Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kemper PROFILER REMOTE

  • Página 3 REMOTE™ QUICKSTART IN ENGLISH...
  • Página 22 22 REMOTE QUICK START...
  • Página 23 REMOTE™ SCHNELLSTART IN DEUTSCH...
  • Página 40 40 PROFILER REMOTE SCHNELLSTART...
  • Página 41 REMOTE™ INICIO RÁPIDO ESPAÑOL...
  • Página 42 Kemper GmbH. KEMPER™, PROFILER™, PROFILE™, PROFILING™, PROFILER PowerHead™, PROFILER PowerRack™, PROFILER Remote™, KEMPER Rig Exchange™, KEMPER Rig Manager™...
  • Página 43 INICIO RÁPIDO DE REMOTE TABLA DE CONTENIDO MUY BIEN, ¿QUÉ ME ACABO DE COMPRAR? ..............7 PRIMEROS PASOS ........................... 8 Conexión DESCRIPCIÓN GENERAL ......................9 Botones arriba/abajo (1) Rig Botones 1~5 (2) Botón TAP (3) Botón TUNER (4) Botones de efecto I~IIII (5) Asignar un módulo de efectos Desasignar un módulo de efectos Asignar un segundo módulo de efectos...
  • Página 44 44 INICIO RÁPIDO DE REMOTE...
  • Página 45: Muy Bien, ¿Qué Me Acabo De Comprar

    INICIO RÁPIDO DE REMOTE MUY BIEN, ¿QUÉ ME ACABO DE COMPRAR? En primer lugar, gracias por elegir el KEMPER PROFILER Remote™. Has elegido el controlador remoto perfecto para el PROFILER™. Puedes considerarlo un panel de control complementario, totalmente integrado con el hardware y el software del PROFILER.
  • Página 46: Primeros Pasos

    Conecta el PROFILER™ y el Remote mediante el cable Ethernet de alta calidad incluido en el paquete. El portador del conector del cable Neutrik® Ethercon® establece una conexión sólida y bloqueable con el PROFILER Remote. Cuando actives el PROFILER, ambas unidades se activarán simultáneamente. Durante la activación, el Remote se...
  • Página 47: Descripción General

    INICIO RÁPIDO DE REMOTE DESCRIPCIÓN GENERAL BOTONES ARRIBA/ABAJO (1) En el modo Performance, utiliza estos botones para navegar por las Interpretaciones. Un toque breve avanzará o retrocederá hasta la siguiente o la anterior Interpretación. Mantén pulsado cualquiera de los botones para desplazarte en dicha dirección.
  • Página 48: Botón Tap

    48 INICIO RÁPIDO DE REMOTE BOTÓN TAP (3) Este botón activa el Tap Tempo, igual que el botón TAP del panel frontal del PROFILER. Pulsa notas negras para ajustar el tempo de los efectos de delay, phaser, flanger y tremolo. El LED parpadeará para indicar el tempo actual. Mantén pulsado este botón mientras tocas para activar nuestro fascinante Beat Scanner, que calcula el tempo según el ritmo y el patrón de la interpretación.
  • Página 49: Asignar Un Módulo De Efectos

    Ahora puedes activar u omitir el módulo de efectos seleccionado pulsando el botón del PROFILER Remote. El LED blanco inferior izquierdo indica el estado de activación/desactivación de este módulo de efectos.
  • Página 50: Asignar Un Segundo Módulo De Efectos

    Observarás que los LED de la derecha situados, junto al botón de efecto, indican tanto la categoría del efecto como el estado de activación/desactivación de tu segunda asignación. Ahora puedes activar u omitir ambos efectos pulsando el botón del PROFILER Remote. MÁS ASIGNACIONES De esta forma pueden asignarse al mismo botón de efectos incluso más módulos de efectos.
  • Página 51: Asignaciones Sin Remote

    ASIGNACIONES SIN REMOTE Si el PROFILER Remote no está conectado, o si el escenario es tan enorme que el PROFILER queda a kilómetros del Remote, no podrás utilizarlos al mismo tiempo. En este caso, entra en la página Remote Effect Buttons en Rig Settings, mantén pulsado uno de los cuatro botones programables y pulsa uno o más botones del módulo de efectos...
  • Página 52: Bloquear Los Botones De Efectos

    52 INICIO RÁPIDO DE REMOTE sueltes este botón de efectos, se volverá inmediatamente al estado inicial. Este comportamiento se aplica tanto a la activación/desactivación como a las funciones “Action & Freeze”. BLOQUEAR LOS BOTONES DE EFECTOS Los botones de efectos se bloquean/desbloquean conjuntamente tan pronto como se bloquea/desbloquea el módulo de efectos asignado.
  • Página 53: Botón Looper (6)

    INICIO RÁPIDO DE REMOTE BOTÓN LOOPER (6) ¡Looper a bordo! Se utilizan estos siete botones: LOOPER Activa el Looper y hace que estos seis botones alternen entre su función normal y las funciones del Looper. Grabación Reproducción Sobregrabación Stop Borrar: púlsalo 3 veces para borrar el bucle actual Cancela o reactiva la última sobregrabación Trigger: activa el bucle en modo Stop, reactiva el bucle en modo Play Reverse: reproduce el bucle en dirección inversa...
  • Página 54: Conectar Pedales De Expresión Yconmutadores Externos

    54 INICIO RÁPIDO DE REMOTE CONECTAR PEDALES DE EXPRESIÓN Y CONMUTADORES EXTERNOS Pedal Pedal Pedal Pedal Pedal Pedal Pedal Pedal Pedal Pedal de Pitch Pedal de Volume Morph Pedal Pedal Pedal Pedal Pedal volumen Morph tono El Remote dispone de cuatro zócalos TRS llamados “PEDAL 3” a “Pedal 6” para conectar pedales de expresión. Sus funciones pueden asignarse en los System Settings del PROFILER, tal como se describe en el capítulo “Pedales de expresión y conmutadores de pedal”...
  • Página 55 El mando LCD CONTRAST se encuentra en la parte posterior del Remote. Todos los demás ajustes se editan y memorizan en los System Settings del PROFILER. En consecuencia, éstos también se incluyen en las copias de seguridad del PROFILER. El Manual Principal incluye un capítulo específico “PROFILER Remote”, donde se explica toda la información importante.
  • Página 56: Instrucciones De Seguridad Importantes

    56 INICIO RÁPIDO DE REMOTE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lee estas instrucciones. Conserva estas instrucciones. Ten en cuenta todas las advertencias. Sigue todas las instrucciones. » No utilices este equipo cerca del agua. Límpialo únicamente con un paño seco. » No bloquees los orificios de ventilación. Instálalo siguiendo las instrucciones del fabricante. No lo instales cerca de fuentes de calor como radiadores, calefactores, estufas ni ningún otro tipo de aparato (incluyendo amplificadores) que genere calor.
  • Página 57 » El equipo debe conectarse a una toma de corriente debidamente conectada a tierra. Comprueba que, bajo cualquier circunstancia, puedas acceder fácilmente al enchufe de corriente. » El equipo no puede utilizarse al aire libre. Kemper GmbH KEMPER PROFILER Tested To Comply with...
  • Página 58: Declaración De Conformidad

    Nosotros, KEMPER GmbH, Königswall 16-18, 45657 Recklinghausen Alemania, Tel.: +49 (2361) 9376824, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto PROFILER Remote cumple con el Apartado 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede ocasionar interferencias perjudiciales.
  • Página 59: Normas De Garantía

    NORMAS DE GARANTÍA La garantía de KEMPER GmbH cubre todos los defectos en materiales y mano de obra durante un período de 36 meses a partir de la fecha de la primera compra. Esta garantía no cubre defectos debidos al mal uso, a conexiones defectuosas o a la utilización en condiciones distintas a las especificadas.
  • Página 60 60 INICIO RÁPIDO DE REMOTE...
  • Página 61 REMOTE™ PRISE EN MAIN FRANÇAIS...
  • Página 79 GUIDA VELOCE REMOTE™ ITALIANO...

Tabla de contenido