Página 1
Instructional Manual C336ZC1 12x MPX PTZ Camera English / Français / Español...
Página 2
Instructional Manual C336ZC1 12x MPX PTZ Camera #LX400046; r. 2.0/22386/22410; en-US...
Página 37
Manuel d’utilisation Caméra PTZ C336ZC1 12x MPX...
Página 38
Manuel d’utilisation Caméra PTZ C336ZC1 12x #LX400046; r. 2.0/22521/22521; fr-CA...
Página 77
Manual de instrucciones Cámara MPX con PTZ 12x CC336ZC1...
Página 78
Manual de instrucciones Cámara MPX con PTZ 12x CC336ZC1 #LX400046; r. 2.0/22521/22521; es-MX...
Página 79
Gracias por comprar este producto. FLIR se compromete a brindar a nuestros clientes una solución de seguridad confiable de alta calidad. Este manual se refiere a los siguientes modelos: C336ZC1 Para obtener el último manual en línea, descargas o actualizaciones de productos o si desea conocer nuestra línea completa de productos accesorios, ingrese a nuestro sitio...
Página 80
PRECAUCIÓN: PARA EVITAR CHOQUES ELÉCTRICOS, CONECTE LA PATA ANCHA DEL ENCHUFE A LA RANURA ANCHA E INSÉRTELA COMPLETAMENTE. #LX400046; r. 2.0/22521/22521; es-MX...
Página 81
Tabla de contenido Instrucciones de seguridad ..........1 Características ..............2 Instrucciones iniciales ............3 Cómo conectar la cámara.............4 Cables de extensión............ 5 Instalación .................6 Consejos de instalación y advertencias ......6 Instalación (interiores/exteriores) ........6 Control de la cámara PTZ con un DVR........11 Control de una cámara PTZ (DVR local) ......
Instrucciones de seguridad • Lea esta guía con cuidado y guárdela para referencias futuras. • Siga todas las instrucciones para el uso seguro del producto y manipúlelo con cuidado. • Use la cámara dentro de la temperatura indicada, la humedad y los niveles de voltaje indicados en las Especificaciones técnicas.
• Funcionamiento con CA de 24 V. NOTA Compatible solo con FLIR DVR MPX. Con un solo cable coaxial RG6. Las extensiones de cables largos que superan los 1000 ft pueden verse afectadas por interferencias electromecánicas (EMI), que pue- den aumentar la cantidad de ruido en la imagen en algunas instalaciones.
Instrucciones iniciales El sistema viene con los siguientes componentes: 1 soporte de montaje de 1 conector para soporte 1 cámara PTZ pared 4 juegos de pernos de 1 llave hexagonal 1 manual de instrucciones sujeción #LX400046; r. 2.0/22521/22521; es-MX...
Cómo conectar la cámara NOTA • Se recomienda conectar la cámara a su DVR y probar los controles PTZ antes de una instalación permanente. Para obtener las instrucciones sobre cómo configurar los con- troles PTZ, consulte 6 Control de la cámara PTZ con un DVR, página 11. •...
Cómo conectar la cámara 2. Conecte los cables de corriente de la cámara a un suministro de energía de 24 V de CA (3A o más). ATENCIÓN • Asegúrese de desconectar el adaptador de corriente antes de instalar la cámara. La cámara empezará...
• Monte la cámara en un área que sea visible pero que esté fuera del alcance. NOTA Esta cámara incluye todos los componentes requeridos para el montaje en pared. Para obtener información sobre los accesorios de montaje disponibles, consulte la matriz de montajes de cámaras FLIR en www.flirsecurity.com/pro. 5.2 Instalación (interiores/exteriores) ATENCIÓN •...
Página 88
Instalación Para instalar la cámara en una pared: 1. Afloje los tornillos de la cubierta tipo domo (3) utilizando la llave Allen in- cluida y retire la cubierta tipo domo de la cámara. 2. Retire el anillo de espuma que rodea el módulo de la cámara. Vuelva a co- locar la cubierta tipo domo y ajuste los tornillos de la cubierta tipo domo.
Página 89
Instalación 3. Afloje los pernos (3) del conector del soporte con la llave Allen incluida. 4. Afloje el tornillo (1) M3x6 preensamblado en el soporte de montaje en pa- red. Coloque el conector del soporte al soporte de pared de modo que es- té...
Página 90
Instalación 5. Pase los cables desde la cámara a través del conector del soporte y el so- porte de montaje en pared. Inserte la cámara hasta que esté al ras del co- nector del soporte; luego, use la llave Allen incluida para ajustar los pernos (3) del conector del soporte para asegurar la cámara.
Página 91
Instalación 9. Coloque el soporte de pared sobre los pernos de sujeción y sujete el so- porte de pared al muro atornillando rondanas planas (4), rondanas elásti- cas (4) y tuercas (4) en cada tornillo. 1. 4 tuercas; 2. 4 rondanas elásticas; 3. 4 rondanas planas; 4. 4 taquetes; 5.
DVR Puede conectar la cámara PTZ a una DVR para controlar el movimiento de la cámara. Las cámaras FLIR MPX con PTZ pueden admitir comandos PTZ di- rectamente a través del cable de video coaxial. No es necesario realizar un cableado RS-485 para utilizar las cámaras MPX con PTZ.
Control de la cámara PTZ con un DVR 6. Debajo de Protocolo, seleccione DH-SDI. 7. Haga clic en OK. Ahora puede controlar su cámara PTZ con el sistema. 6.1 Control de una cámara PTZ (DVR local) 1. En la visualización en vivo, haga doble clic en el canal al que está conec- tada la cámara PTZ para abrir en modo de pantalla completa.
Página 94
Control de la cámara PTZ con un DVR • Haga clic en la flecha en la ventana de control de PTZ para abrir los con- troles avanzados. Descripción de los controles de PTZ avanzados: 1. N.º: Seleccione el número de la acción que desea realizar. 2.
Control de la cámara PTZ con un DVR 11. Aux: Haga clic para abrir el menú auxiliar, donde puede configurar las predefiniciones, los recorridos, los patrones y los lectores automáticos. 6.2.1 Predefiniciones Las predefiniciones guardarán una posición de la cámara para poder recupe- rarla rápidamente.
Control de la cámara PTZ con un DVR 2. Haga clic en la pestaña Recorrido. 3. En N.° de patrulla, seleccione el recorrido que desea configurar. 4. En Predefinir, seleccione la predefinición que desearía agregar al recorrido. 5. Haga clic en Agregar predefinición. 6.
Control de la cámara PTZ con un DVR 2. Haga clic en la pestaña Patrón. 3. En Patrón, ingrese el patrón que desea configurar. 4. Mueva la cámara hacia la posición deseada y haga clic en Comenzar. 5. Mueva la cámara hacia la posición deseada y haga clic en Finalizar. Para ejecutar un patrón: •...
Página 98
Control de la cámara PTZ con un DVR 3. Mueva la cámara hacia la posición izquierda deseada y haga clic en Izquierda. 4. Mueva la cámara hacia la posición derecha deseada y haga clic en Derecha. Para ejecutar un lector automático: •...
PTZ automatizadas, como recorri- dos, patrones y ubicaciones preconfiguradas. 7.1 Cómo acceder al menú OSD Puede configurar los ajustes avanzados de la cámara en FLIR DVR MPX me- diante el menú OSD. Para acceder al menú OSD con MPX DVR: 1.
Menú (OSD) de visualización en pantalla • Configuraciones del visualizador: ver 7.2.2 Configuraciones de visuali- zación, página 19. • Configuraciones de la cámara: ver 7.2.3 Configuraciones de la cámara, página 20. • Configuraciones de las funciones: ver 7.2.4 Configuraciones de funcio- nes, página 24.
Página 101
Menú (OSD) de visualización en pantalla ENCENDIDA/APAGADA POSICIÓN TEMPERATURA INTERIOR • ° C • °F • APAGADA #LX400046; r. 2.0/22521/22521; es-MX...
Menú (OSD) de visualización en pantalla 7.2.3 Configuraciones de la cámara CONFIGU- MODO WB • AUTOMÁTICO RACIÓN WB • • INTERIOR • EXTERIOR • EXTERIOR AUTOMÁTICO • LÁMPARA NA • LÁMPARA NA AUTOMÁTICA • MANUAL 0–100 GANANCIA 0–100 GANANCIA #LX400046; r. 2.0/22521/22521; es-MX...
Página 103
Menú (OSD) de visualización en pantalla CONFIGU- MODO AE • AUTOMÁTICO RACIÓN DE • MANUAL EXPOSI- • PRIORIDAD IRIS CIÓN • PRIORIDAD OBTURADOR CONFIGU- 1–16 RACIÓN DE GANANCIA OBTURA- 1/4 – 1/30,000 CONFIGU- 1–18 RACIÓN DE IRIS 1–15 EXPOSI- CIÓN COMP ENCENDIDA/APAGADA OBTU- ENCENDIDA/APAGADA...
Página 104
Menú (OSD) de visualización en pantalla CONFIGU- DÍA/NOCHE • DÍA RACIÓN DE • NOCHE DÍA/NOCHE • AUTOMÁTICO TIPO • MECANISMO • ELECTRÓNICO UMBRAL 1–8 CONFIGU- MODO DE • AUTOMÁTICO RACIÓN DE ENFOQUE • MANUAL ENFOQUE • SEMIAUTOMÁTICO LÍMITE DE • 3.94 in ENFOQUE •...
Página 105
Menú (OSD) de visualización en pantalla APERTURA 1–16 PÁGINA SIGUIENTE RESTRIC- 1–16 CIÓN DE APERTURA ZOOM ENCENDIDA/APAGADA DIGITAL VOLTEAR ENCENDIDO/APAGADO IMAGEN INICIALIZAR Realiza una inicialización de la lente. LENTE MODO • 720 P/25 IMAGEN • 720 P/30 • 720 P/50 •...
Menú (OSD) de visualización en pantalla 7.2.4 Configuraciones de funciones PREDE- PRESTA- 1–300 FINIR BLECER N.° PRESTABLECER 1-PRESTABLECER 300 TÍTULO CONFI- Configura la posición actual de la cámara para la preconfigura- GURA- ción seleccionada. CIÓN LLAMAR La cámara se mueve automáticamente a la posición de la pre- configuración actual seleccionada.
Página 107
Menú (OSD) de visualización en pantalla RECO- RECO- 1–8 RRIDO RRIDO N. ° CONFI- Configura un recorrido automático utilizando 2 o más de sus ubi- GURA- caciones preconfiguradas. CIÓN ELIMI- Elimina el recorrido seleccionado actualmente. LLAMAR Comienza el recorrido seleccionado. PARAR Detiene el recorrido.
Página 108
Menú (OSD) de visualización en pantalla MOVI- FUN- ENCENDIDO/APAGADO MIENTO CIÓN DE INACTI- INACTI- VIDAD VIDAD TIEMPO 1 min a 720 min INACTI- VIDAD ACCIÓN • PREDEFINIR • ESCANEAR INACTI- • RECORRIDO VIDAD • PATRÓN • NINGUNO Los valores cambian dependiendo de la configuración de AC- PARÁ- CIÓN DE INACTIVIDAD: METRO...
Página 109
Menú (OSD) de visualización en pantalla ENMAS- PRIVA- 1–24 PÁGINA CIDAD N. CARA- MIENTO ° GUIEN- DE PRI- ACTI- ENCENDIDO/APAGADO VACI- CONFI- Use las flechas de la pan- AJUSTAR TAMAÑO GURA- talla para ajustar el tama- CIÓN ño de la máscara de privacidad.
Especificaciones técnicas Sensor de imagen 1/3" 1.0MP Formato de video NTSC / PAL Píxeles efectivos 1280 (H) x 720 (V) Resolución Hasta 720 p (1280 x 720) temperatura de operación Toma horizontal de 360° (infinito); inclinación de -2- 90° (vuelta automática) Velocidad preestablecida Máx.
Especificaciones técnicas Interiores/Exteriores Ambos (IP66) Peso (solo la cámara) 4.8 lb/2.2 kg Peso (cámara y soporte de 6.2 lb/2.8 kg pared) 8.1 Dimensiones 2. No están diseñadas para sumergirse en el agua. Se recomienda la instalación en una ubicación resguardada. #LX400046;...
Resolución de problemas No aparece ninguna imagen de noche. • La cámara es capaz de captar imágenes en condiciones de luz extrema- damente baja (0.1 Lux) pero no puede captar imágenes en la oscuridad to- tal. Se recomienda instalar la cámara donde haya algo de luz ambiental (por ejemplo: luz de la calle, las estrellas, la luna, etc.) o dejar alguna luz encendida en el área donde se instale la cámara.
Página 114
Resolución de problemas • Apague la detección de movimiento en el canal al cual la cámara PTZ está conectada. Los DVR usan la detección de movimiento de video, lo que sig- nifica que detectan movimiento mediante la búsqueda de cambios entre fotogramas (imágenes) en el video.
Notificaciones Este producto ha sido certificado y cumple con los límites regulados por FCC, EMC y LVD. Por lo tanto, está diseñado para ofrecer una protección razona- ble contra interferencias y no causará interferencia con el uso de otros apara- tos.
Notificaciones 10.3 ROHS Este producto cumple plenamente con la directiva sobre restricciones a la uti- lización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y elec- trónicos ("RoHS") (2002/95/EC) de la Unión Europea. La directiva RoHS prohíbe la venta de equipos electrónicos que contengan ciertas sustancias peligrosas como plomo, cadmio, mercurio y cromo hexavalente, PBB y PBDE en la Unión Europea.
Página 120
Todos los derechos reservados en el mundo entero. Los nombres y las marcas que aparecen aquí son ya sea marcas registradas o marcas comerciales de FLIR Systems y/o de sus subsidiarias. Todas las demás marcas comerciales, nombres de fábrica o nombres de empresas a las cuales aquí se hace referencia se utilizan solamente con fines de identificación y pertenecen exclusivamente a sus respectivos propietarios.