Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Produced by:
Ningbo Welldon Manufacturing Co. Ltd
No.276 Huangjipu Road,
Jiangbei Hi-tech Industrial Zone,
Cicheng Town, Ningbo 315034, P.R.China
Distributed by:
HDG S.p.A.
Via delle Primule, 5 – 20815 Cogliate (MB) Italy
I In conformità con: ECE R44/04
UK Approved to: ECE R44/04
E En conformidad con: ECE R44/04
P Em conformidade com: ECE R44/04
GR Σύμφωνα με: ECE R44/04
RU B соответствии c: ECE R44/04
NL In overeenstemming met: ECE R44/04
F Conformément à : ECE R44/04
SA ECE R44/04 :
pegasus
plus isofix
1/2/3 - 9/36 kg
universal
Istruzioni per l'uso
Owner's manual
Instrucciones
Manual de utilização
Oδηγίες χρήσεως
Инструкция по
использованию
Gebruiksaanwijzing
Guide d'utilisation

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Giordani Pegasus Plus Isofix

  • Página 1 pegasus Istruzioni per l’uso Owner’s manual Produced by: plus isofix Ningbo Welldon Manufacturing Co. Ltd Instrucciones No.276 Huangjipu Road, Manual de utilização Jiangbei Hi-tech Industrial Zone, Oδηγίες χρήσεως Cicheng Town, Ningbo 315034, P.R.China Инструкция по 1/2/3 - 9/36 kg использованию Distributed by: Gebruiksaanwijzing HDG S.p.A.
  • Página 2 IMPORTANTE: IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE LEIA ATENTAMENTE ANTES DE USAR PRIMA DELL'USO E CONSERVARE O PRODUTO E GUARDE ESTE MANUAL PER FUTURO RIFERIMENTO. PARA CONSULTAS FUTURAS. IMPORTANT: ΣΗΜΑΝΤΙΚO: READ CAREFULLY BEFORE ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΟ ΠΑΡΟΝ USE AND STORE FOR FUTURE ΦΥΛΛΑΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ REFERENCE.
  • Página 3 BELANGRIJK: VOOR HET GEBRUIK AANDACHTIG DOORLEZEN EN BEWAREN VOOR LATERE RAADPLEGING. IMPORTANT : LIRE CETTE NOTICE ATTENTIVEMENT AVANT L'UTILISATION ET LA CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
  • Página 4 COMPONENTI UK COMPONENTS E COMPONENTES NL ONDERDELEN F ÉLÉMENTS Maniglia poggiatesta Headrest handle Manillar reposacabezas Poignée de l'appui-tête Handgreep van de Guide-épaulières Guía cintas de los hombros hoofdsteun Guida spallacci Shoulder belt guide Courroie du harnais Schouderbandgeleiding Correa arnés Cinghia imbracatura Harness strap Rembourrage des Riem van het tuigje...
  • Página 5 GR ΤΟ ΠΑΙΔΙΚΟ ΚΑΘΙΣΜΑ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ ΜΠΟΡΕΙ Α ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΘΕΙ ΩΣ ΕΞΗΣ: ΜΗΝ χρησιμοποιείτε με ζώνες 2 σημείων. Παρακαλούμε, τοποθετήστε με τη ζώνη 3 σημείων. Τηρήστε τους ισχύοντες στη χώρα σας κανονισμούς. Η ζώνη ασφαλείας πρέπει να είναι εγκεκριμένη ECE R 16 ή ισοδύναμους κανονισμούς. Μην...
  • Página 7 Press...
  • Página 10 1/2/3 IORDANI EGASUS SOFIx SEGGIOLINO AUTO golate correttamente in base alla cor- tether agli ancoraggi pronti all'uso. (9 MESI - 11 ANNI CIRCA) Controllare se vi sono 3 ancoraggi per il poratura del bambino. ALLACCIARE IL VOSTRO BAMBINO il pulsante di rilascio e tirando le cin- •...
  • Página 11 deve attraversare a metà distanza tra la Allentare la parte inferiore del rivesti- re usato senza il suo rivestimento. Controllare regolarmente che la cintura del spalla e il collo del bambino. mento e spingere la clip della cinghia Il rivestimento in tessuto del sedile non seggiolino non sia danneggiata.
  • Página 12 PER RAGIONI DI NATURA TECNICA O COM- cintura a 3 punti è di vitale importanza La sicurezza del seggiolino può essere mobile o nella portiera del veicolo. MERCIALE, GIORDANI POTRÀ APPORTARE • Assicurarsi che il seggiolino non sia per la sicurezza del vostro bambino.
  • Página 13 IORDANI EGASUS SOFIx CAR SEAT INSTALLATION IN THE VEHICLE Installation of Group I I and it is for the (9 MONHS - 11 YEARS, APPROXIMATELY) children whose weight between 15-25kg. Installation of Group I for the children SECURING YOUR BABY Note! Do not pull the shoulder pads.
  • Página 14 SIZES with the ISOFIX, please operate as fol- Also put the end of the harness strap conditions than those that were ap- plied to earlier designs which do not lowing: through the harness strap slot and L: 69 cm; Extend the ISOFIX connectors and fix H: 63 cm;...
  • Página 15 FOR TECHNICAL OR COMMERCIAL REA- the front or the back seat. However, may injure other passengers in the SONS, GIORDANI RESERVES THE RIGHT, we recommend that it is fitted on the car in an urgent stop. AT ANY TIME AND ALSO ONLY IN A SPE- back seat.
  • Página 16 1/2/3 IORDANI EGASUS SOFIx SILLA DE AUTO • Las correas del arnés estén correc- Controlar si hay 3 anclajes para el gan- (9 MESES – 11 AÑOS APROX.) tamente reguladas dependiendo de la cho, buscar uno que sea adecuado. ASEGURAR AL NIÑO para soltarlo y tirar de las correas del ar- complexión corporal del niño.
  • Página 17: Limpieza

    Instalación del Grupo III para niños de Tirar del broche de la hebilla a través de fabricante, ya que este componente con- direcciones de la ficha de asistencia). peso entre 22-36 kg. la ranura del broche de la hebilla. tribuye directamente a las prestaciones Controlar que se haya fijado la silla de auto Regular la altura del reposacabezas al Retirar el sistema de arnés de 5 puntos...
  • Página 18: El Uso Del Sistema Isofix Universal

    POR RAZONES DE NATURALEZA TÉCNICA no haya sido dañada quedando atra- base hay un bolsillo en el que se pue- original. O COMERCIAL, GIORDANI PODRÁ APOR- den conservar las instrucciones con el • Se aconseja encarecidamente no uti- pada entre equipajes pesados o bajo TAR EN CUALQUIER MOMENTO, INCLUSO sistema de retención del niño.
  • Página 19 1/2/3 IORDANI EGASUS SOFIx CADEIRA AUTO mente adequadas ao corpo da crian- pontos de fixação prontos ao uso. Veri- (DE 9 MESES A 11 ANOS) ça. fique se há três pontos de fixação. APERTE O CINTO DE SEGURANÇA nês tanto quanto possível. Nota! Não •...
  • Página 20 Instalação do grupo III para crianças superior. um detergente suave, utilizando-se o ci- Para eventuais dúvidas, entre em contac- que pesam de 22 a 36 kg. Remova o sistema do arnês de 5 pon- clo de "delicados" da máquina de lavar to com o seu fornecedor.
  • Página 21 POR RAZÕES DE NATUREZA TÉCNICA • Para o uso futuro da cadeira auto, veículo. da pelo fabricante, se fornecida pelo OU COMERCIAL, A GIORDANI PODERÁ guarde o manual de instruções. Na • Certifique-se de que a cadeira auto proprietário original MODIFICAR, EM QUALQUER MOMEN- parte lateral da base há...
  • Página 22 1/2/3 IORDANI EGASUS SOFIx ΚΑΘΙΣΜΑ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ γύρω από το παιδί Στερεώστε το κλιπ της ζώνης του tether (9 ΜΗΝΩΝ - 11 ΕΤΩΝ ΠΕΡΙΠΟΥ) • Οι ζώνες ασφαλείας έχουν ρυθμιστεί στις έτοιμες για χρήση συνδέσεις. Βε- ΔΕΣΤΕ ΤΟ ΠΑΙΔΙ ΣΑΣ Δέστε το παιδί σας χρησιμοποιώντας τις σωστά...
  • Página 23 Τοποθέτηση για την Ομάδα ΙΙΙ για παιδιά κλιπ της αγκράφας μέσα από τη σχισμή σκευαστή, γιατί το στοιχείο αυτό επηρεάζει τε δέσει το παιδικό κάθισμα αυτοκινήτου με με βάρος μεταξύ 22-36 kg του κλιπ της αγκράφας. τη λειτουργικότητα όλου του συστήματος. τη...
  • Página 24 ΓΙΑ ΤΕΧΝΙΚΟΥΣ Ή ΕΜΠΟΡΙΚΟΥΣ ΛΟΓΟΥΣ, Η κάθισμα. Υπάρχει θήκη στο πλάι της βά- του αυτοκινήτου, κτλ. σεις των ζωνών είναι σημαντικές για την GIORDANI ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙ, ΑΚΟ- σης για να τις τοποθετήσετε εκεί. ασφάλεια του παιδιού σας και πρέπει να •...
  • Página 25 1/2/3 IORDANI EGASUS SOFIx ДЕТСКОЕ АВТОКРЕСЛО УСТАНОВКА ВНУТРИ ния и выберите однo из наиболее подходя- (ПРИМЕРНО ОТ 9 МЕСЯЦЕВ ДО 11 ЛЕТ) ТРАНСПОРТНОГО СРЕДСТВА щих для крепления мест. ПРИСТЕГИВАНИE РЕБЕНКА безопасности на максимальную длину. Чтобы затянуть верхнюю часть якорного Установка группы I с использованием систе- Внимание! Не...
  • Página 26: Указания По Обслуживанию

    ное положениe с учетом роста ребенка. Снимите 5-ти точечный ремень безопас- инструкциям для стирки, указанным на этикетке Проверьте, чтобы у Вас под рукой имелись сле- Ознакомьтесь с разделом инструкции Уста- ности. Cнимите обивку с подголовника и обивки. Во время стирки в воде, превышающей дующие...
  • Página 27 ПО ТЕХНИЧЕСКИМ ИЛИ КОММЕРЧЕСКИМ ПРИ- • Убедитесь в том, что сиденье не повреж- щего устройства. новым. Безопасность автокресла мо- ЧИНАМ, GIORDANI ВПРАВЕ ВНОСИТЬ В ЛЮБОЙ • Никогда не оставляйте ребенка одного в жет быть гарантирована только изгото- дено тяжелым багажом, регулируемыми...
  • Página 28 1/2/3 IORDANI EGASUS SOFIx AUTOSTOELTJE • De lipjes van de gesp in de gesp van het voor gebruik. Controleer of er 3 veranke- (VANAF 9 MAANDEN TOT ONGEVEER 11 JAAR) tuigje zitten. ringen voor de haak zijn en controleer of ZET UW KIND VAST knop te drukken en de riemen van het er één bij is die geschikt is voor u.
  • Página 29 Installatie van groep III voor kinderen met vervolgens de bekleding van de hoofd- een mild reinigingsmiddel worden gewas- Controleer of u het autostoeltje met de veilig- een gewicht tussen de 22 en 36 kg steun en de bekleding van de kuip. sen.
  • Página 30 Het wordt van harte aangeraden geen WEGINGEN KAN GIORDANI OP ELK WILLE- derveiligheidssysteem kunt opbergen. tweedehands autostoeltjes te gebrui- verstelbare zittingen of door het portier KEURIG MOMENT, OOK UITSLUITEND IN EEN •...
  • Página 31 1/2/3 IORDANI EGASUS SOFIx SIÈGE AUTO rectement réglées en fonction de la du tether aux ancrages prêts à ser- (9 MOIS - 11 ANS ENVIRON) stature de l'enfant. vir. Vérifier s'il y a 3 ancrages pour ATTACHER L'ENFANT Desserrer le harnais en pressant le •...
  • Página 32 Faire passer la courroie de l'épaule l'extraire des fentes du harnais. prestations du système de retenue. S'assurer d'avoir attaché le siège auto à mi-chemin entre l'épaule et le cou Desserrer la partie inférieure du On peut enlever le revêtement et le laver avec la ceinture de sécurité.
  • Página 33 • Nous conseillons vivement de ne la portière de la voiture, etc. NIQUE OU COMMERCIALE, GIORDANI de retenue pour enfants. pas utiliser de produits d'occasion • Pour ne pas compromettre la sécu- POURRAIT APPORTER À...