horas.
  • Página 61: Cierre Automático/Modo Sabático

    Cocinando en el Horno Ajuste de la Temperatura del Cierre Automático/Modo Horno Sabático La exactitud de las temperaturas del horno es cuidadosamente El horno se apagará automáticamente después de 12 horas si usted lo probada en la fábrica. Es normal notar alguna diferencia entre la deja accidentalmente encendido.
  • Página 62 Cocinando en el Horno ‘Broiling’ (Asar a la Parrilla) 5. Coloque el alimento en el horno. Deje la puerta abierta aproximadamente 10 cm (cuatro pulgadas) (el primer tope). Para programar ‘Broil’: 6. Dé vuelta a la carne una vez aproximadamente a mitad de la 1.
  • Página 63: Respiradero Del Horno

    Cocinando en el Horno Respiradero del Horno Parrillas del Horno Cuando el horno está en uso, el área cerca del respiradero puede ATENCION calentarse lo suficiente como para causar quemaduras. Nunca bloquee la abertura del respiradero. • No intente cambiar la posición de las parrillas cuando el horno El respiradero del horno se encuentra debajo del respaldo esté...
  • Página 64: Horneado De Pasteles De Capas En Dos Parrillas

    Cocinando en el Horno Horneado de Pasteles de Capas en PARRILLA 2: Se usa para asar trozos pequeños de carne, pasteles congelados, suflés de postre o pasteles esponjosos y horneado con Dos Parrillas dos parrillas. También se usa para horneado con parrillas múltiples. Para obtener mejores resultados cuando hornea pasteles en dos PARRILLA 1: Se usa para asar trozos grandes de carne y carne de parrillas, use la posición 2 y 4.
  • Página 65: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza Horno Autolimpiante Para programar ‘Self-Clean’ (Autolimpieza): Nota: La temperatura del horno debe ser inferior a 205° C ATENCION (400° F) para programar un ciclo de limpieza. • Es normal que las piezas del horno se calienten durante el ciclo 1.
  • Página 66: Durante El Ciclo De Autolimpieza

    Cuidado y Limpieza 5. Oprima la tecla ▲ o ▼ para desplazar los ajustes de Durante el Ciclo de Autolimpieza autolimpieza. Cuando aparece ‘LOCK’ en el indicador, la puerta no se puede abrir. ‘CL-H’ (Limpieza - Suciedad Intensa, 4 horas) Para evitar daño a la puerta, no fuerce la puerta para abrirla cuando la palabra ‘LOCK’...
  • Página 67: Procedimientos De Limpieza

    Cuidado y Limpieza Procedimientos de Limpieza ATENCION • Asegúrese de que el horno esté apagado y que todas las piezas estén frías antes de tocarlo o limpiarlo. De este modo se evitarán daños y * Los nombres de los productos son marcas posibles quemaduras.
  • Página 68: Mantenimiento

    Cuidado y Limpieza PIEZA PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA Acero Inoxidable • NO USE NINGUN PRODUCTO DE LIMPIEZA QUE CONTENGA BLANQUEADOR A BASE DE CLORO. (modelos selectos) • NO USE LIMPIADORES “ORANGE” NI LIMPIADORES ABRASIVOS. • SIEMPRE LIMPIE LAS SUPERFICIES DE ACERO A FAVOR DEL GRANO. •...
  • Página 69: Luz Del Horno

    Para asegurar el uso de un foco de repuesto correcto, solicite el foco Para sacar: a Amana. Llame al 1-877-232-6771 en EE.UU. o 1-800-688-8408 en 1. Vacíe la gaveta y deslícela hacia afuera hasta la primera posición Canadá, y pida la Pieza No. 74004458 - foco de halógeno.
  • Página 70: Localización Y Solución De Averías

    Localización y Solución de Averías PROBLEMA SOLUCION Para la mayoría de los problemas, • Revise si los controles del horno están debidamente ajustados. verifique primero lo siguiente. • Verifique si el enchufe está firmemente insertado en el tomacorriente. • Verifique o vuelva a reponer el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible. •...
  • Página 71 Localización y Solución de Averías PROBLEMA SOLUCION Se junta humedad en la ventana • Esto es normal cuando se cocinan alimentos con alto contenido de humedad. del horno o sale vapor por • Se usó humedad excesiva cuando se limpió la ventana. el respiradero del horno.
  • Página 72: Garantía Y Servicio

    • Llame al distribuidor donde compró su electrodoméstico o llame a Maytag costo del diagnóstico, si fuese necesario. Services , Servicio a los Clientes Amana llamando al 1-800-843-0304 en EE.UU. o Las garantías específicas expresadas anteriormente al 1-866-587-2002 en Canadá para ubicar a un técnico autorizado.

Tabla de contenido