Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
55cc 2-Cycle
GASOLINE CHAIN SAW
Model No. 316.350840
with
CAUTION: Before using this
product, read this manual and
follow all safety rules and oper-
ating instructions.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.
Visit our website: www.sears.com/craftsman
• SAFETY
• ASSEMBLY
• OPERATION
• MAINTENANCE
• PARTS LIST
9096-31B206 date(04/05)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman 316.350840

  • Página 28: Pages

    • ENSAMBLAJE este producto, lea este manual y • FUNCIONAMIENTO siga todas las instrucciones y • MANTENIMIENTO reglas de seguridad y fun- • LISTA DE COMPONENTES cionamiento. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A. Visite nuestra página web: www.sears.com/craftsman...
  • Página 29 Páginas 39 - 40 DECLARACIÓN DE GARANTÍA UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA SOBRE LA SIERRA MECÁNICA DE GASOLINA CRAFTSMAN Durante un año desde la fecha de compra, cuando se utilice y mantenga esta Sierra Mecánica según el manual del usuario, Sears reparará cualquier defecto de materiales o mano de obra sin ningún cargo.
  • Página 30: Instrucciones Importantes De Seguridad

    REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO SÍMBOLO SIGNIFICADO El propósito de los símbolos de seguridad es atraer su atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y su explicación merecen su atención y com- PELIGRO: prensión. Las advertencias de seguridad no eliminan el Si no se obedece una peligro por sí...
  • Página 31: Mantenga Su Sierra En Buen Estado De Funcionamiento

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ANTE REAC- operador y los que le rodean. Utilice sólo accesorios de repuesto Craftsman de la forma recomendada. Nunca CIONES VIOLENTAS modifique la sierra. • Con una comprensión básica de la reacción violenta, •...
  • Página 32: Otras Precauciones De Seguridad

    REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO • Asegúrese de que la zona en la que está cortando no Entregue este manual a otros usuarios, que deberán existen obstrucciones. No deje que la punta de la guía leerlo antes de utilizar la sierra. entre en contacto con un tronco, rama, alambrada o •...
  • Página 33: Significado

    REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO SEGURIDAD Y SÍMBOLOS INTERNACIONALES Este manual del usuario describe los símbolos de seguridad internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del usuario para obtener información sobre seguridad, ensamblaje, funcionamiento y mantenimiento. SÍMBOLO SIGNIFICADO SÍMBOLO SIGNIFICADO •...
  • Página 34: Componentes De La Sierra

    REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO CONOZCA SU SIERRA CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD COMPONENTES DE LA SIERRA BAJA REACCIÓN DE CADENA ayuda a reducir significati- 1. BARRA DE GUÍA vamente la reacción, o la intensidad de la reacción, debido 2. CADENA DE SIERRA a un diseño especial de calibres y enlaces de guarda.
  • Página 35: Especificaciones De Reacción

    REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO ESPECIFICACIONES DE REACCIÓN ESPECIFICACIONES DE REACCIÓN Reacción de pellizcado ADVERTENCIA: Kickback can lead to danger- La reacción de pellizcado puede darse cuando la cadena ous loss of de la sierra quede pellizcada por la parte superior o inferi- control of the chain saw and result in serious or de la guía.
  • Página 36: Información Sobre Gasolina Y Engrase

    INFORMACIÓN SOBRE GASOLINA Y ENGRASE MEZCLA DE GASOLINA Y ENGRASE Para conseguir la Mezcla Correcta de Combustible: Mezcle la proporción adecuada de aceite para motor de 2 La gasolina vieja y/o mal mezclada son las principales tiempos con gasolina sin plomo en un recipiente separa- rezones de que la unidad no funciona correctamente.
  • Página 37: Instrucciones De Marcha/Parada

    Un silenciador caliente puede causar cadena y la barra, le recomendamos que utilice aceite serias quemaduras. para sierras Craftsman. Si no dispone de aceite para PUNTOS IMPORTANTES A RECORDAR barras Craftsman, puede usar un aceite de grado SAE Al tirar de la cuerda de arranque, no utilice toda la 30 hasta que pueda obtener la marca Craftsman.
  • Página 38: Instrucciones De Parada

    INSTRUCCIONES DE MARCHA/PARADA INSTRUCCIONES DE PARADA 1. Suelte el gatillo y deje que el motor vuelva al ralentí. 2. Mueva el conmutador PARADA hacia arriba hasta la posición PARADA (Fig. 4). NOTA: Para detenciones de emergencia, presione la palanca del freno de cadena/guardamanos (C) hacia delante y mueva hacia arriba el conmutador de PARADA (Fig.
  • Página 39: Arrancar Un Motor Caliente

    INSTRUCCIONES DE MARCHA/PARADA girando el tornillo de ajuste (D) con pequeño destornillador, 9. Si la unidad al ralentí vacila, existe un orificio de ajuste como se muestra en la Fig. 11. Gire el destornillador a la de ralentí (L) (Fig. 8). Utilizando un destornillador derecha para DISMINUIR el flujo de aceite y a la izquierda Phillips o plano, gire el tornillo 1/4 o 1/2 vuelta hacia la para AUMENTARLO.
  • Página 40 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO CAÍDA ADVERTENCIA: Nunca camine frente a un La caída es el término utilizado para cortar un árbol. Los árbol con una mella hecha. Durante la caída, alé- árboles pequeños de entre 6 y 7 pulgadas (15 a 18 cm) de jese unas 2 longitudes de árbol de sus colabo- diámetro pueden cortarse normalmente de una sola vez.
  • Página 41: Trocear Utilizando Un Caballete

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1. Tronco soportado por toda su longitud: Corte desde arri- ba, teniendo cuidado de no cortar el suelo (Fig. 17). 2. Tronco soportado en 1 extremo: Primero, corte desde abajo 1/3 del diámetro del tronco para evitar que se astille.
  • Página 42: Instrucciones De Mantenimiento Y Reparación

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN AGENDA DE MANTENIMIENTO NOTA: El mantenimiento, reemplazo o reparación debe de los dispositivos de control debe ser realizado por Lleve a cabo los procesos de mantenimiento necesarios Sears u otro personal cualificado. con la frecuencia de la tabla. Estos procesos deben for- mar parte de la puesta a punto de temporada.
  • Página 43: Reemplazar La Barra Y La Cadena

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN QUITAR LA BARRA DE GUÍA Y LA CADENA REEMPLAZAR LA BARRA Y LA CADENA ADVERTENCIA: PRECAUCIÓN: Utilice siempre Para asegurarse guantes protec- de que la barra y tores al manipular la sierra. la cadena reciben aceite, use solo la barra origi- nal con el orificio de paso (A) ilustrado en la Fig.
  • Página 44: Ajuste De Tensión De La Sierra Mecánica

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN AJUSTE DE TENSIÓN DE LA SIERRA MECÁNICA PRECAUCIÓN: Las cadenas nuevas se enco- ADVERTENCIA: Utilice siempre jen, necesitando guantes de pro- ajuste después de 5 cortes. Esto es normal en el tección al manipular la sierra. caso de una cadena nueva, y el intervalo entre ajustes futuros será...
  • Página 45: Requisitos De Mantenimiento Para Componentes Dañados O Gastados

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN REQUISITOS DE MANTENIMIENTO PARA COMPONENTES DAÑADOS O GASTADOS Busque un Centro de Servicio Sears para reemplazar un componente dañado o gastado. NOTA: Es normal que aparezca una pequeña cantidad de aceita bajo la sierra cuando se detenga el motor. No confun- da esto con una pérdida de aceite en el tanque.
  • Página 46: Filtro De Aceite

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN FILTRO DE ACEITE BUJÍA NOTA: Para un funcionamiento correcto de la sierra, la NOTA: Drene el tanque de aceite antes de cambiar el filtro bujía debe estar limpia y correctamente colocada. 1. Saque la placa inferior y utilice un cable con un gancho 1.
  • Página 47: Mantenimiento De La Barra De Guía

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN ALMACENAR LA SIERRA MANTENIMIENTO DE LA BARRA DE GUÍA PRECAUCIÓN: Es necesario lubricar la barra de guía (la barra que soporta la Nunca almacene cadena de la sierra) con frecuencia. El correcto mantenimien- la sierra durante to de la barra de guía es, como se ha explicado en esta sec- más de 30 días sin llevar a cabo los siguientes ción, esencial para mantener la sierra en buenas condiciones.
  • Página 48: Lubricador Automático

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN LUBRICADO DE LA CADENA/BARRA NOTA: La condición de los pasos de aceite puede com- probarse fácilmente. Si los pasos están limpios, la El lubricado adecuado de la cadena es esencial en todo cadena soltará aceite pulverizado a los pocos momento para minimizar la fricción con la barra.
  • Página 49: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS LA UNIDAD NO ARRANCA, O ARRANCA PERO NO FUNCIONA C A U S A A C C I Ó N 1. Proceso de arranque incorrecto 1. Siga las instrucciones de la sección Arranque/Parada 2. Ajuste incorrecto de mezcla de combustible en car 2.
  • Página 50: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES MOTOR* Tipo de Motor ...........................Refrigerado por aire, 2 Tiempos Desplazamiento ..............................(55 cc)(3,36 cu in.) Velocidad al ralentí RPM ............................3,400 rpm Velocidad en funcionamiento RPM ...........................7,200+ rpm Tipo de arranque .......................Electrónico-MAX FIRE IGNITION(tm) Conmutador de arranque ..........................De deslizamiento Espacio de bujía ............................0,025 in. (0,635 mm) Lubricado ............................Mezcla Combustible/Aceite Relación Combustible/Aceite..............................40:1 Carburador..........................Diafragma, Todas las posiciones...
  • Página 51: Lista De Componentes

    9189-310201 ANILLO, PISTÓN 9013-310202 BUJÍA 9SKKBY10/24-0.5 TORNILLO 9SKKBY10/14-0.625 CADENA 9292-310201F CILINDRO 9228-310213 AISLANTE ASS'Y 9220-31B202 LAVADOR 9WFZ-0.18 BARRA (CRAFTSMAN LOGO) 9295-320001 BUJÍA 9228-310214 CABLE ASS'Y 9040-31A216 CLIP DE METAL 9223-310201 PLACA 9SKKBY10/24-0.62 TORNILLO 9228-310232 CUBIERTA ASS'Y, ASA 9082-310204 PANTALLA 9183-310202...
  • Página 52: Declaración De Garantía De Control De Emisiones Epa / California

    Declaración de Garantía de Control de Emisiones EPA / California Sus derechos y obligaciones de garantía El consejo de Recursos Aéreos de California, La Agencia de Protección Medioambiental y Sears, Roebuck and Co., tienen el placer de explicarle el sistema de control de garantía de su pequeño motor para 2005 y posterior. En California y los 49 esta- dos, los nuevos motores pequeños deben ser diseñados, construidos y equipados para cumplir la estricta normativa anti- smog.
  • Página 53: Acuerdo De Protección De Reparaciones

    Acuerdo de Protección de Reparaciones Le felicitamos por su compra inteligente. Su nuevo produc- to Craftsman® ha sido diseñado y fabricado para durar años en funcionamiento. Pero como todos los productos, puede necesitar reparaciones de vez en cuando. Es el momento de que un Acuerdo de Protección de...
  • Página 55: En Nuestra Casa

    Arréglelo, en su casa o en la nuestra! En su casa Para reparaciones -en su domicilio- de electrodomésticos de marcas conocidas y equipamiento de jardín, o sistemas de calefacción o refrigeración, no importa quien lo haya fabricado o quien se lo haya vendido. Para componentes de repuesto, accesorios y manuales de usuario que necesite para hacerlo usted mismo.

Tabla de contenido