Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AC1-CG16H,
AC2-CG35H, AC2-CG35H-P,
AC2-CG35H-30,
AC2-CG40S-30
Compresserators
CAUTION
RISK OF INJURY! READ ENTIRE MANUAL
BEFORE OPERATING! THIS MANUAL IS AN IMPORTANT
PART OF THE AIR COMPRESSOR AND MUST REMAIN
WITH THIS UNIT WHEN YOU SELL OR RENT IT!
Operator's Manual
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para john deer AC1-CG16H

  • Página 1 AC1-CG16H, AC2-CG35H, AC2-CG35H-P, AC2-CG35H-30, AC2-CG40S-30 Compresserators CAUTION RISK OF INJURY! READ ENTIRE MANUAL BEFORE OPERATING! THIS MANUAL IS AN IMPORTANT PART OF THE AIR COMPRESSOR AND MUST REMAIN WITH THIS UNIT WHEN YOU SELL OR RENT IT! Operator’s Manual...
  • Página 62: Introducción

    Introducción Gracias para comprando este John Deere producto. El número de serie está situada en sección de especificaciones o números de identificación. Escriba Lea este manual con cuidado para aprender como operar correcta todos números para ayndaría en encontrar la y heacerie servicao su máquina correcto.
  • Página 63 Tabla de Contenidos Pagiña Seguridad ............... 65 Mandos ..............75 Instalación ............. 76 Operación ............... 81 Localización de fallas ..........84 Mantenimiento ............86 Almacenamiento ............ 90 Especificaciónes ............ 91 Garantia ..............92 Toda información, ilustraciónes, y especificaciones en este manual se basa en información lo último que disponible al tiempo de publicación.
  • Página 64 Materias Manual del Operador...
  • Página 65: Seguridad

    Seguridad RECONOZCA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Este es el símbolo de alerta de seguridad. Cuando mire este símbolo en la máquina o manual, sea alerta de posibilidad o potencia de graves personales. Siga precauciones recomendables y prácticas de operación. COMPRENDA PALABRAS DE ALERTAS PELIGRO Una palabra de alerta -- Peligro, Advertencia, Precaución -- se usa con el símbolo de alerta de seguridad.
  • Página 66: Monóxido De Carbono- Gas Venenoso

    MONÓXIDO DE CARBONO- GAS VENENOSO Use unidad en aire libre, afuera de ventanas abiertas, tiros, o puertas. Exhausto de unidad contiene monóxido de carbono- un gas venenoso que puede matarle. No puede oler o ver este gas. Nunca use unidad en espacios cerrados o parcialamente cerrados. Unidades puede producir neveles altas de monóxido de carbono muy rápido.
  • Página 67: Instrucciones De Seguridad De Llendado De Combustible

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LLENDADO DE COMBUSTIBLE Un resulto de abastecer de combustible incorrecto es lesiones graves y la muerte. No fumar cuando llenar el tanque de motor con combustible (fuel). Siempre reabastecer de fuel despacio para evitar derrames que puede causar riesgo de fuego.
  • Página 68: Riesgos De Electricos

    RIESGOS DE ELECTRICOS Este producto tiene que tener la toma a tierra. Si lo debe fallar o funcionar mal la toma a tierra proveer un camino de resistencia mínima para corriente eléctrico para reducir el riesgo de descarga eléctrica. PELIGRO - CONECCIÓN INCORRECTA DE EQUIPO - CONDUCTOR DE TIERRA PUEDE RESULTAR EN RIESGO DE ELECTROCUCIÓN.
  • Página 69: Riesgo De Explosión

    RIESGO DE EXPLOSIÓN O fuego chipas normales de sistema de encendido del motor o de exhosto de motor/mofle puede causar lesiones graves y la muerte. Siempre funcionar el compresor de aire en ambientes de bien ventilados sin vapores flamables, polvos combusible, gases, o toras materiales combustibles.
  • Página 70: Riesgos A La Respiración

    RIESGOS A LA RESPIRACIÓN La inhalación de aire comprimido puede causar lesiones graves e incluso la muerte. El chorro de aire podría contener monóxido de carbono, vapores tóxicos o partículas sólidas. No inhalar jamás el aire porcedente del compresor de aire ni a través de cualquier dispositivo de respricaión conectado al compresor de aire.
  • Página 71: Riesgo De Objetos Volantes

    RIESGO DE OBJETOS VOLANTES El chorro de aire comprimido podría causar lesiones a los tejidos blandos. Usar siempre las gafas de protección para proteger los ojos de las particulas volantes. No dirigir jamás el chorro de aire a cualquier parte de su cuerpo o del cuerpo de otra persona o animal.
  • Página 72: Advertencias Importantes De Seguridad

    ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea este manual de operador completamente. Cuando usando este producto, seguir siempre las precauciones basicas consiguentes: 1. Riesgo de negligencia: Un uso negligente del compresor puede ocasionar lesiones. No permitir jamás que niños o adolescentes pongan en marcha el compresor de aire.
  • Página 73: Prepare Para Emergencias

    USE ROPA PROTECTORA Use ropa medida cerca y equipo de seguridad apropiado al trabajo. Use devise protector de oído como orejeras o tapón para el oído para protectar en contra de ruidos inaceptables y altos. Operando equipo de seguridad necesita toda atención de operador.
  • Página 74: Señales De Seguridad

    SEÑALES DE SEGURIDAD WARNING/ADVERTENCIA MAINTENANCE INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO RIESGO DE QUEMAR RISK OF BURNS REFER TO INSTRUCTION MANUAL FOR LEA LAS INSTRUCCIONES PARA INSTRUCCIONES El amortiguador y las areas Muffler and adjacent DETAILED INSTRUCTIONS. PARTICULARES. areas may exceed adyacentes pueden Tener If unit is operated in an excessively dirty or dusty area, increase Si la unidad está...
  • Página 75: Mandos

    Mandos AC1-CG16H AC2-CG35H AC2-CG35H-30 A -- Generador B -- Bomba C -- Cristal De la Vista Del Aceite D -- Manija E -- Depósito De Gasolina F -- Motor G -- Guardia del cintúron H -- Válvula de descargar del tanque de aire I -- Indicador de presión...
  • Página 76: Instalación

    Instalación INSTALACIÓN Lea las advertencias de seguridad antes de preparar el compresor del aire. Asegurar que el nivel del aceite en bomba de compresor de aire es adecuado. Si está baja, añada aceite según el gráfico de la página COLOCACIÓN: Para evitar daños al compresor de aire, éste no debe inclinarse transversalmente o longitudinalmente a más de 10°.
  • Página 77: Unidades De 8 Gallones: Modelo De Agujeros Abajo

    Instalación (el instalador es responsable de suministrar estos cerrojos y asegurar que ellos son convenientes para asegurar la unidad). ADVERTENCIA: SI LA UNIDAD NO ES ASEGURADA CORRECTAMENTE, LA UNIDAD PUEDE VENIR SUELTA Y SOSTENER EL DAÑO. ASEGURAR IMPROPIO DE LA UNIDAD ANULARÁ LA GA- RANTÍA.
  • Página 78: Conmutador De Transferencia De Linea

    Instalación Como fuente para la toma a tierra se puede utilizar un conducto metálico subterráneo para el paso de agua que se encuentre en contacto directo con el suelo y que tenga una extensión mínima de 10 pies. En caso de que no disponga de un tubo subterráneo, se puede utilizar un tubo o barra con una longitud de 8 pies como fuente para la toma a tierra.
  • Página 79 Instalación este compresor de aire para mantenimiento correcto de encender de motor. ADVERTENCIA RIESGO DE EXPLOSIÓN O FUEGO QUE CAUSAR LESIONES GRAVES Y LA MUERTE! NO FUMAR CUANDO DANDO FUEL! NO LLENAR EL TANQUE DE FUEL CUANDO COMPRESOR DE AIRE ENCENDIDO O CALOR. PERMITIAR DOS MINUTOS PARA ENFRIAR ANTES DE MÁS FUEL/COBUSTIBLE.
  • Página 80 Instalación rica también fallará el chispero y causar empezando difícil. Operación a una altitud que es diferente de altitud donde el motor fue certificado, para una extensión de mucho tiempo, puede aumentar emissiones. Función de altitud alta puede mejorar de modificaciones especificos al carburador.
  • Página 81: Operación

    Operación OPERACIÓN Controles antes del arranque: Antes de empezar, controlar el nivel del aceite. (ver manual de motor.) Llenar el tanque de fuel en accordancia de manual de instruccion. Debe revisarse el nivel del aceite de la bomba debe revisarse antes de cada aplicación.
  • Página 82 Operación OPERACIÓN Operación: Leer atentamente las advertencias de seguridad antes de efectuar esta operación. NOTA: Desenchufe todo el equipo de los receptáculos de energía antes de comenzar la unidad. 2. Colocar muletilla que estar en la arriba de válvula pilota a posición vertical.
  • Página 83: Controles

    Operación CONTROLES TAMAÑO DEL CABLE: Un voltaje bajo puede dañar el equipo. Por consiguiente, para evitar las caídas de tensión excesivas entre el generador y el equipo, el cable deberá tener el calibre adecuado para la longitud requerida. La tabla de datos para la selección del cable proporciona la longitud máxima para los distintos calibres de alambre que pueden tolerar las cargas indicadas a continuación.
  • Página 84: Localización De Fallas

    Localización de Fallas Síntoma Problema Soluciones El motor no encender. Varias problemos de motor. Referir a manual de motor de su compresor de aire. Funcionamiento ruidoso. Polea de motor o bomba de rueda Apretar polea y/o rueda volado. voldao es suelto. Falta aceite en la bomba.
  • Página 85 Localización de Fallas Síntoma Problema Soluciones No hay salida de voltaje del Arranque de control de marcha en Coloque control de marcha en vacío. unidad. vacío. Serie de cordon o extensiones Revise capabilidades de series de inadecuados. cordon o extensiones. Fugas de aire en la bomba.
  • Página 86: Mantenimiento

    Mantenimiento MANTENIMIENTO Leer el manual de instrucciónes antes de efecturar cualquier operación de mantenimiento. Mantener limpias las aberturas de ventilación. Mantenga el unidad limpiado. No rociar con agua. Revisar periódicamente los tornillos y pernos, y ajustarlos en la medida de lo necesario (véase el cuadro de mantenimiento periódico).
  • Página 87: Inspección Del Nivel De Aceite

    Mantenimiento MANTENIMIENTO MOTOR: El motor de este generador está gobernado para funcionar a velocidades próximas a 3600 RPM (60Hz) durante la marcha dentro del rango de cargas admisibles. La velocidad del motor antes de la aplicación de la carga es levemente mayor que la velocidad baja carga, y normalmente está...
  • Página 88: Filtro De Aire

    Mantenimiento MANTENIMIENTO FILTRO DE AIRE: ADVERTENCIA: LIMPIE EL ELEMENTO DEL FILTRO EN UN ÁREA BIEN VENTILADA. ASEGURARSE DE QUE NO HAYAN ELEMENTOS QUE PRODUZCAN CHISPAS NI LLAMAS EN LAS CERCANÍAS DEL LUGAR DE TRABAJO, INCLUYENDO LLAMAS PI- LOTO. NO USE COMBUSTIBLES NI SOLVENTES DE BAJO PUNTO DE IGNICIÓN PARA LIMPIAR EL ELEMENTO DEL FILTRO, YA QUE SE PONRÍA GEN- ERAR UN INCENDIO O UNA EXPLOSIÓN..
  • Página 89: Milímetros (0.03 Pulgadas)

    Mantenimiento MAINTENANCE Espacio de Tapón de Chispa LIMPIEZA Y CALIBRACIÓN DE LUZ DE BUJÍA (Sólo (Vea recomendaciones) motores de gasolina): Si tapón sea contaminado con carbono, lo evite usando una limpieza de tapón o cepilla de alambre. Revise espacio de chispero y colocar si es necesario. Los espacios de chispero están en una lista abajo.
  • Página 90: Almacenamiento

    Almacenamiento ALMACENAMIENTO A CORTO PLAZO (1 a 6 meses): 1. Agregue acondicionador y estabilizador de combustible, con la concentración adecuada. 2. Ponga en marcha la unidad durnate dos (2) minutos para asegurar que la mezcla de combustible se distribuya en todo el circuito. Cierre la válvula de combustible y dejar en marcha la unidad hasta que se detenga.
  • Página 91: Especificaciónes

    Especificaciónes ESPECIFICACIÓNES ARTÍCULO ESPECIFICACIÓN AC1-CG16H AC2-CG35H (-P) AC2-CG35H-30 AC2-CG40S-30 Motor Honda Honda Honda Subaru Modélo GX200 GX390 GX390 EX40 Aceite 0.59 L 1.09 L 1.09 L 1.19 L Vatios con el compresor 1600 3300 3300 3500 Vatios sin el compresor (@ 90 PSI)
  • Página 92: Garantia

    Garantía DECLARACIÓN DE GARANTÍA John Deere garantiza que todas las piezas (excepto aquellas a las que se hace referencia abajo), de su nueva generador libres de defectos en materiales y mano de obra durante los periodos siguientes: Por dos (2) años a partir de la fecha original de compra: Bomba de Compresor Cañerias Generador...
  • Página 93 Manual del Operador...

Este manual también es adecuado para:

Ac2-cg35hAc2-cg35h-pAc2-cg35h-30Ac2-cg40s-30

Tabla de contenido