Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instructions d'utilisation
Compteurs à affichage LCD
CTR24 - 2251 / 2241 / 2242 / 2351 / 2341 / 2342
Les compteurs à affichage sont alimentés par batterie.
Ils sont commandés par impulsions de contact ou de
tension. Ils peuvent s'utiliser dans diverses applications,
comme par exemple la totalisation, le comptage de piè-
ces, la détection de positions, le comptage différentiel,
etc.. Les différents modèles munis de types d'entrées
spécifiques peuvent en outre, grâce à des modes opé-
ratoires ajustables, être étendus et réglés pour prati-
quement toutes les applications.
1.1 Introduction
Lisez attentivement ces instructions d'utilisa-
tion avant le montage et la mise en service.
Pour votre propre sécurité, ainsi que pour la
sécurité de fonctionnement, respectez tous
les avertissements et indications. Une utilisa-
tion de l'appareil non conforme à ces
instructions peut affecter la protection pré-
vue.
1.2 Instructions de sécurité et avertissements
N'utilisez cet appareil que s'il est technique-
ment en parfait état, de manière conforme à
sa destination, en tenant compte de la sécu-
rité et des risques, et dans le respect des
instructions d'utilisation et de ce supplément.
Il faut également respecter les normes de
sécurité en vigueur pour les installations
électriques.
1.3 Utilisation conforme
Cet appareil trouve son application dans les process et
les commandes industriels dans les domaines des
chaînes de fabrication des industries du métal, du bois,
des matières plastiques, du papier, du verre, des texti-
les, etc., avec un degré de salissure de 2. Les surten-
sions aux bornes à visser de l'appareil doivent être limi-
tées à la valeur de la catégorie de surtension II.
L'appareil ne convient pas pour des zones présentant
des risques d'explosion, ni pour les domaines d'utilisa-
tion exclus par la norme EN 61010 Partie 1. L'appareil
ne peut être utilisé que comme appareil encastré et à
l'intérieur. Cependant, dans certaines conditions, une
utilisation à l'extérieur est également admise. Il peut
être mis en jusqu'à une altitude de 2.000 m. Toute
autre utilisation est considérée comme non conforme à
sa destination.
Si l'appareil est mis en œuvre pour la surveillance de
machines ou de process où, en cas de panne ou d'une
erreur de manipulation de l'appareil, peuvent apparaître
des risques de dommages à la machine ou d'accidents
pour les opérateurs, il vous appartient de prendre les
mesures de sécurité appropriées.
1.4 Montage encastré
Montez l'appareil loin de toute source de cha-
!
leur et évitez tout contact direct avec des liqui-
des corrosifs, de la vapeur chaude ou des sub-
stances similaires. Lors de l'installation, veiller à
assurer un refroidissement suffisant de l'appa-
reil.
1.5 Instructions de montage
– Retirer le cadre de fixation de l'appareil.
– Introduire l'appareil par l'avant dans la découpe d'en-
castrement du panneau et veiller à ce que le joint du
cadre avant soit correctement en place.
– Glisser par l'arrière le cadre de fixation sur le boîtier
jusqu'à ce que les étriers élastiques soient comprimés
et que les ergots haut et bas soient encliquetés.
1.6 Installation électrique
Cet appareil est alimenté par une pile interne.
– Afin de respecter les prescriptions de pro-
!
tection contre les incendies, il ne faut pas
dépasser un courant de 8 A/150 VA sur le
compteur en cas de défaut !
– Il est interdit de câbler les bornes inutilisées
de l'appareil.
– Respecter impérativement l'affectation des
broches des connecteurs, ainsi que les
valeurs maximales admissibles.
– Une installation CEM conforme est la
condition préalable à la conformité CE.
1.7 Indications quant à la résistance
aux perturbations
Tous les raccordements sont protégés contre les per-
turbations extérieures. Choisir le lieu d'utilisation de
sorte que des perturbations inductives ou capacitives
ne puissent pas affecter l'appareil ou les câbles raccor-
dés à celui-ci ! Un tracé de câblage approprié permet
de réduire les perturbations (dues p. ex. à des alimen-
tations à commutation, des moteurs, des variateurs ou
des contacteurs).
1.8 Mesures à prendre :
– N'utiliser que du câble blindé pour les lignes de
signal et de commande.
– Raccorder le blindage des deux côtés.
– Section de la tresse des conducteurs 0,14 mm² min.
– La liaison du blindage à à la masse doit être aussi
courte que possible et s'effectuer sur une grande sur-
face (basse impédance).
– Ne relier les blindages au panneau que si celui-ci est
aussi mis à la terre.
– En cas de problèmes dus à une boucle de masse, il
faut raccorder le blindage du côté réception avec une
basse impédance et, du côté émission, à la terre de
référence au moyen d'un condensateur d'environ
100nF.
– L'appareil doit être encastré aussi loin que possible
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Crouzet CTR24-2251

  • Página 13: Manual De Utilización

    Manual de utilización Contadores con indicador LCD CTR24 - 2251 / 2241 / 2242 / 2351 / 2341 / 2342 Los contadores con indicador funcionan con batería. Se 1.4 Montaje en el cuadro de mando accionan mediante impulsos de contacto o de tensión. Monte el aparato lejos de fuentes de calor y Se pueden utilizar en diversas aplicaciones, como por evite el contacto directo con líquidos corrosi-...
  • Página 14: Puesta En Marcha

    Modelos Entradas de conteo Entrada de referencia de pedido Retroiluminación rápida/lenta puesta a cero NPN/NPN CTR24-2251 87.622.062 CTR24-2241 87.622.061 PNP/NPN V CC/CA CTR24-2242 87.622.070 V CC/CA CTR24-2351 87.622.082...
  • Página 15 Campo de trabajo: Grado de suciedad 2 Temperatura de almacenamiento: –20 ... +70 °C Alimentación: Batería de litio no reemplazable Altura: hasta 2000 m (aproximadamente 8 años de duración a 20°C) Retroiluminación: Temperatura de utilización: fuente eléctrica exterior –10 ... +55 °C, humedad relativa < 85%, (24 V CC ±20 %, 50 mA) sin condensación Temperatura de funcionamiento:...
  • Página 16: Composición Del Suministro

    Conexiones (ejecuciones de CA). 30Hz Back light Input Reset only for 2342 version 10..260 10..260 24Vdc Vac/dc Vac/dc R.Enable Terminales de rosca 1 y 3: Composición del suministro: Entrada de conteo y entrada de puesta a cero Entrada optoacoplador 10 ... 260 V CA/V CC Contador Desacoplamiento galvánico, activo para la señal Alta Estribo de montaje...
  • Página 21 CTR24 Exemples de raccordement / Connection examples / Esempi di collegamento / Ejemplos de conexión / Anschlussbeispiele CTR24-2251/2351 fr: Entrée de comptage rapide, NPN gb: High-speed counting input, NPN Ingresso di conteggio veloce, NPN sp: Entrada de conteo rápida, NPN de: Schneller Zähleingang, NPN...
  • Página 22 Ingresso di conteggio veloce sensore di prossimità a 2 fili. sp: Entrada de conteo rápida detector de proximidad de 2 hilos. de: Schneller Zähleingang 2-Draht-Näherungsschalter. CTR24-2251/2241/2351/2341 fr: Entrée de comptage lente (2) ou entrée de remise à zéro (3), PNP, NPN 2 or 3 gb: Slow counting input (2) or reset input (3), PNP, NPN Ingresso di conteggio lento (2) o ingresso d’azzeramento (3), PNP, NPN...
  • Página 23 CTR24-2242/2342 fr: Entrée de comptage ou de remise à zéro tension gb: Counting or Reset Input voltage 1 or 3 Ingresso di conteggio o d’azzeramento tensione 10-240 V ac/dc sp: Entrada de conteo o de puesta a cero tensión de: Zähl- oder Reset-Eingang Spannung fr: Entrée de comptage ou de remise à...

Tabla de contenido