Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GURU HP Transmitter
User Manual
Ver. 1.0
WARNING: requires a Seac GURU Dive Computer
Made in Italy
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Seac GURU HP

  • Página 2 English...
  • Página 19 English...
  • Página 22 Français...
  • Página 39 Français...
  • Página 42 Deutsch...
  • Página 59 Deutsch...
  • Página 62 Italiano...
  • Página 79 Italiano...
  • Página 81 GURU HP Transmitter Manual del usuario Ver. 1.0 Atención: Requiere el ordenador de buceo GURU Seac Made in Italy...
  • Página 82 Español...
  • Página 83 ADVERTENCIAS IMPORTANTES ADVERTENCIAS GENERALES DEL TRANSMITTER ADVERTENCIAS DE PELIGRO (Transmitter) Cuidado y mantenimiento Recarga de la pila PREPARACIÓN DEL TRANSMITTER PARA LA INMERSIÓN 8 Montaje del Transmitter en la primera etapa Encendido del Transmitter y comprobación del estado de la pila 9 Conexión del Transmitter a GURU Cambio de canal de comunicación en el Transmitter EL TRANSMITTER DURANTE LA INMERSIÓN...
  • Página 84: Advertencias Importantes

    ADVERTENCIAS IMPORTANTES Enhorabuena por haber adquirido este instrumento de buceo SEAC. ADVERTENCIAS GENERALES DEL TRANSMITTER El Transmitter para ordenador de buceo SEAC es un instrumento tecnológicamente avanzado fruto de las investigaciones más m ¡ATENCIÓN! exhaustivas del sector. Lea íntegramente este manual antes de utilizar el dispositivo SEAC.
  • Página 85: Advertencias De Peligro (Transmitter)

    PROFESIONAL. m ¡ATENCIÓN! El ordenador y el Transmitter han sido diseñados para un uso ESTE NO ES EL MANUAL DEL ORDENADOR SEAC, sino del exclusivamente deportivo (recreativo o técnico). Transmitter (que se considera un accesorio del ordenador). Por tanto, se desaconseja el uso en inmersiones profesionales ¡Antes de realizar cualquier inmersión, es necesario...
  • Página 86: Cuidado Y Mantenimiento

    Transmitter SEAC. En caso de duda sobre la • Compruebe que no haya signos de humedad dentro del conexión del Transmitter SEAC a la primera etapa y sobre dispositivo.
  • Página 87: Recarga De La Pila

    El Transmitter tiene una autonomía de unas 100 horas El Transmitter SEAC dispone de una pila de iones de litio de inmersión (el dato puede variar un +/-15 % en función recargable y sin efecto de memoria. Los datos de autonomía de la temperatura) o 2 años en reposo (si la pila estaba...
  • Página 88: Preparación Del Transmitter Para La Inmersión

    PREPARACIÓN DEL TRANSMITTER PARA LA INMERSIÓN Montaje del Transmitter en la primera etapa El Transmitter se debe montar en un puerto de alta presión (HP) de la primera etapa del regulador. Los puertos de alta presión suelen estar señalados con las iniciales “HP”. Consulte el manual del regulador para localizar el puerto adecuado.
  • Página 89: Encendido Del Transmitter Y Comprobación Del Estado De La Pila

    Encendido del Transmitter y comprobación del estado de la pila El Transmitter se enciende automáticamente nada más detectar la presión de la botella. Para encender el Transmitter, conéctelo a una botella y abra la válvula de la botella. Siempre es recomendable abrir la botella de forma gradual.
  • Página 90: Conexión Del Transmitter A Guru

    Conexión del Transmitter a GURU Tras haber encendido el Transmitter, acceda al menú TRANSMIT en GURU (pulsando el botón inferior izquierdo de la pantalla del reloj y desplazándose por las opciones del menú). Para establecer la primera conexión con el Transmitter (“Pair”), coloque el TX ID: ordenador GURU a unos 20-30 cm del Transmitter.
  • Página 91: Cambio De Canal De Comunicación En El Transmitter

    Cambio de canal de comunicación en el Transmitter En caso de interferencias con otros transmisores, será necesario modificar el canal de comunicación (TX ID). Cada Transmitter dispone de 31 canales. El canal es asignado de forma aleatoria, queda memorizado y no se modifica hasta que la pila del Transmitter no se descarga completamente o realizando el siguiente procedimiento de cambio de TX ID. PROCEDIMIENTO: Conecte el Transmitter Pulse el botón de descarga (apagado) a una primera Abra la botella.
  • Página 92: El Transmitter Durante La Inmersión

    EL TRANSMITTER DURANTE LA INMERSIÓN BAR/PSI En la parte inferior derecha de la pantalla de GURU se muestra el valor BAR (o PSI para el sistema imperial). El valor BAR indica la presión restante de la botella. El valor BAR se muestra unos 30 segundos después de encenderse el Transmitter. El valor BAR se actualiza cada 5 segundos. En caso de interrupción o inestabilidad de la transmisión de datos durante más de 1 minuto, el valor BAR dejará...
  • Página 93: Rbt Y Tank Reserve

    RBT y TANK RESERVE En la parte inferior central de la pantalla de GURU se muestra el valor RBT (Remaining Bottom Time). El valor RBT se calcula en función del ritmo respiratorio actual. Para que GURU adquiera los datos suficientes para calcular el RBT, puede que deban transcurrir 2-5 minutos de inmersión. El valor RBT no se mostrará (“---”) hasta que no haya un valor fiable disponible. El valor RBT varía de una persona a otra incluso a la misma profundidad y con la misma presión de la botella. RBT en inmersiones dentro de la curva de seguridad Si la inmersión se realiza dentro de la curva de seguridad, el valor RBT indica el tiempo restante previsto, según la profundidad y el ritmo respiratorio actuales, antes de que la presión de la botella alcance la presión de reserva (TANK RES, que se puede definir...
  • Página 94: Rbt En Inmersiones Con Paradas De Descompresión

    RBT en inmersiones con paradas de descompresión Si hay paradas de descompresión obligatorias previstas (atención: la parada de seguridad o las paradas profundas no se consideran paradas obligatorias), el valor RBT indica el tiempo de fondo restante previsto, según la profundidad y el ritmo respiratorio actuales, para que una vez finalizadas las paradas de descompresión obligatorias la presión de la botella alcance la presión de reserva (TANK RES, configurable desde el menú TRANSMITTER).
  • Página 95: Código De Colores Durante La Inmersión

    Código de colores durante la inmersión El Transmitter tiene la prestación particular de comunicar al compañero de inmersión o al instructor la presión restante en la botella del usuario. m ¡ATENCIÓN! ¡No aplique pinturas ni disolventes en el Transmitter! El Transmitter podría sufrir graves daños (y la garantía quedaría invalidada).
  • Página 96: El Transmitter Después De La Inmersión

    El Transmitter después de la inmersión El Transmitter se apaga automáticamente 30 segundos después de haber cerrado la botella y de haber descargado la presión restante de la primera etapa. m ¡ATENCIÓN! Para la limpieza del Transmitter, utilice únicamente agua dulce para eliminar todos los sedimentos de sal. Evite absolutamente el uso de tensioactivos y disolventes.
  • Página 97: Certificado De Garantía

    SEAC en el que haya sido adquirido el producto. En caso de 1. La garantía tiene una duración de 2 (dos) años a partir del que esto sea inviable, y solo previa autorización de SEAC, se...
  • Página 98 En caso de que el remitente desee proceder con la intervención de todas formas, deberá enviar a SEAC dentro de los quince días laborales posteriores una solicitud en dicho sentido, en la que deberá declarar expresamente que desea hacerse cargo de todos los costes derivados de dicha intervención (mano de...
  • Página 99 Español...

Tabla de contenido