Página 1
Pioneering for You Wilo-Sinum en Installation and operating instructions pl Instrukcja montażu i obsługi Notice de montage et de mise en service hu Beépítési és üzemeltetési utasítás Instrucciones de instalación y funcionamiento ro Instrucţiuni de montaj şi exploatare tr Montaj ve kullanma kılavuzu bg Инструкция за монтаж и експлоатация 2200594-Ed. 03/2018-11-Wilo...
Página 3
Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Instrucciones de instalación y funcionamiento Montaj ve kullanma kılavuzu Instrukcja montażu i obsługi Beépítési és üzemeltetési utasítás Instrucţiuni de montaj şi exploatare Инструкция за монтаж и експлоатация...
Página 83
Montaje 6.1. Instalación 6.2. Conexión del tanque 6.3. Conexión del ajuste de nivel 6.4. Conexión de drenaje 6.5. Conexión del sistema 6.6. Instalación eléctrica Puesta en funcionamiento 7.1. Puesta en funcionamiento inicial 7.2. Puesta en funcionamiento, nivel de volumen y temperatura operativa 7.3. Opciones del menú 7.4. Configuración del periodo de suspensión de la función de desaireación 7.5. Descripción de los iconos del menú 7.6. Menú de operaciones, variantes de la configuración Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Sinum...
Nos reservamos el derecho a realizar cambios técnicos sujetos al 4.1. Símbolos de advertencia del manual futuro desarrollo del producto Wilo descrito en esta publicación. Por lo tanto, no se podrá derivar Advertencia contra corriente eléctrica ningún derecho de la información técnica, las peligrosa. descripciones ni las ilustraciones. Los dibujos Ignorar esta advertencia podría poner vidas en técnicos, las imágenes y los gráficos no tienen por...
El mantenimiento de las instalaciones incluye el Nota importante: transporte los productos embalados lo más cerca posible de la ubicación transporte, la preparación de una sala de opera- ciones con la ingeniería necesaria para acoger el prevista y asegúrese de que existe una superficie sistema, y las conexiones hidráulicas y eléctricas horizontal sólida sobre la que se puedan colocar. necesarias, la instalación eléctrica para la fuente Precaución: asegúrese de que el tanque, una vez de alimentación del sistema de expansión y la retirado del palé y el embalaje, no sobresale, se instalación de indicadores para el equipo infor- vuelca ni se balancea. mático. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Sinum...
Otros servicios requieren ropa protectora y equi- pos necesarios para la actividad en cuestión (por En caso de abertura de la válvula de drenaje se- gún la función en el preventor de retorno (ajuste ejemplo, transporte y montaje: ropa de trabajo de la talla adecuada, protección para los pies de nivel opcional) o activación de la válvula de [calzado de seguridad con puntera protectora], descarga para evitar la sobrecarga del tanque, así como para el potencial exceso de flujo en la protección para la cabeza [casco de seguridad], protección para las manos [guantes protectores]; conexión en caso de daño en el diafragma del mantenimiento, reparación y revisión: ropa de tanque para compensar la presión atmosférica, se trabajo resistente y de la talla adecuada, protec- ajusta o drena el agua del proceso. Dependien- do del proceso, la temperatura del agua podrá ción para los pies, protección para las manos, pro- tección para los ojos/cara [gafas de seguridad]). aumentar hasta los 70 °C y, en caso de funciona- miento incorrecto, superar los 70 °C. Este hecho puede suponer un riesgo de daños personales por quemaduras y/o escaldaduras. WILO SE 08/2018...
El equipo suministrado cuenta con los dispositivos Estados miembros de este campo de aplicación. de seguridad necesarios. Para probar su eficacia o El propietario o el operario deberán organizar las restaurar las condiciones de la instalación, se de- inspecciones necesarias; se deberá contar con un berá apagar el equipo primeramente. El apagado libro de registro de inspecciones y mantenimiento del sistema implica cortar la alimentación y cerrar para fijar y registrar las medidas tomadas. el sistema hidráulico. Riesgos mecánicos: La carcasa de la turbina de la bomba protege a los operarios de posibles daños personales de las piezas móviles. Antes de la puesta en funciona- miento, compruebe que cumple con los requisitos de su uso y está colocada en su sitio. Los sistemas de expansión con carcasas protectoras cuentan con protección contra la suciedad, evitan que personas no autorizadas los manipulen y minimi- zan la emisión de ruidos. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Sinum...
Se recomienda ponerse en contacto con el las conexiones de drenaje disponibles, y reduzca servicio de atención al cliente de Wilo para que la presión. lleve a cabo estos servicios. WILO SE 08/2018...
Abierto a la atmósfera Fig. FM.001.V01.15 Evacuación del gas Sistema de control Diafragma, cámara de agua Presión presión Bomba Sensor Válvula Índice * Una puesta en marcha/modo de funcionamiento inapropia- dos puede suponer sobrecarga en las piezas y funcionamien- to defectuoso. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Sinum...
/ d r a i n m a i n s s u p p l y r e l l / d r a i n M 3 /3 .1 V3 /3.1 V1 .1 V2 /2 .1 Fig. FM.014.V01.15 Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Sinum...
3.17 C onexión del sistema de la válvula de detentor (opcional) 2.2 Manguera flexible de presión/succión 2.3 C odo de la tubería, sellado liso, conector del tan- 3.18 T ubo de aireación automático con preventor de que (DN32: 400 - 1000 litro, DN40: 1200 - 1600 entrada de aire (MP,DP60-1 -50) litro.) 3.19 U nidad de control, SPCx-lw con placa de identifi- cación 3.20 Unidad de control, SPCx-hw con placa de identifi- cación 3.21 Bomba de purgado Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Sinum...
Página 97
LED, amarillo encendido: M odo automático apagado; 30 Conectores de cable de tipo tornillo el controlador está en modo 31 M otor 1, combinación de conmutadores de circuito del de configuración o no se ha motor (Versiones MP: SPCx-hw-1-1 y -2) completado el menú de puesta 32 M otor 2, combinación de conmutadores de circuito del en funcionamiento. motor (Versiones DP: SPCx-hw-1-2) L ED, verde encendido: E l terminal está encendido; el SPC está conectado al terminal SPC LED, rojo encendido: e rror del sistema, idéntico a la pos. 23 * visualizaciones adicionales (análisis). Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Sinum...
Página 98
Español SPCx-hw-1-2 Conectores de cable de tipo tornillo Conectores de cable de tipo tornillo Nivel de equipo estándar Nivel de equipo máximo Fig. FM.027.V01.15 WILO SE 08/2018...
• Conecte la línea de señales al sensor de capacidad mediante la conexión de liberación rápida. Ator- • A segúrese de que no se pueden ejercer fuerzas externas adicionales en el tanque básico (por nille la conexión al conector (clase de protección IP67). ejemplo, herramientas colocadas sobre el tanque, objetos apoyados en los laterales). • N o fije el tanque básico al suelo sobre el que se Fig. FM.034.V01.15 ha colocado (no utilice ningún tipo de fijación que pueda afectar al tanque, como hundirlo • O bra la válvula del detentor del conjunto de en cemento o cal, soldar el tanque o el sopor- conexión entre el tanque (tanque básico, tanque te, abrazaderas y amarres en la estructura o los intermedio) y el módulo de control. accesorios). Fig. FM.032.V01.15 • Coloque el módulo de la bomba, el tanque básico y el tanque intermedio a la misma altura. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Sinum...
Para encaminar de forma segura los flujos de volumen que se descargarán en la válvula de seguridad (pos. 3.16), el preventor de retorno Precaución: cierre la válvula del detentor de (accesorio, ajuste de nivel) y la conexión de com- la entrada y salida del sistema de la unidad de pensación de la presión atmosférica (pos. 1.3), es control. necesario que haya un desagüe en las cercanías del equipo Wilo-Sinum. 6.6. Instalación eléctrica • Instale un embudo de drenaje y, en caso nece- La alimentación, la conexión a tierra (de protec- sario, un tubo de drenaje para el preventor de ción) y la protección de la línea deberán realizarse retorno. de acuerdo con las normativas de la empresa energética responsable y las normas aplicables. La información necesaria 6.5.
• Si la información de fecha y hora no fuese co- rrecta, ajústela en el punto correspondiente del menú. 3. • Dependiendo de la configuración inicial en el menú de inicio podrían aparecer los Puntos 9-5 y 9-6 en lugar de 9-7. • E l depósito básico Wilo-Sinum se seleccionará en función de su capacidad nominal (Cap. 5.2, placa de identificación del depósito) y, por consiguien- te, se llevará a cabo la calibración operativa de fábrica. • E ste procedimiento de arranque se verá seguido del encendido del ajuste nivel. Si se alcanza un nivel de volumen de aproximadamente el 7 % (terminal, pantalla), apague la unidad de control y desairee la(s) bomba(s) (Cap 5.5; pos. 3.5 B; 3.6 B; pos 3.21). En el caso de las bombas con salidas Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Sinum...
Temperatura de diseño máx. 80 °C Nivel de llenado máximo: 92 % Nivel de llenado máximo: 92 % Entrada de agua, ajuste de nivel: 12 % Entrada de agua, ajuste de nivel: 12 % Temperatura de diseño mín. 10 °C Temperatura de diseño mín. 10 °C Temperatura real [°C] Ejemplo 3 Ejemplo 4 Temperatura de diseño máx. 25 °C Temperatura de diseño máx. 40 °C Nivel de llenado máximo: 92 % Nivel de llenado máximo: 92 % Entrada de agua, ajuste de nivel: 12 % Entrada de agua, ajuste de nivel: 12 % Temperatura de diseño mín. 6 °C Temperatura de diseño mín. 6 °C Temperatura real [°C] Fig. FM.037.V01.15 100 WILO SE 08/2018...
Ajuste de nivel, (página siguiente) - 0,5 bar [P = 3 bar] vertido por - M enú 9-9: Rango (en la especificación de los pedidos) desbordamiento operativo determinado, ; Presión operativa 1,2 bares (rango configurable por tipo de unidad) ejecución. Cantidades, ; Tolerancia a la presión operativa superior 0,2 bares (por defecto) horas ; Tolerancia a la presión operativa inferior 0,2 bares (por defecto) (estadísticas) (en la especificación de los pedidos) 11-8 ; presión positiva 0,3 bares (por defecto, recomendado) ; Valor mostrado, mensaje: P - P - P = 1,2 - 0,2 - 0,3 = 0,7 bar (por ejemplo: = P + P + P estático vapor dinámico = 0,7 bar Fig. FM.038.V02.15 Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Sinum...
8-5-6-8-1... Menú de cambio de ejemplo Intervalo 1 Fig. FM.053.V01.15 7.5. Descripción de los iconos del menú Las funciones de los botones deben estar desblo- Error de memoria, pérdida de valores queadas (el bloqueo se produce 10 minutos después (» Mantenimiento) de presionar la última tecla). No se han estabilizado los valores en la calibración Esperando que termine la evaluación. del tanque (defecto descartado, repetición de la calibración). No existe la señal de entrada o salida del sensor de capacidad (comprobación de la línea de señal, sensor de capacidad). Entrada confirmada Se requiere la puesta en marcha por mantenimiento. Entrada rechazada, no posible, se excede el límite de edición. Calibración del tanque con valor fuera del rango superior (tanque vacío, mal funcionamiento excluido, alineación del tanque, repetición de la calibración). Calibración del tanque con valor fuera del rango inferior (alineación del tanque, defectos excluidos, repetición de la calibración). Fig. FM.054.V01.15 102 WILO SE 08/2018...
Control de temperatura Ciclo, rápido Hora límite encendida encendido, desgasificación (Menú 8-5-2 (Menú 8-5-6 apagada encendido) encendido) (opción) Ciclo, reducido Ciclo de prueba (2. Reducción (1. Reducción apagada de la secuencia de señal del secuencia de señal del sensor) sensor) (8-5-3 encendido) Ciclo de mantenimiento encendido (por defecto: encendido, si no se han activado bombas en un periodo de 14 días) Fig. FM.052.V01.15 Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Sinum...
Sensor de picos de tensión (cortocircuitos) Encendido Sensor de presión > 20 mA Encendido Señal fuera del rango del sensor o cortocircuito, sin lectura de presión; válvulas de detentor en conexión de retorno en posi- ción incorrecta / compruebe la instalación eléctrica, el conector redondo roscado, el rango del sensor (4-20 mA; 16 bares), la conexión de retorno, cambie el sensor si es necesario » mantenimiento; fin del error: restablecimiento cuando se solucione el error. Sensor de presión < 4 mA Encendido Señal por debajo del rango de sensor o no conectada, sin lectura de presión / compruebe la instalación eléctrica, conector redon- do roscado, rango del sensor (4 -20 mA; 16 bares), cambie el sensor si es necesario » mantenimiento; fin del error: restableci- miento cuando se solucione el error. 104 WILO SE 08/2018...
Página 107
+ 0,3 se ha alcanzado o se ha superado el ajuste por defecto; válvulas de detentor en la conexión de retorno en posición incorrecta, capacidad insuficiente de las bombas, distribución del sistema inadecuada o como consecuencia del error nº: 11; 20 / com- pruebe la distribución del sistema, la instalación electrónica, válvula 1; 2 , filtro de partículas, conexión de retorno, válvula de detentor; si es necesario » mantenimiento; fin del error: resta- blecimiento cuando se solucione el error. 8-4- 2 Nivel del tanque Apagado Nivel de llenado mínimo del tanque encendido: se ha alcanzado o no se ha conseguido el ajuste por defecto; motor de bomba 1; 2 apagado, con característica de ajuste instalada, ajuste encendido (nivel de elevación inicial en 0 %); véase el error nº: fin del error: restablecimiento cuando se solu- cione el error. Agua de cebado mínima encendida: se ha alcanzado o no se ha conseguido el ajuste por defec- to; motor de bomba 1; 2 está apagado, a continuación puede producirse el error nº: 8; ejecución sin función de ajuste de nivel, llenado inicial insuficiente o como consecuencia del error nº: 22-27 / compruebe el funcionamiento del ajuste de nivel, la impermeabilidad de los equipos, la distribución del sistema; en caso necesario, realice el llenado de forma manual, tenga en cuenta el error nº: 11! fin del error: restablecimiento cuando se solucione el error. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Sinum...
Página 108
Limitador de presión mínima (opcional) Apagado Limitador de presión mínima encendido: se ha alcanzado la configuración por defecto en el limitador de presión (normalmente el contacto cerrado se abre); moto- res de la bomba 1; 2 y las válvulas 1; 2 y 3 están apagadas (si desciende más la presión se generará vapor en la instalación de calefacción) / compruebe el funcionamiento de las válvulas 1; 2, compruebe las válvulas, compruebe el equipo y la instalación por si tuvieran fugas (error nº: 8 está encendido); fin del error, después de su resolución (restablecimiento del limitador) y restablecimiento del error. 8-4- Control de la temperatura (opcional) Apagado Control de temperatura encendido: 70 °C el interruptor de valor fijo ha alcanzado o superado el límite de temperatura. Se apagará la desaireación programada y se reactivará a un nivel de temperatura inferior (nota: la temperatura constante permitida en el diafragma del tanque es de 70 °C); fin del error: restablecimiento cuando se solucione el error. 8-4- 7 Tiempo de operación del motor Apagado 106 WILO SE 08/2018...
× ½ por cada conmutador del circuito del motor), en caso de mal funcionamiento repetido » mantenimiento; fin del error después, cuando se resuelva el error y se restablezca el funcio- namiento. Motor 2 (véase el error nº: 12) SPCx-lw/-hw: no hay valor de corriente hasta la señal Motor …<0,0 A encendido Motor 3; 3,1 (ajuste de nivel, drenaje, opción) (véase el error nº: 12 para SPCx-lw) 8-4- 9 Ajuste de nivel (opcional) Apagado Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Sinum...
Página 110
Apagado La cantidad de drenaje es demasiado reducida (medidor del agua de impulso, opcional). No existe potencia en el medidor de agua de impulso después de la solicitud de drenaje. La válvula 3.1 y el motor 3.1 están apagados, la presión de entrada es demasiado reducida, la válvula se encuentra en posición incorrecta o no funciona correctamente, el motor 3.1 no tiene capacidad de bomba suficiente o está averiada. Excepción: la línea de señal no está instalada o falta, el medidor de agua no funciona/com- pruebe la instalación eléctrica, compruebe las funciones de los componentes, garantice las condiciones de entrada; fin del error después, cuando se ha resuelto el error y se ha restablecido el funcionamiento. Drenaje sin solicitud (medidor de agua de impulso, opción ) Impulso recibido del medidor de agua de impulso sin solicitud de drenaje, la válvula 3.1 y el motor 3.1 están apagados; equipo en dirección del flujo después de que el medido de agua o la válvula 3.1 tengan fugas o no puedan cerrarse (dirección de flujo incorrecta debido al bloqueo de la válvula de retención/ compruebe el funcionamiento y las fugas en el equipo; fin del error después, cuando se ha resuelto el error y se ha restablecido el funcionamiento. 8-4- 11 Tratamiento (opcional) Apagado Primer mensaje (advertencia), se ha alcanzado el 70 % del volu- 70 % men de tratamiento introducido en el menú. Prepare el módulo de recambio. Restablecer mensaje de error. 108 WILO SE 08/2018...
Página 111
Apagado Potencia de reserva para la fecha y la hora demasiado peque- ña, no disponible o entrada de línea incorrecta de estos datos / vuelva a intentarlo o complete la entrada o, si, al completarse la entrada, vuelve a producirse el error » mantenimiento fin del error; restablecimiento cuando se solucione el error. 8-4- 17 SPCx-hw: Control de fase (opción) Apagado Falta una fase o la secuencia de fases es incorrecta, los moto- res y las válvulas están apagados, sin aumento ni reducción de presión; nota: el equipo suministrado está instalado para su fun- cionamiento con campo giratorio en el sentido de las agujas del reloj (U/L1; V/L2; W/L3) / localice las fases, compruebe el fusible de alimentación para este equipo, el cableado del interruptor para la secuencia correcta; fin del error, restablecimiento cuando se solucione el error. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Sinum...
• L os parámetros y la configuración predeter- minada para la presión, la aireación y el ajuste de nivel permanecerán sin cambios; es decir, el funcionamiento automático se reiniciará cuando se reponga la alimentación (unidad de control encendida). Las condiciones extraordinarias del funcionamiento del sistema (por ejemplo, refrige- ración por debajo de la configuración predetermi- nada) pueden salir de los valores permitidos para el tanque de expansión. Precaución: asegúrese de que, cuando el sistema se enfríe o caliente, la presión máxima o mínima del sistema no supere ni caiga por debajo de la presión operativa permitida. La seguridad de baja y alta presión para el funcionamiento de los siste- mas de calefacción o refrigeración no se encuen- tra dentro del alcance estándar de la alimentación con Wilo-Sinum. Compruebe el funcionamiento del sistema cuan- do se haya repuesto la alimentación y, en caso necesario, configure los valores reales de la fecha y la hora (opciones del menú). 110 WILO SE 08/2018...
Fig. FM.039.V01.15 Válvula de seguri- Compruebe el funciona- dad 3.16 )* miento. Lo deberá realizar personal formado y certi- ficado de manera manual. Esto incluye la válvula de detentor 2.1)* del conjunto de conexión. )* posiciones, página 93 - 96. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Sinum...
• Desconecte los equipos de llenado. • Abra las válvulas cerradas anteriormente (junta) y purgue la(s) bomba(s). • De manera opcional, se puede encender de nuevo la función de desaireación. • Se ha restaurado el modo de funcionamiento. 112 WILO SE 08/2018...
Température de service mini. / maxi. admissible Test overpressure Prüfüberdruck Permissible working temperature min. / max. °C Zulässige Betriebstemperatur min. / max. Zulässige Betriebstemperatur min. / max. min. 500 min. 500 1 1/4 1 1/4 Sitio Sistema de control Fig. FM.040.V01.15 Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Sinum...
Válvula de detentor ** No requerido según la DIN EN 12828 A ñadir tanques auxiliares adicionales simétricamente utilizando una línea colectora (tanque principal en el centro), teniendo en cuenta las distancias mínimas. La sección desde el tanque principal debe ser flexible. Módulo de control MP ** accesorio, adicional opcional Grupo de conexión flexible Temperatura de suministro > 105 °C Temperatura de retorno Generador de calor < 70 °C Preventor de retorno ** (ajuste de nivel de entrada de agua potable) Medidor de agua de impulso ** Manguera G 1 1/2” Conector de tanque BB ** Válvula de detentor con drenaje ** Módulo de control DP Grupo de conexión del sensor ** Fig. FM.041.V01.15 114 WILO SE 08/2018...
3570 1½ ½ 1241 6500 1800 3500 1½ ½ 1711 8000 1900 3650 1½ ½ 1831 10000 2000 4050 1½ ½ 2026 Mostrar desde abajo. 150 - 1000 litros 1000 - 5000 litros (1000 litros Ø750) (1000 litros Ø1000) Mostrar desde abajo. Mostrar desde abajo. Fig. FM.042.V01.15 6500 - 10000 litros Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Sinum...
Página 118
(D20) 1½ G 1½ ½ DP 60-1-50 (D60) 842 1½ G 1½ ½ DP 80-1-50 (D80) 878 1½ G 1½ ½ DP 100-1-50 (D100) 1030 1½ G 1½ ½ DP 130-1-50 (D130) 1190 1½ G 1½ ½ Por ejemplo: MP 0...2-3-50 Fig. FM.043.V02.15 116 WILO SE 08/2018...
Retención de presión externa del módulo de control, válvula de control manual, valores de ajuste Valores de configuración Fig. FM.045.V01.15 Válvula de control manual (Pos. 3.10; 3.11; página 171...173) Versión MP (M M ÷ M130) - Válvula 1, Versión DP (D M ÷ D130) - Válvula 1 y 2 Ejemplo MP / DP 20-2-50 (M20/D20): Presión operativa 2,9 bares Fig. FM.046.V01.15 Fig. FM.047.V01.15 Retención de presión externa del módulo de control, ajuste de nivel, caudal Sin preventor de retorno Con preventor de retorno (accesorio, opcional extra) Presión de flujo [bar] Fig. FM.048.V01.15 118 WILO SE 08/2018...
5.54 1.24 IP54 DP 10-1-50 (D10) 230 V ~1 N PE 50 Hz 8.8 IP54 DP 20-2-50 (D20) 230 V ~1 N PE 50 Hz 14.4 IP54 DP 60-1-50 (D60) 230 V ~1 N PE 50 Hz 14.8 IP54 DP 80-1-50 (D80) 400 V ~3 N PE 50 Hz 6.8 IP54 DP 100-1-50 (D100) 400 V ~3 N PE 50 Hz 9.5 IP54 DP 130-1-50 (D130) 400 V ~3 N PE 50 Hz 12.8 IP54 * Protección, unidad de control SPCx-lw / hw: IP54. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Sinum...
Página 322
AE/EC DEARBHÚ COMHLÍONTA WILO SE vakuuttaa, että tässä vakuutuksessa kuvatut tuotteet ovat WILO SE ndearbhaíonn an cur síos ar na táirgí atá i ráiteas seo, siad i seuraavien eurooppalaisten direktiivien määräysten sekä niihin sovellettavien gcomhréir leis na forálacha atá sna treoracha seo a leanas na hEorpa agus leis kansallisten lakiasetusten mukaisia: na dlíthe náisiúnta is infheidhme orthu:...