Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

UPPER ARM SEMI-AUTOMATIC
DIGITAL BLOOD PRESSURE MONITOR
MODEL 1103
INSTRUCTION MANUAL
&
BLOOD PRESSURE RECORD LOG
Read and understand these instructions before using the Lumiscope Blood Pressure
Monitor. Keep these instructions for future use.
Note: The most current version of these instructions can be found online at
www.grahamfield.com
1103-INS-LAB-RevB10

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Lumiscope 1103

  • Página 20: Blood Pressure Record Log

    16 BLOOD PRESSURE RECORD LOG Date Systolic Diastolic Pulse Date Systolic Diastolic Pulse (mmHg) (mmHg) (beats/minute) (mmHg) (mmHg) (beats/minute)
  • Página 21 Date Systolic Diastolic Pulse Date Systolic Diastolic Pulse (mmHg) (mmHg) (beats/minute) (mmHg) (mmHg) (beats/minute)
  • Página 23: Diario De Presión Arterial

    MONITOR DE PRESIÓN ARTERIAL DIGITAL TIPO BRAZO SUPERIOR SEMI-AUTOMÁTICA MODELO 1103 MANUAL DE INSTRUCCIONES & DIARIO DE PRESIÓN ARTERIAL Lea estas instrucciones antes de usar el Monitor de Presión Arterial. Guarde estas instrucciones para referencia futura. Nota: La más reciente versión de este manual podrá ser encontrado en www.grahamfield.com...
  • Página 24 15 GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS ............................19 16 DIARIO DE PRESIÓN ARTERIAL ............................... 20 Graham-Field ® y Lumiscope ® son marcas registradas de GF Health Products, Inc. El embalaje, garantías, productos y specificaciones son sujetos a cambiar sin aviso. GF Health Products, Inc. no...
  • Página 25: Introducción

    ADVERTENCIA: ¡Importante! Lea y entienda estas instrucciones antes de usar el Monitor de Pre- sión Arterial Lumiscope. Si no comprende alguna parte de estas instrucciones, póngase en contac- to con su distribuidor GF o profesionales médicos para dirección en el uso de este producto.
  • Página 26: Piezas Y Componentes

    Piezas y componentes 1 Cuerpo principal 2 Pantalla 3 Conector de aire 4 Tubo de enchufe 5 Manguera de aire 6 Manguito (se adapta al brazo de circunferencia 9 "- 14") 7 Argolla 10 Botón “M” 12 Botón “O /I” 8 Bombilla de inflación 11 Baterías 13 Estuche de transporte (no se muestra)
  • Página 27: General

    Este manual de instrucciones está destinado a ayudar al usuario en la operación segura y eficiente del Monitor de Presión Arterial Digital Tipo Brazo Superior Semi-Automática Modelo 1103 (en lo sucesivo, el aparato). El aparato debe ser utilizado de acuerdo con los procedimientos descritos en este manual.
  • Página 28: Consejos Para Tomar Mediciones De La Presión Arterial

    4 CONSEJOS PARA TOMAR MEDICIONES DE LA PRESIÓN ARTERIAL 1. Es necesario saber que la presión arterial está sometido a fuertes fluctuaciones. El nivel de la presión arterial depende de muchos factores. En general, la presión arterial es menor en el verano y el mayor en el invierno.
  • Página 29: Instalación De Las Baterías

    3. Medición precisa de la presión arterial puede ser difícil en personas con arteriosclerosis grave, pulso débil, o en pacientes con ritmo cardíaco irregular. Por favor, consulte a un médico calificado para interpretar las medidas de la presión arterial. 4. Mantenga tranquilo y relajado durante la medición. Para obtener medidas precisas, espere una hora después de comer o fumar antes de tomar una medida.
  • Página 30: Ajuste De La Fecha Y Hora

    6 AJUSTE DE LA FECHA Y HORA La función de fecha y hora crea la capacidad de documentar la fecha y hora de cada medición. Este aparato tiene un formato de 12 horas. El icono de “AM” indica el tiempo de Ante Meridiem y el icono de “PM” indica el tiempo de Post Meridiem. Para mostrar la fecha y hora exacta, el usuario debe de ajustar la fecha y la hora correctamente antes de utilizar primeramente este aparato. El procedimiento para el ajuste de fecha y hora es el siguiente: Fig.
  • Página 31: Postura Correcta Para Medición

    7 POSTURA CORRECTA PARA MEDICIÓN Fig. 7-1 1. Siéntate y coloque su codo izquierdo en una mesa para que el manguito del brazo superior, cuando se aplica, será en el mismo nivel que su corazón. Nota: El nivel de su corazón está ligeramente por debajo de la axila; 2.
  • Página 32: El Ensamblaje Y La Aplicación Del Manguito

    8 EL ENSAMBLAJE Y LA APLICACIÓN DEL MANGUITO Fig. 8-1 Fig. 8-2 Fig. 8-3 Fig. 8-4 1. Separe el manguito, dejando el extremo índice del manguito a través de la argolla del manguito, como se muestra en la figura 8-1 arriba. 2.
  • Página 33: Tomando Medidas

    9 TOMANDO MEDIDAS Nota: Antes de tomar una medida, tome 3 ~ 5 respiraciones profundas y relajarse. Con el fin de obtener resultados de la medición precisa, permanezca sentado, mantenga su brazo y las manos todavía, y no hable durante la medición. Fig.
  • Página 34: Deflación Rápida Durante La Medición

    es suficiente para obtener una medición exacta, la flecha hacia arriba aparecerá, indicando al usuario para bombear a presión superior. Fig. 9-4 4. Cuando la medida se haya completado, se oye un pitido largo, y las mediciones de la presión arterial y el pulso se mostrarán.
  • Página 35: Función De Memoria

    10 FUNCIÓN DE MEMORIA Memoria 1. Modelo 1103 puede almacenar 90 juegos de medidas y automáticamente se calculará el promedio de los últimos 3 medidas. Cuando la memoria está llena (90 conjuntos de medidas se almacenan), la medida más antigua se sustituye por el más nuevo. La memoria no se borrará incluso si se eliminaran las baterías;...
  • Página 36: Borrando La Memoria

    4. Presione el botón “M” de nuevo, el aparato muestra “02”, y luego después de 1-2 segundos, la medida penultima se mostrará. Borrando la memoria Fig. 10-3 Para borrar la memoria: Después de una medición está terminado o cuando el aparato está en modo de espera, mantenga presionado el botón “M” durante al menos 5 segundos. El aparato se mostrará “Clr”, lo que significa la medida almacenada se elimina, como se muestra en la figura 10-3.
  • Página 37: Información De Errores Y Batería Baja

    11 INFORMACIÓN DE ERRORES Y BATERÍA BAJA INDICACIÓN POSIBLE CAUSA MÉTODOS DE CORRECIÓN El manguito se coloca de forma incorrecta Asegúrese manguito está correctamente colocado, repita la medición El conector del tubo no está bien conectado al cuerpo Asegúrese de conector del tubo está bien conectado al principal cuerpo principal Movimiento del brazo (o mano) o hablar durante la medición...
  • Página 38: Cuidado, Almacenamiento, Reparación Y Reciclaje

    12 CUIDADO, ALMACENAMIENTO, REPARACIÓN Y RECICLAJE 1. Es necesario para proteger el aparato contra la humedad, la luz solar directa, impactos, el alcohol y gasolina. 2. Retire las baterías si el aparato se va a almacenar durante un largo período de tiempo. Mantenga las baterías lejos de los niños. 3. Prevenir objetos punzantes de entrar en contacto con el manguito. No estirar o torcer el manguito. 4. Use sólo paños suaves, limpios y secos para limpiar el aparato.
  • Página 39: Solución De Problemas

    13 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMA CHECK POINT RECURSO No mostrar cuando el botón Las baterías deben ser sustituidas Reemplace las baterías por otras nuevas “O / I” se presiona Polaridades de las baterías están en una posición Instale las baterías en la posición correcta incorrecta Los contactos de las baterías están corroídos Limpie los terminales de la batería con un paño seco...
  • Página 40: Especificaciones

    14 ESPECIFICACIONES Modelo 1103 Tamaño (L x W x H) 5" x 3.94" x 1.97" (127 mm x 100 mm x 50 mm) Peso (sin baterías) ~ .38 lb (170 g) Método de medición Oscilometría Rango de medición 40 a 260 mmHg (presión arterial) 40 a 160 latidos / minuto (pulso) Precisión de medición...
  • Página 41: Garantía Limitada De Dos Años

    15 GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS GF Health Products, Inc. garantiza este producto libre de defectos en materiales y mano de obra durante un período de dos años a partir de la fecha de compra, excepto como se indica a continuación: Esta garantía de producto no cubre los daños causados por mal uso o abuso, el embargo de cualquier modificación no autorizada de accesorios, con el producto, o cualquier otra condición alguna de que están más allá...
  • Página 42: Diario De Presión Arterial

    16 DIARIO DE PRESIÓN ARTERIAL Fecha Sistólica Diastólica Pulso Fecha Sistólica Diastólica Pulso (mmHg) (mmHg) (latidos / minuto) (mmHg) (mmHg) (latidos / minuto)
  • Página 43 Fecha Sistólica Diastólica Pulso Fecha Sistólica Diastólica Pulso (mmHg) (mmHg) (latidos / minuto) (mmHg) (mmHg) (latidos / minuto)

Tabla de contenido