Toto NEOREST SE Manual De Instrucciones
Toto NEOREST SE Manual De Instrucciones

Toto NEOREST SE Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para NEOREST SE:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

NEOREST SE
AIR BATH
■ Thank you very much for purchasing
the NEOREST. Please read this manual
carefully and use the NEOREST cor-
rectly. Keep this instruction manual for
future reference.
■"NEOREST" is a registered trademark
of TOTO.
0GU5082, V.02
Cautions and warnings.............2
Precautions for use..................7
The controller..........................8
Names of parts.......................10
Operation...............................15
●Drain plug............................15
●Controller stand....................16
●Air blower operation...............18
●Using Hydro Hands and
●Using the underwater
Lighting...............................20
●Lowering the bath temperature
(Cooling water)......................21
●Raising the bath temperature
(Heating water).....................22
●Adding more water
(Add water)...........................23
●Using the preference
Buttons...............................25
●Changing the settings.............28
Cleaning the NEOREST............30
●Cleaning the tub....................30
●Care and cleaning.................31
●Air jet cap.............................35
●Lighting Modules....................36
●Controller.............................36
●Pillows.................................37
●Function module....................38
Troubleshooting.....................43
Specifications........................49
Warranty.................................51
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toto NEOREST SE

  • Página 52 Precauciones y advertencias……2 Precauciones de uso……………...7 El controlador………..……………..8 NEOREST SE Nombres de las piezas…….…….10 Antes del primer uso…………….13 BAÑERA Funcionamiento…….……..……..…..15 ●Tapón de drenaje…………..………..15 ●Soporte del controlador……...……..16 ●Cómo llenar la bañera con agua caliente………………………..….17 ●Funcionamiento del soplador de aire……………………………..…..….18 ●Cómo usar las funciones de HydroHands y Calentador de hombros………………………………..….19...
  • Página 53: Precauciones Y Advertencias

    Precauciones y advertencias Cumpla siempre con esta advertencia. Lea atentamente estas precauciones y advertencias y use el equipo correctamente. Siga todas las precauciones y advertencias de seguridad. ● El significado de estas indicaciones es el siguiente. ADVERTENCIA Cuando esto aparece junto a un tema, indica que el uso incor- recto podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 54 ADVERTENCIA No utilice sustancias inflamables alrededor del módulo de función. ● De lo contrario, podría producirse un incendio. No doble ni manipule bruscamente los cables de alimentación ni coloque objetos pesados sobre ellos. ● Si lo hace, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. No mire directamente el elemento de iluminación de las luces bajo el agua.
  • Página 55 ADVERTENCIA Entre a la bañera y salga de ella con cuidado. ● No salte dentro de la bañera, ya que corre peligro de resbalarse. Cuando utilice la ducha, verifique la temperatura del agua antes de ducharse. ● Debe tener especial cuidado cuando utilice la ducha por segunda vez después de haber usado agua muy caliente;...
  • Página 56 PRECAUCIÓN No apunte las burbujas de aire directamente a los ojos, la nariz ni las orejas. ● Esto puede provocar infecciones. No golpee ni deje caer las piezas metalizadas. ● Esto podría hacer que se agrieten las superficies metalizadas y se produzcan lesiones. Si la superficie metalizada se agrieta alguna vez, reemplace inmediatamente la pieza agrietada con una pieza nueva.
  • Página 57 PRECAUCIÓN No utilice limpiadores ni granulados inorgánicos para drenaje para eliminar las ob- strucciones. ● Pueden dañar las tuberías y la superficie y son peligrosos para la salud cuando se usan incorrectamente. Como mucho, utilice un limpiador biológico para drenaje, en caso de que un desatascador no sea suficiente.
  • Página 58: Precauciones De Uso

    Precauciones de uso Siga estas instrucciones con respecto a su NEOREST. No deje exceso de agua en la ducha. Tenga cuidado con la tapa de la ducha cuando esté ● Adentro hay una bandeja de drenaje, pero un des- abierta. borde puede causar fugas de agua.
  • Página 59: El Controlador

    El controlador El controlador puede configurarse en los siguientes idiomas. ► Consulte la página Cómo configurar el ● Inglés (EE. UU.) (configuración inicial) idioma ● Chino (simplificado) ● Chino (tradicional) ● Español ● Francés Cómo presionar los botones Presione ligeramente con un dedo cerca del centro de los botones (la pequeña área elevada). Ejemplo correcto Ejemplo incorrecto ...
  • Página 60 Estado del botón Los botones que muestran ■ o □ indican su modo de funcionamiento o si están encendidos o apagados. Existen tres estados. El (■) del ex- tremo izquierdo indica el modo selec- cionado. La pantalla cambia cada vez que se presiona un botón. ■□□→□■□→□□■...
  • Página 61: Nombres De Las Piezas

    Nombres de las piezas Bañera Salida de agua para el calentador de hombros (2) Recircula el agua de la bañera a través de la succión y de esta salida. Soporte del controlador Módulo de cromaterapia (2) (para iluminación bajo el agua) Controlador Drenaje de un solo toque (con rebosadero)
  • Página 62 Módulo de función ● El diagrama muestra una instalación de ejemplo. Módulo de función Orejeta de drenaje de agua (con filtro) Tapa del protector Conexión para complementario agua caliente Conexión para agua fría Al interruptor Conexión para el pico de salida del calentador de la bañera Orejeta de drenaje de...
  • Página 63: Pantalla De Apagado

    Pantalla del controlador Pantalla de APAGADO Botón de encendido/apagado (On/Off) Botón de configuración (Setting) Activa la pantalla de ENCENDIDO. Para cambiar el volumen y otras con- (El botón de purga (Purge) está apagado). figuraciones ► Consulte la página 28. Botón de purga (Purge) Drena el agua que queda de las tuberías.
  • Página 64: Antes Del Primer Uso

    Antes del primer uso Procedimiento para el primer uso Encienda las válvulas de agua caliente y fría conectadas al módulo de función. ӿ La posición de las válvulas de cierre variarán según la instalación de fábrica. Abra las válvulas de cierre y suministre agua caliente y fría al módulo de función. Módulo de función Calentador de agua (No se incluye con este producto)
  • Página 65: Precauciones Para El Primer Baño

    Precauciones para el primer baño La temperatura del agua caliente en el módulo de función debe ser de por lo menos 140 °F (60 ° C) y 158 °F (70 °C) o menos. ● Si la temperatura del suministro de agua caliente es baja, no será posible llenar la bañera con agua a la temperatura configurada con el controlador.
  • Página 66: Funcionamiento

    Funcionamiento Tapón de drenaje Drenaje de un solo toque Este es un tapón de drenaje que puede abrirse y cerrarse simplemente tocando un botón. ӿ Presione el botón lentamente. Si lo presiona muy rápidamente, es posible que el tapón de drenaje se salga de lugar.
  • Página 67: Soporte Del Controlador

    Soporte del controlador El soporte del controlador rota 90º. Rótelo para que sea más fácil de usar. ӿ No aplique demasiada fuerza. De lo contrario, el soporte puede romperse. ӿ Es posible que la rotación del soporte del controlador sea más difícil después de usarlo durante un tiempo en comparación con su uso cuando es nuevo.
  • Página 68: Cómo Llenar La Bañera Con Agua Caliente

    Cómo llenar la bañera con agua caliente La bañera se llena con agua a una temperatura preprogramada. El proceso se detiene automática- mente cuando se alcanza el nivel de agua preprogramado. Cierre el tapón de drenaje y encienda el botón de encendido/apagado. Presione el botón para encender.
  • Página 69: Funcionamiento Del Soplador De Aire

    Funcionamiento del soplador de aire Llene la bañera con agua. ►Consulte la página 17. Presione el botón para encender. ● Opere con el botón de encendido/apagado (On/Off) en modo encendido. El aire saldrá de la tapa surtidora de aire. Cambie la pantalla. Configure el modo de funcionamiento y la intensidad de las burbujas.
  • Página 70: Cómo Usar Las Funciones De Hydrohands Y Calentador De Hombros

    Cómo usar las funciones de HydroHands y calentador de hombros Llene la bañera con agua. ►Consulte la página 17. Presione el botón para encender. ● Opere con el botón de encendido/apagado (On/Off) en modo encendido. El agua de las funciones de HydroHands y calentador de hombros proviene de la boquilla de eyección y de las salidas de agua del calentador de hombros, re- spectivamente.
  • Página 71: Cómo Usar La Iluminación Bajo El Agua

    Cómo usar la iluminación bajo el agua Llene la bañera con agua. ►Consulte la página 17. Presione el botón para encender. ● Opere con el botón de encendido/apagado (On/Off) en modo encendido. Las luces bajo el agua se encenderán. Cambie la pantalla. Configure el modo de funcionamiento.
  • Página 72: Cómo Bajar La Temperatura Del Baño (Con Agua Fría)

    Cómo bajar la temperatura del baño (con agua fría) Agrega agua fría para bajar la temperatura del agua de la bañera. Cambie de pantalla. ӿ Apague este botón o revise que esté apagado:  Opere con el botón de encendido/apagado (On/Off) en modo encendido. ...
  • Página 73: Cómo Aumentar La Temperatura Del Baño (Calentar El Agua)

    Cómo aumentar la temperatura del baño (calentar el agua) Agrega agua caliente para aumentar la temperatura del agua de la bañera. Cambie de pantalla. ӿ Apague este botón o controle que esté apagado:  Opere con el botón de encendido/apagado (On/Off) en modo encendido. ...
  • Página 74 Cómo agregar más agua (agregar agua) ●El método es el mismo que para llenar la bañera. (► Consulte la página 17) Se agregará agua a la bañera a la temperatura preprogramada. La cantidad de agua en la bañera después de usar la función de llenado de la bañera variará según la cantidad de agua inicial.
  • Página 75 Cómo agregar más agua (agregar agua) - continuación Presione el botón para encender.  Opere con el botón de encendido/apagado (On/Off) en modo encendido. Después de aproximadamente 10 segundos (pero como máximo, 20 se- gundos), el agua fluirá desde la salida para llenar la bañera. Si cambiará...
  • Página 76: Cómo Utilizar Los Botones De Preferencia

    Cómo utilizar los botones de preferencia Estos botones de preferencia pueden configurarse según sus preferencias de funcionamiento (soplador de aire, agua de Hydro Hands/calentador de hombros, iluminación bajo el agua). Pueden configurarse hasta tres patrones con los botones de preferencia. Cómo establecer las configuraciones Coloque agua en la bañera.
  • Página 77: Para Finalizar El Funcionamiento Del Botón De Preferencia, Presione El Botón

    Cómo utilizar los botones de preferencia (continuación) Cómo establecer las configuraciones (continuación) Para finalizar el funcionamiento del botón de preferencia, presione el botón nuevamente. Funcionamiento con los botones de preferencia Coloque agua en la bañera. ► Consulte la página 17. Presione uno de los tres botones (del 1 al 3) de preferencia configurados (colores de números revertidos) y comenzará...
  • Página 78 Cómo utilizar los botones de preferencia (continuación) Cambiar o borrar las configuraciones (continuación) Presione uno de los tres botones (del 1 al 3) de preferencia configurados (colores de números revertidos) y comenzará a funcionar.  En este ejemplo, presionamos el botón de preferencia 1. ...
  • Página 79: Cómo Cambiar Las Configuraciones

    Cómo cambiar las configuraciones Apague el botón de encendido/ apagado (On/Off). Presione Seleccione el menú con el botón menú (Menu) y use los botones arriba/abajo para cambiar las con- figuraciones. Menú Configuraciones Comentarios Inglés (EE. UU.) Chino (simplificado) Idioma Chino (tradicional) Español Francés Volumen...
  • Página 80 Cómo cambiar las configuraciones (continuación) Presione ӿ El controlador regresará automáticamente a la posición atrás después de casi un minuto sin funcionar.
  • Página 81: Cómo Limpiar La Neorest

    Cómo limpiar la NEOREST Cómo limpiar la bañera La ducha se guarda en el módulo de salida de agua que llena la bañera. Cómo hacer correr el agua Abra la tapa de la parte superior de la salida de agua para llenar la bañera. Saque la manguera de la ducha.
  • Página 82: Cuidado Y Limpieza Cómo Limpiar Las Diferentes Piezas

    Cuidado y limpieza Cómo limpiar las diferentes piezas Cómo limpiar las piezas metalizadas Para eliminar la suciedad y los residuos, moje un trapo suave en agua tibia o fría y escúrralo bien. Cómo limpiar el módulo de iluminación Cuando estén muy manchadas, use el mismo método de limpieza que para la bañera.
  • Página 83: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza (continuación) Precauciones sobre el cuidado y la limpieza PRECAUCIÓN No utilice los siguientes tipos de detergentes o herramientas al limpiar: ● Es posible que utilizarlos ocasione problemas con el producto o afecte físicamente a al- guien. Detergentes con la palabra “acídico” (acidic) en la etiqueta: ●...
  • Página 84: Cómo Purgar/Drenar La Bañera

    Cómo purgar/drenar la bañera Purgue la bañera después de drenarla o limpiarla y elimine toda el agua residual del interior de las tu- berías. Existen dos tipos de funciones de purga: automática y manual. Incluso cuando se haya vaciado la bañera, Purgar la bañera eliminar el agua es posible que quede agua en la bañera.
  • Página 85: Función De Purga Manual

    Cómo purgar/drenar la bañera (continuación) Después de quince minutos de espera, el sistema automáticamente inici- ará la función de purga durante dos minutos. ●La función de purga finalizará automáticamente después de unos dos minutos. ●Cuando desee detener la función de purga, apague el botón Función de purga manual Después de limpiar la bañera con la ducha o cuando haya menos de 13 3/8”...
  • Página 86: Tapa Surtidora De Aire

    Tapa surtidora de aire Cuando los residuos obstruyan la tapa surtidora de aire, el soplador tendrá menos potencia y no podrá funcionar eficientemente. Si nota que el soplador de aire tiene menos potencia, límpielo. Drene toda el agua de la bañera. Retire la tapa surtidora de aire.
  • Página 87: Módulos De Iluminación

    Módulos de iluminación Normalmente, solo debe limpiar la suciedad con un trapo seco. Si los módulos de iluminación están muy manchados, utilice un trapo o una esponja con una cantidad adecuada de detergente diluido de pH neutro. Cómo limpiar las tapas del módulo de iluminación Cuando el espacio entre las tapas del módulo de iluminación y la bañera esté...
  • Página 88: Apoyos

    Apoyos Limpie los apoyos dos veces al mes o más, según el uso. Utilice un trapo limpio y suave con jabón suave para la limpieza habitual. Para limpiar manchas difíciles de quitar, retire los apoyos y la base metálica. Después de quitarlos, limpie cada pieza y la salida de agua del calentador de hombros. Cuando haya mucha suciedad, aplique un producto de limpieza de alta calidad recomendado para vinilo con un trapo o una esponja suave, lave el área, enjuáguela con agua dentro de los cinco minutos y luego séquela.
  • Página 89: Módulo De Función

    Módulo de función Recinto exterior Limpie la suciedad del recinto del módulo de función con un trapo húmedo y luego séquelo. Cuando esté muy sucio, utilice un detergente natural. Protector complementario Revise la función del protector complementario dos o tres veces al año. Si utiliza el módulo de función mientras el protector complementario está...
  • Página 90: Encienda El Botón

    Módulo de función (continuación) Tapón de drenaje de agua (con filtro) Cuando los residuos y otros elementos bloquean los filtros de los tapones de drenaje ocurrirá lo siguiente. Por lo tanto, manténgalos limpios.  Disminuirá el volumen de agua que sale y llevará más tiempo llenar la bañera. ...
  • Página 91 Módulo de función (continuación) Orejeta de drenaje de agua (con filtro), continuación Utilice un cepillo de dientes o una herramienta similar para enjuagar el filtro con agua. ●Evite que la empaquetadura se raye o que le ingresen residuos. De lo contrario, podrían generarse fugas o los residuos podrían ingresar al módulo de función y oca- sionar problemas.
  • Página 92: Largos Períodos Sin Usar

    Largos períodos sin usar Cuando el producto no se utilizará durante un largo período de tiempo, quite el agua del módulo de función y desconecte la energía. ӿ Después de que el agua caliente ingrese a la bañera desde el pico de salida de llenado de la bañera, el agua que quede en el módulo de función estará...
  • Página 93 Después de sacar el agua, vuelva a colocar los tapones de drenaje de agua en los tres lugares donde estaban. ●Evite que la empaquetadura se raye o que le ingresen residuos. De lo contrario, podrían generarse fu- gas o los residuos podrían ingresar al módulo de función y ocasionar problemas. ●Coloque el tapón de drenaje de agua sin filtro en el puerto de conexión en el extremo izquierdo.
  • Página 94: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Lea esta sección para solucionar problemas antes de solicitar reparaciones. Cuando se muestran códigos de error Código de Causa Procedimiento error Drenaje de la bañera  ¿El drenaje de la bañera está cerrado? abierto  Vacíe la bañera y luego vuelva a intentar llenarla. ...
  • Página 95 Ducha El agua no se cierra.  ¿Las perillas de agua caliente y agua fría están completamente cerradas?  El agua que gotea de la ducha puede provenir del agua residual que fluye desde adentro del ca- bezal de la ducha. No está averiada. El agua caliente/fría no funciona.
  • Página 96: Agregar Agua Para Enfriar

    Llenar la bañera (continuación) Deja de llenarse.  Deja de llenarse automáticamente cuando el volumen de agua configurado, alrededor de 26 galones (100 l), se haya agregado a la bañera o cuando se haya llegado al nivel de agua con- figurado.
  • Página 97: Soplador De Aire

    Soplador de aire No salen burbujas de aire de las tapas surtidoras de aire.  ¿Hay residuos atascados en las tapas surtidoras de aire? → Limpie las tapas surtidoras de aire. ► Consulte la página 35.  Una de las tapas surtidoras de aire en la parte lateral (no en la parte inferior) de la bañera tiene como fin detectar el nivel del agua.
  • Página 98: Iluminación Bajo El Agua

    Función de hidromasaje y calentador de hombros (continuación) Al llenar la bañera, la función de hidromasaje/calentador de hombros se enciende automática- mente.  ¿La función de calentamiento con el hidromasaje/calentador de hombros está encendida? ► Con- sulte la página 28. Se encendió...
  • Página 99 Controlador (continuación) Los botones no funcionan.  Consulte los métodos de presión de botones. ► Consulte la página 8.  ¿Los presiona lentamente o aplica demasiada fuerza después de tocarlos? → Presione suave- mente los botones en el centro para que funcionen. ...
  • Página 100: Especificaciones

    Especificaciones Dimensiones 70 7/8” x 55 1/8” x 30 1/8” (1800 mm x 1400 mm x 765 mm) Incluye el marco sobre el que se apoya la bañera. Peso 397 libras (180 kg) Capacidad 151 galones (570 l) hasta la línea de rebose Material Mármol sintético de acrílico Puertos de salida...
  • Página 101 Especificaciones Dimensiones 9 11/16” x 4 7/16” x 10 1/16” (246 mm x 113 mm x 255 mm) Soporte del con- Peso 6 libras (2,8 kg) incluido el controlador trolador Arco ajustable 90° Dimensiones 16 5/8” x 7 1/16” x 18 3/4” (422 mm x 180 mm x 476 mm) La altura externa no incluye los puertos de con- exión.
  • Página 102: Garantía

    Garantía limitada Garantía limitada de tres años.

Tabla de contenido