Página 1
65-0201 PICTURED VACUUM SEALERS PRO 2100 65-0101 / PRO 2300 65-0201 DUE TO CONSTANT FACTORY IMPROVEMENTS, THE PRODUCT PICTURED MIGHT DIFFER SLIGHTLY FROM THE PRODUCT IN THIS BOX.
PREPARACIÓN DE BOLSAS AL VACÍO DE UN ROLLO INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 27-28 REEMPLAZO DEL FUSIBLE PAUTAS SOBRE LA VIDA EN ALMACENAMIENTO SEGURIDAD DE LOS ALIMENTOS INFORMACIÓN DE GARANTÍA WESTON IMPORTANTES RÈGLES DE SÉCURITÉ DESCRIPTION DE LA PIÈCE 36-37 RUBAN PROTECTEUR INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE GARNITURE DU CANAL D’ASPIRATION...
65-0201 SE MUESTRA SELLADORA AL VACIO PRO 2100 65-0101 / PRO 2300 65-0201 DEBIDO A CONSTANTES MEJORAS EN LA FÁBRICA, EL PRODUCTO QUE SE MUESTRA PUEDE SER LIGERAMENTE DIFERENTE DEL PRODUCTO EN ESTA CAJA.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. Hacerlo puede causar lesiones graves. 2.
QUICK REFERENCE GUIDE AUTOMATIC VACUUM SEAL STOP 1. PLUG power cord into 120-Volt outlet POWER 2. Turn the POWER SWITCH to the “ON” position 3. Place VACUUM BAG OPEN END into VACUUM CHAMBER (See Instruction Book for Details) R e c on n e c t with Re a l F ood 4.
Web en WestonSupply.com 1-800-814-4895 O llame a Weston Brands, LLC larga distancia sin costo De lunes a viernes, de 8:00 am a 5:00 pm tiempo del ET. Fuera de Estados Unidos llame al 001-216-901-6801...
CINTA PROTECTORA Existen dos (2) tiras de cinta de la barra de sellado instaladas de fábrica en la selladora al vacío. ¡NO EXTRAIGA LA CINTA! FIGURA 1 CINTA DE LA BARRA DE SELLADO ¡NO LA EXTRAIGA! SELLOS OVALADOS DE LA CÁMARA DE VACÍO ¡NO LA EXTRAIGA! El elemento calentador de la barra de sellado y el sello de la tapa de vacío se encuentran cubiertos con una cinta de barra de sellado...
SELLOS DE LA CÁMARA DE VACÍO Existen dos sellos ovalados de la cámara de vacío instalados de fábrica en la selladora al vacío. Cuando la tapa de vacío se encuentra cerrada y se empuja hacia abajo, forma un sellado hermético para que la selladora al vacío se pueda extraer.
Otra Información de Seguridad para el Cliente Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato es pro- w ADVERTENCIA visto con un enchufe con conexión a tierra (3 clavijas) para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe calza únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente con conexión a tierra.
BOTONES DEL CONTROL BOTÓN “STOP” (detener) Presione el botón “Stop” (detener) para detener el proceso de vacío. FIGURA 3. BOTÓN “MANUAL SEAL” (sellado manual) Presione el botón “Manual Seal” (sellado manual) durante el proceso de vacío para iniciar el sellado (antes de que la presión de vacío predeterminada se alcance) FIGURA 3. BOTÓN “START”...
Página 26
5. Llene la bolsa al vacío con el producto que desee sellar. Deje al menos 2 pulgadas (5 cm) de espacio entre el extremo abierto de la bolsa y el producto. FIGURA 4 6. Cargue el extremo abierto de la bolsa en la cámara de vacío inferior. Centre la bolsa en la cámara de vacío inferior.
PREPARACIÓN DE BOLSAS AL VACÍO DE UN ROLLO 1. Asegúrese de que la selladora al vacío se encuentre en la posición “OFF” (apagado). Sujete la selladora al vacío a la fuente de alimentación. 2. Coloque la selladora al vacío en posición “ON” (encendido). 3.
6. Coloque un nuevo sello ovalado de nueva tira ancha de la cinta de la barra la cámara de vacío en la ranura de la de sellado para el elemento calentador cámara de vacío de plástico. Introduzca de la barra de sellado. Tenga cuidado el sello en la ranura.
PAUTAS SOBRE LA VIDA EN ALMACENAMIENTO .NOTA IMPORTANTE: El envasado al vacío NO sustituye la refrigeración. Los alimentos perecederos envasados al vacío requieren refrigeración. . NUNCA descongele los alimentos congelados a temperatura ambiente. Descongele los alimentos congelados en el refrigerador o en el microondas. .
SEGURIDAD DE LOS ALIMENTOS Hay que seguir ciertas reglas básicas al manejar alimentos. Las reglas son COCINAR, SEPARAR, LIMPIAR y ENFRIAR. COCINAR Es muy importante cocinar los alimentos a una temperatura interna que destruya cualquier bacteria que esté presente. Últimamente se ha puesto mucha atención en la higiene de las hamburguesas y otros alimentos elaborados con carne molida y con razón.
La con una copia del recibo original debe ser recibida por Weston Brands, LLC dentro de 30 días desde la fecha de compra para hacer efectiva la garantía. Si no se envía la junto con una copia del recibo original, anulará la garantía.
Página 33
65-0201 MONTRÉ SCELLEUSE SOUS VIDE PRO 2100 65-0101 / PRO 2300 65-0201 PARCE QUE NOS PRODUITS BÉNÈFICIENT DE PERFECTIONNEMENTS CONSTANTS APPORTÉS EN USINE, LES ILLUSTRATIONS PRÉSENTES PEUVENT ÊTRE LÉGÈREMENT DIFFÉRENTES DU PRODUIT REÇU.