Klarstein 3MC Manual De Instrucciones
Klarstein 3MC Manual De Instrucciones

Klarstein 3MC Manual De Instrucciones

Lampada a luce diurna
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

3MC
Tageslichtlampe
Daylight Lamp
Lámpara de luz diurna
Lampe à lumière du jour
Lampada a luce diurna
10006251
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Klarstein 3MC

  • Página 1 Tageslichtlampe Daylight Lamp Lámpara de luz diurna Lampe à lumière du jour Lampada a luce diurna 10006251...
  • Página 35 Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto.
  • Página 36: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10006251 Dimensiones (An x Al x Pr) 340 x 480 x 80 mm Peso 2.0 kg Fuente luminosa 2 tubos de 36 W (2G 1 1), luz diurna (espectro completo) Datos nominales de los FSL – YDW36-H.RR 36W/865 2G1 1 4pin / elementos de iluminación de Philips - MASTER PL-L 36W/865/4P repuesto (suministrados por el...
  • Página 37 Potencia máxima de la radiación óptica de la lámpara de luz diurna Potencia radiante Grupo de riesgo clasificado Valor màx. según IEC 60601-2-57:2011 W . m : Ojos UV-A Grupo exento 8 x 10 W . m ES: UV piel y ojos Grupo exento 5 x 10 W .
  • Página 38: Sobre La Lámpara De Luz Diurna

    SOBRE LA LÁMPARA DE LUZ DIURNA Notas sobre el funcionamiento Felicitaciones por la compra de su lámpara de luz diurna. El producto es muy robusto y le ofrece muchos años de uso, siempre y cuando lo trate correctamente. Conserve su recibo, este manual y el embalaje original para futuras referencias y almacenamiento.
  • Página 39: Signos Y Símbolos

    Posibles efectos secundarios Los siguientes efectos secundarios pueden ocurrir durante el tratamiento con la ducha de luz: • Dolor de cabeza • Problemas para dormir • Cansancio ocular • Mareo Qué puede hacer al respecto • Aumente la distancia a la ducha de luz. •...
  • Página 40: Normativas De Seguridad

    NORMATIVAS DE SEGURIDAD Este equipo ha sido diseñado y fabricado para cumplir con los más altos estándares de seguridad y rendimiento, incluyendo la compatibilidad electromagnética (EMC). Este equipo cumple con todos los requisitos aplicables, incluyendo los siguientes: Este dispositivo cumple los requisitos de la Directiva 93/42/CEE sobre productos sanitarios.
  • Página 41 Indicaciones importantes para el funcionamiento • Este dispositivo no está destinado para uso comercial o clínico, sino exclusivamente para uso personal en hogares particulares. El uso de la lámpara de luz diurna NO es un tratamiento médico. • Si usted está tomando medicamentos como analgésicos, antihipertensivos o antidepresivos, debe discutir el uso de la lámpara de luz diurna con su médico de antemano.
  • Página 42: Normas De Seguridad Y Rendimiento

    NORMAS DE SEGURIDAD Y RENDIMIENTO La lámpara de luz diurna ha sido desarrollada y fabricada de acuerdo con los más altos estándares de seguridad y rendimiento, incluyendo la compatibilidad electromagnética (EMC). La lámpara de luz diurna cumple con los requisitos aplicables de las siguientes normas: Este dispositivo cumple los requisitos de la Directiva 93/42/CEE sobre productos sanitarios.
  • Página 43 Ensayo de emisiones Observancia Emisiones de RF CISPR 1 1 Grupo 1, Clase B Emisiones armónicas IEC 61000-3-2 Clase A Fluctuaciones de tensión / parpadeo IEC 61000-3-3 Cumplido Directiva y declaración del fabricante - Inmunidad electromagnética Prueba Nivel de Banda Modulation Distancia Frecuencia...
  • Página 44: Vista General Del Aparato

    VISTA GENERAL DEL APARATO Interruptor de encendido/ Pantalla de lámpara apagado Abrazaderas Abrazaderas de seguridad Orificio de montaje Reflectante Tubos fluorescentes, 2 x36 W Soporte plegable...
  • Página 45: Instalación

    INSTALACIÓN 1. Retire el dispositivo de su embalaje. 2. Despliegue el soporte y coloque la unidad sobre una superficie firme, como una mesa. 3. Coloque la unidad a unos 20-60 cm de sus ojos. Conexión a la red • Conecte el aparato sólo a tomas que correspondan a la tensión del aparato. •...
  • Página 46: Operación

    OPERACIÓN Antes de utilizar el aparato, compruebe si presenta daños o fallos. Si observa daños o un mal funcionamiento del dispositivo, no lo utilice y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente o con su proveedor. 1. Encender el dispositivo Pulse el botón de encendido para encender la unidad.
  • Página 47: Limpieza Y Cuidado

    3. Frecuencia de uso Repetir el tratamiento en la estación oscura durante al menos 7 días consecutivos o más, dependiendo de sus necesidades individuales. 4. Apagar el dispositivo Pulse el botón de encendido para apagar la unidad. A continuación, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.
  • Página 48: Sustituir Los Tubos Fluorescentes

    SUSTITUIR LOS TUBOS FLUORESCENTES Nota: Sustituya los tubos fluorescentes sólo por tubos expresamente recomendados por el fabricante. En caso de que los tubos fluorescentes estén defectuosos o hayan caducado, se pueden sustituir los dos tubos. Proceda de la siguiente manera: •...
  • Página 49: Solución De Problemas

    Desechar las fuentes de luz rotas Nota: Las lámparas contienen una pequeña cantidad de mercurio. Si se rompe, el mercurio escapará como vapor de mercurio. Para minimizar la exposición, siga los pasos que se indican a continuación para eliminar la lámpara: Antes de la retirada: Todas las personas y mascotas deben salir de la habitación inmediatamente.
  • Página 50: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Representante autorizado en la UE: Globalmind Consumer Electronics GmbH Ernst-Mantius-Str.1 1, 21029 Hamburg, Alemania Fabricante: Zero-Plus International Limited Room 1004, 10/F., Join-In Hang Sing Centre, 71-75 Container Port Road, Kwai Chung, New Territories, Hong Kong Fabricado para: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.

Este manual también es adecuado para:

10006251

Tabla de contenido