Página 1
WMS 40 SINGLE/DUAL wireless microphone system Bedienungsanleitung ... . S. 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! User Instructions ....p. 20 Please read the manual before using the equipment! Mode d’emploi .
¡Que se divierta y que tenga mucho éxito con su nuevo equipo! El WMS 40 SINGLE/DUAL se vende en cuatro sets con receptor mono- 2.2 Volumen de canal SR 40 SINGLE y cuatro sets con receptor bicanal SR 40 DUAL:...
UHF de 710 MHz a 865 MHz. El 40 PRO DUAL corresponde técnicamente al SR 40 SINGLE, pero tiene dos canales receptores, que funcionan cada uno en una frecuencia por- tadora propia. WMS 40 SINGLE/DUAL...
8 AUDIO OUT (1 por canal): salida audio balanceada con jack TRS de Fig. 2: Controles en la 6,3 mm regulable desde nivel microfónico hasta nivel de línea (gama placa posterior del de regulación de 26 dB). Esta salida se puede empalmar con una en- receptor SR 40 DUAL WMS 40 SINGLE/DUAL...
4 V. Naturalmente se pueden conectar también una guitarra o un bajo eléctricos o un teclado en bandolera. El PT 40 PRO funciona con una frecuencia portadora fija estabilizada por cuarzo en la gama de frecuencia portadora UHF de 710 MHz hasta 865 MHz. WMS 40 SINGLE/DUAL...
Con el cable de guitarra MKG L de AKG puede conectar una guitarra-e, un bajo-e o un teclado en bandolera. El cable de guitarra MKG L está in- cluido en el Instrumental Set Single y en el Instrumental Set Dual, pero puede obtenerse también como accesorio opcional. WMS 40 SINGLE/DUAL...
3 Puesta en servicio ¡Importante! Antes de poner en servicio su WMS 40 SINGLE/DUAL, controle que el transmisor y el receptor estén funcionando en la misma frecuen- cia. Lo más fácil es hacerlo con el código de colores. 3.1 Posicionar el •...
Ocupación de contactos de la toma de entrada audio (18): Contacto 1: Apantallamiento Contacto 2: En fase de audio (+) Contacto 3: Tensión de alimentación En el contacto 3 hay una tensión de alimentación positiva de 4 V para mi- crófonos de condensador. WMS 40 SINGLE/DUAL...
2. Si en el receptor se apaga el LED RF OK (4), significa que no se re- cibe señal o que está activado el silenciador (squelch) automático. Encienda el transmisor o acérquese más al receptor hasta que se ilu- mine el LED RF OK (4). WMS 40 SINGLE/DUAL...
4 1. Si dos vocalistas cantaran en el micrófono a un ángulo superior a 35° se tendría que abrir tanto el regulador de nivel del canal de micrófono que sería muy grande el peligro de retroalimentación. WMS 40 SINGLE/DUAL...
3. Lavar la pantalla antiviento en lejía suave. 4. En cuanto la pantalla antiviento esté seca se la puede colocar otra vez en la rejilla y ésta se vuelve a atornillar en el emisor manual en el sen- tido de las agujas del reloj. WMS 40 SINGLE/DUAL...
Ruidos, chasquidos, equipos inalámbricos, tele- turbadores o defectuosos o señales indeseables. visión, radio, equipos radio- utilizar un WMS 40 con otra eléctricos, aparatos o insta- frecuencia portadora; hacer laciones eléctricos defec- revisar la instalación eléc- tuosos. trica. WMS 40 SINGLE/DUAL...
Página 78
• Posición de la antena (las • Instalar el receptor en otro Breves pérdidas de sonido antenas). lugar. Si siguen existiendo ("dropouts") en algunos lu- las pérdidas de sonido, de- gares del campo de acción. ben marcarse y evitarse los lugares críticos. WMS 40 SINGLE/DUAL...