Palazzetti JP Serie Manual De Instalación Y Mantenimiento

Palazzetti JP Serie Manual De Instalación Y Mantenimiento

Caldaia a pellet
Ocultar thumbs Ver también para JP Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CALDAIA A pELLET Jp
CALDAIA A pELLET Jp ACS
MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
Il presente manuale è parte integrante del prodotto.
Si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni prima
dell'installazione, manutenzione o utilizzo del prodotto.
Istruzioni originali
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL
This manual is an integral part of the product.
Read the instructions carefully before installing, servicing or
operating the product.
Translation of the original instructions
INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNGEN
Die vorliegende Anleitung ist fester Bestandteil des Produkts.
Vor der Installation, Wartung und Verwendung die
Anleitugen stets aufmerksam durchlesen.
Übersetzung der Original-Bedienungsanleitung
NOTICE D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN
Le présent manuel fait partie intégrante du produit.
Il est conseillé de lire attentivement les consignes avant
l'installation, l'entretien ou l'utilisation du produit.
Traduction des instructions originales
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
Este manual es parte integrante del producto.
Se recomienda leer detenidamente las instrucciones antes
de la instalación, el mantenimiento y el uso del producto.
Traducción de las instrucciones originales
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Palazzetti JP Serie

  • Página 1 CALDAIA A pELLET Jp CALDAIA A pELLET Jp ACS MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE Il presente manuale è parte integrante del prodotto. Si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni prima dell’installazione, manutenzione o utilizzo del prodotto. Istruzioni originali INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL This manual is an integral part of the product.
  • Página 2 Gentile cliente, desideriamo innanzitutto ringraziarLa preferenza che ha voluto accordarci acquistando il nostro prodotto e ci congratuliamo con Lei per la scelta. Per consentirLe di utilizzare al meglio la sua Caldaia a pellet, la invitiamo a seguire attentamente quanto descritto nel presente manuale.
  • Página 111 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ÍNDICE 1 PREMISA GENERAL Simbología Destino de uso Finalidad y contenido del manual Conservación del manual Actualización del manual Generalidades Directivas de referencia principales Responsabilidad del fabricante Asistencia técnica y mantenimiento 1.10 Piezas de repuesto 1.11 Placa de identificación matrícula 1.12 Entrega del aparato...
  • Página 112 6 INSTALACIÓN Consideraciones generales Nivelación del aparato Instalación hidráulica 6.4 Modalidad de carga/reintegro fluido a la instalación de la caldera (Fig. 21 ÷ Fig. 23) 125 Conexión eléctrica 7 CONFIGURACIÓN INICIAL Configuración 1 ­ Termostato ambiente Configuración 2 ­ Sonda ambiente Configuración 3 ­...
  • Página 113: Premisa General

    El manual de instalación es parte integrante del mental importancia están evidenciados por la aparato. siguiente simbología: Deterioro o pérdida Indicación: Indicaciones concernien- En caso de necesidad solicite otra copia a Palazzetti. tes al uso correcto del aparato y las responsabilidades personas Cesión del aparato encargadas.
  • Página 114: Directivas De Referencia Principales

    La responsabilidad de las obras realizadas para la instalación del aparato no se pueden considerar • falta de mantenimiento; a cargo de Palazzetti; la misma está, y perma­ • eventos excepcionales. nece, a cargo del instalador, el cual tiene la res­...
  • Página 115: Entrega Del Aparato

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL El número de matrícula debe indicarse siempre las precauciones de seguridad dispuestas por la para cualquier tipo de solicitud relativa al aparato. ley y en especial: • no operar en condiciones adversas; 1.12 Entrega del aparato •...
  • Página 116: Características Del Combustible

    • no realizar ningún tipo de limpieza; Tocar la puerta sólo cuando el aparato esté frío. • no descargar las cenizas; En caso de incendio en la chimenea, apagar el aparato con el procedimiento de extinción • no abrir la puerta del fogón; indicado.
  • Página 117: Almacenaje Del Pellet

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Prestar atención que los niños no jueguen con Está prohibido usar el aparato como in- los componentes del embalaje (por ej. películas cinerador de residuos. y poliestireno): 3.2 Almacenaje del pellet ¡Peligro de asfixia! Durante las operaciones de movimiento, levanta­ El pellet debe ser conservado en un miento y desembalaje del aparatos es absoluta­...
  • Página 118: Transporte

    4.2 Transporte Asegurarse que la carretilla elevadora tenga una capacidad superior al peso del aparato para levantar. El conductor de los medios de elevación tendrá toda la responsabilidad del levantamiento de las cargas. Prestar especial cuidado a la protec- ción adecuada de suelos de madera o parqué...
  • Página 119: Lugar De Instalación

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL • debe usar guantes y zapatos de protección de Contemplar la llegada de la línea eléctrica en accidentes; cercanía del aparato para la conexión del cable de alimentación. • debe asegurarse de que el área afectada por las fases de montaje y desmontaje esté...
  • Página 120: Racor De Humos

    Si no es posible hacer la toma de aire exterior en el local, es posible hacer el agujero exterior en un local adyacente siempre y cuando sea per­ manentemente comunicante con una rejilla de tránsito (Fig. 8 - C = Contenedor, R = Rejilla , p = Puerta).
  • Página 121: Descarga De Techo Por Medio De Chimenea Tradicional

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL los componentes que constituyen el sistema de evacuación de los humos deben ser declarados idóneos a las condiciones específicas de funciona- miento y provistos de marca CE. Es obligatorio realizar un primer tramo vertical de 1,5 metros mínimos para Fig.
  • Página 122: Instalación

    INSTALACIÓN Consideraciones generales En los siguientes párrafos se describen algunas indicaciones que se deben respetar para obtener el rendimiento máximo del producto adquirido. Las siguientes indicaciones quedan sujetas al cumplimiento de eventua- les leyes y normativas nacionales, re- gionales y comunales vigentes en el país donde se realiza la instalación del aparato.
  • Página 123: Instalación Hidráulica

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL 6.3 Instalación hidráulica La conexión a la instalación hidráulica y la insta­ lación misma deben ser realizadas, por personal cualificado, respetando las leyes y las normas vigentes en el país de instalación. Asegurarse que hayan sido instalados correcta­ mente todos los órgano de control y seguridad incluidos los que se han suministrado (válvulas de seguridad y descarga térmica).
  • Página 124 Caldera de pellet JP 6.3.1 Descripción del circuito hidráulico (Fig. 17 ÷ Fig. 20) A) Manómetro B) Válvula de ventilación C) Vaso de expansión cerrado D) Válvulas de interceptación para remoción kit hidráulico E) Circulador F) Válvula anticondensación G) Envío agua caliente a la instalación (G 3/4”M) H) Retorno agua fría de la instalación (G 3/4”M) I) Descarga instalación (G 1/2"M) J) Descarga válvula de seguridad...
  • Página 125: Modalidad De Carga/Reintegro Fluido A La Instalación De La Caldera (Fig. 21 ÷ Fig. 23)

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Luego abrir la válvula de ventilación (B) (Fig. 18), 6.3.2 Conexiones hidráulicas (Fig. 17 ÷ Fig. 20) abrir el grifo de derivación en la válvula anticon­ • Conectar el aparato al sistema de calefacción a densación (N), permitiendo así...
  • Página 126: Conexión Eléctrica

    CONFIGURACIÓN INICIAL Dependiendo del tipo de instalación, es nece­ sario establecer la configuración ideal para el correcto funcionamiento. Puedes elegir entre cuatro configuraciones diferentes: by pass abierto by pass cerrado Descripción Configuración Termostato ambiente Fig. 23 Sonda ambiental (por defecto) 6.5 Conexión eléctrica Acumulación con serpentina Simplemente conectar el aparato al sistema eléc­...
  • Página 127: Configuración 1 - Termostato Ambiente

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Configuración 1 - Termostato ambiente °C Termostato externo ARIA 25,8 °C Componentes incluidos en la caldera En la configuración 1 el aparato se controla me­ En esta configuración el aparato se diante un termostato externo (o cronotermosta­ apaga cuando el termostato externo to) que enciende y apaga el aparato en funciona­...
  • Página 128: Conexión Eléctrica A Un Termostato Ambiente

    7.1.1 Conexión eléctrica a un termostato ambiente El termostato externo debe conectarse a los dos bornes utilizados para la sonda ambiente, presentes en la parte posterior del aparato. Des­ conectar la sonda y conectar los dos contactos del termostato (Fig. 25). 22.15 20.3 °C Fig.
  • Página 129: Configuración 2 - Sonda Ambiente

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL 7.2 Configuración 2 - Sonda ambiente Sonda de temperaturas ambiente Componentes incluidos en la caldera 7.2.1 Conexión eléctrica de la sonda ambiente La configuración 2 es la configuración por defecto para este aparato. No es El aparato sale de la fábrica con la sonda am­...
  • Página 130: Configuración 3 - Acumulación Con Serpentina

    7.3 Configuración 3 - Acumulación con serpentina Panel solar Sonda acumulación Componentes incluidos en la caldera Establecer la configuración 3 cuando quiera 7.3.1 Conexión eléctrica a una Acumulación con conectar el aparato a una acumulación con serpentina serpentina. En este caso, basta con desplazar la sonda de El aparato se controla (encendido y apagado) por temperatura ambiente en el aparato y extender­...
  • Página 131: Configuración 4 - Acumulación Sin Serpentina

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL 7.4 Configuración 4 - Acumulación sin serpentina Sonda acumulación Componentes incluidos en la caldera Establecer la configuración 4 cuando quiera 7.4.1 Conexión eléctrica a una Acumulación sin conectar el aparato a una acumulación sin serpentina serpentina.
  • Página 132: Primera Puesta En Marcha

    7.5 primera puesta en marcha Presionar el icono para acceder al menú principal. Conectar el aparato a la red eléctrica, poner el Presionar el icono para entrar en el menú interruptor de encendido de la parte trasera del configuraciones. aparato en "I". Potencia Fig.
  • Página 133: Configuración Del Software

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Configurar la hora: 7.5.1 Configuración del software Acceder al menú de configuración de la Parámetros instalación: Tiempo Parámetros Fecha Installer menu Combustible Menú Servicio Modo ecológico Bloqueo de pantalla Anti-hielo Idioma Fig. 34 Info Fig. 38 Tiempo Pulsar ON: aparece la contraseña, configurar 54 y pulsar OK para confirmar.
  • Página 134: Reinicio De La Pantalla

    Elegir la configuración del aparato según el tipo La pantalla se reiniciará durante unos de instalación. segundos. Configuraciones En la pantalla aparece un logotipo y una barra verde de avance: Termostato externo Room sensor Coil accumulator Non-coil accumulator Fig. 41 Configu- Descripción ración...
  • Página 135: Mantenimiento

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL MANTENIMIENTO Las operaciones de mantenimiento deben ser realizadas por parte de un centro de asistencia técnico autorizado. Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento adoptar las siguientes precauciones: • Asegurarse que todas las partes del aparato estén frías. •...
  • Página 136: Programa De Control Y Mantenimiento

    8.3 programa de control y mantenimiento CADA CADA CADA 2 1 MES 1 AÑO ENCENDIDO SEMANA SEMANAS Brasero Cajón/Compartimiento cenizas Vidrio Caldera Colector humos (Fig. 47) Guarniciones puerta y brasero (*) Conducto de evacuación de humos (*) Ventiladores (*) (*) A cargo de un centro de asistencia técnico habilitado. Fig.
  • Página 137: Desguace Y Eliminación

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL DESGUACE Y ELIMINACIÓN El desguace y la eliminación del aparato corren a cargo y están bajo la responsabilidad exclusiva del propietario que deberá actuar en cumplimiento de las leyes vigentes en el propio País en materia de seguridad, respeto y cuidado del medio ambiente.
  • Página 140 Ankündigung zu ändern, um sie zu verbessern, ohne ihre grundlegenden Eigenschaften zu beeinträchtigen. Palazzetti se réserve le droit de modifi er ses produits à tout moment et sans préavis afi n de les améliorer sans en compromettre les caractéristiques essentielles.

Este manual también es adecuado para:

Jp acs serie

Tabla de contenido