Página 6
INSTALLAZIONE E MONTAGGIO / INSTALLATION AND ASSEMBLY / INSTALACIÓN Y MONTAJE / INSTALLATION ET MONTAGE / INSTALLATION UND MONTAGE Rovesciare l’imballo di polistirolo e posizionarlo vi- Togliere la pellicola laser film da tutti i componenti cino al forno, vi servirà al montaggio delle gambe e del forno prima di proseguire con il montaggio.
Página 7
Avvitare i bulloni (a) ed i dadi (b) delle gambe come Visser les boulons (a) et les dés (b) des pieds descritto nell’immagine (A) facendo attenzione al comme cela est décrit sur l’image (a) en faisant verso delle gambe (guardare foto, le due gambe attention au positionnement des pieds (regarder la con il foro per le ruote vanno dal lato del termome- photo, les deux pieds avec le trou pour les roues...
Página 8
Montare le ruote come descritto nella figura e dopo Una volta assemblato, rovesciare il forno (consiglia- aver fatto passare la boccola (a), posizionare la mo in 2 persone). rondella (b) e serrare il dado (c) Once fully assembled, tip over the oven (we recom- mend 2 people).
Página 9
Posizionare i componenti del forno. Partire dai Positionner les composants du four. Commencer mattoni refrattari. Poi posizionare la canna fumaria, par les briques réfractaires. Puis positionner le car- il comignolo e lo sportello. neau montant, la cheminée et la porte du four. Position the parts of the oven.
ADVERTENCIAS LEA DETENIDAMENTE LA SIGUIENTE INFORMACIÓN PARA UNA INSTALACIÓN CORRECTA Y UN FUNCIONA- MIENTO ADECUADO DEL HORNO. SI PERCIBE OLOR A GAS: 1. Cierre el gas. 2. Apague las llamas desnudas que pueda haber. 3. Abra la puerta del horno. LOS ESCAPES DE GAS PUEDEN PROVOCAR INCENDIOS O EXPLOSIONES Y CAUSAR LESIONES PERSO- NALES O INCLUSO LA MUERTE, ASÍ...
ADVERTENCIAS GENERAL LEA ATENTAMENTE LA SIGUIENTE INFORMACIÓN PARA UNA INSTALACIÓN CORRECTA Y UN FUNCIONAMIENTO ADECUADO DEL HORNO. - La placa de identificación, con los datos técnicos, el número de serie y el nombre de la marca se aplica visible- mente al dispositivo. La placa no debe ser eliminado. - Antes de poner en funcionamiento el equipo, es obligatorio para eliminar todas las películas protectoras pre- sentes.
RECOMENDACIONES PARA EL USO - Quitar la película de seguridad antes de encender el horno. Para facilitar la remo- ción utilize aire caliente (por ejemplo el secador de pelo). - Cualquier modificación aportada al equipo es potencialmente peligrosa. - Utilice únicamente tubos aprobados por la normativa vigente. - Para la sustitución de los reguladores de presión y de los tubos flexibles, utilice las piezas indicadas por el fabricante.
COCCIÓN - Precaliente siempre el horno antes de la cocción; caliéntelo de 5 a 10 minutos, o hasta cuando el termómetro llegue a 300-330 °C. - Calcule un tiempo mayor de cocción en los días fríos o ventilados o en altitudes altas. Cacule un tiempo menor de cocción si la temperatura externa es muy alta.
MANTENIMIENTO, LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO - Apague el horno de gas y espere a que se enfríe antes de limpiarlo. - Para limpiar el horno no utilice detergentes para horno, detergentes abrasivos (detergentes para cocina) ni que contengan cítricos, ni esponjas abrasivas. - El quemador de gas debe estar limpio;...
GARANTÍA ALFA PIZZA, mediante la presente, garantiza el horno DOMO gas GLP contra todo defecto de material o de mano de obra durante 2 (dos) años a partir de la fecha de compra que figura en el comprobante de compra o en la fac- tura, si se utiliza de conformidad con las instrucciones impresas suministradas junto con el producto.