Garantía Circadiance garantiza que el monitor estará libre de defectos en los materiales y la fabricación durante un período de un año, contado desde el momento de la compra. Se garantiza que los accesorios Circadiance estarán libres de defectos en los materiales y la fabricación durante un período de 90 días, contados desde la fecha de compra.
Página 69
Index Index Introducción ......................1 Este manual ............................1 Usos indicados ..........................1 Propósito del SmartMonitor 2 ......................1 Advertencias y precauciones ................2 Advertencias ............................. 2 Precauciones ............................ 4 Funcionamiento del SmartMonitor 2 ..............6 Funcionamiento de las alarmas ....................... 6 Régimen de electricidad ........................
Página 70
Alarma remota (opcional) ....................... 16 Modulador (opcional) ........................16 Corriente directa ..........................16 Conectador de entrada y salida ..................... 16 Preparación del SmartMonitor 2 para la vigilancia de la respiración y el corazón ..................18 Primero: coloque el SmartMonitor 2 sobre una superficie limpia y plana........18 Segundo: conecte el cable del paciente al SmartMonitor 2.
Página 71
Contestación automática del modulador en la modalidad de comunicaciones ......40 Contestación automática del modulador en la modalidad de vigilancia ........41 Transferencias de los datos del SmartMonitor 2 a tarjetas de memoria ........42 Cuidado del SmartMonitor 2 ................45 Instrucciones de limpieza .......................
Introduction Introducción Este manual ® Este manual le proporciona toda la información que necesita para instalar y manejar el SmartMonitor 2 y le explica la forma de usarlo para vigilar las funciones vitales de su bebe. Léalo cuidadosamente y compréndalo, antes de utilizar el sistema. Las palabras que aparecen en negrita y bastardilla, se definen en el glosario de la parte posterior de este manual.
Advertencias y precauciones Advertencias y precauciones Por favor, lea cuidadosamente esta sección, antes de utilizar el SmartMonitor 2 para vigilar las actividades respiratoria y cardiaca de su bebe. Advertencias Una advertencia indica una situación potencialmente nociva. El SmartMonitor 2 quizá no pueda detectar todos los episodios de respiración inadecuada. Si un bebe tiene apnea, debido a una obstrucción (apnea obstructiva), el monitor puede confundir con la respiración el movimiento causado por la sofocación.
Página 75
18. En algunos lugares, el monitor no funcionará correctamente. Si el monitor está afectado por interferencias externas del área, quizá no pueda utilizarlo. Diríjase a Circadiance para pedir ayuda adicional. El uso de un tercer electrodo (RL) puede contribuir a reducir la interferencia eléctrica.
Página 76
Advertencias y precauciones Precauciones Una precaución indica una situación que puede conducir a daños al equipo, mal funcionamiento o funcionamiento inexacto. Este instrumento debe utilizarse únicamente bajo supervisión médica Realice la prueba de autoverificación, si el SmartMonitor 2 se ha vistos expuesto a los rayos X, en un control de seguridad de un aeropuerto.
Funcionamiento del SmartMonitor 2 Funcionamiento del SmartMonitor 2 La respiración de su bebe se mide sencillamente colocando dos electrodos sobre el pecho del bebe debajo de sus brazos. A medida que el pecho del bebe se mueve durante la respiración, la impedancia entre los electrodos cambia. El SmartMonitor 2 detecta estos cambios para determinar la actividad de la respiración de su bebe.
Página 79
Funcionamiento del SmartMonitor 2 El SmartMonitor 2 también dará la alarma si hay un error interno del sistema. Si su monitor de la alarma y las luces no están encendidas o si todas ellas están parpadeando, mire la pantalla de cristal líquido de la parte inferior de la unidad. Si hay un error interno, en ella aparecerá...
Funcionamiento del SmartMonitor 2 Régimen de electricidad Cable eléctrico o cargador de batería del modelo 120VAC 60Hz 7.2W 4009 Power: Cable eléctrico o cargador de batería del modelo 230VAC 50Hz 7.2W 4011: SmartMonitor 2: 10.5-11.5VDC 0.1-1A Estuche de batería recargable del modelo 418 Ni- 6VDC 1.85Ah o mayor Condiciones ambientales Temperatura de funcionamiento:...
Página 81
Funcionamiento del SmartMonitor 2 Symbols Table Symbol Definition Atención: Información importante que debe leerse Atención: Lea los documentos adjuntos Type BF Applied Part también muestra la ubicación del conectador del cable del paciente. IOIOI Puerto serie Botón de restablecimiento Botón de encendido y apagado Luz de apnea Luz de frecuencia respiratoria Luz de frecuencia cardíaca baja...
Página 82
Si tiene problemas con el SmartMonitor 2, por favor diríjase al Centro de Servicios Circadiance al 1-888-825-9640 para reparaciones, información sobre la garantía o ambas cosas. Si los problemas están causando daños a la red telefónica, su compañía telefónica puede...
Página 83
El Centro de Servicios Circadiance debe coordinar las reparaciones de los equipos aprobados en el 1-888-825-9640. Cualquier reparación o alteración hecha por el usuario a este equipo o a su mal funcionamiento puede hacer que la compañía de telecomunicaciones le pida que lo desconecte.
Características del SmartMonitor 2 Conocimiento del monitor Cuando reciba al SmartMonitor 2, cerciórese de que tiene todos los artículos necesarios y de que no están estropeados. Informe de inmediato al vendedor de cualquier cosa faltante o estropeada. El paquete corriente debe comprender lo siguiente: SmartMonitor 2 Estuche blando (no se ilustra aquí)
Características del SmartMonitor 2 Características del SmartMonitor 2 Esta sección describe las características físicas de la unidad del SmartMonitor 2. Características del panel superior Botón de reconexión Botón de ACTIVACION El botón DE ACTIVACION GRIS activa el SmartMonitor. Cuando usted enciende el monitor, todas las luces y la alarma se encienden brevemente y el monitor realiza una prueba del sistema.
Características del SmartMonitor 2 Características del panel anterior Luces del Luces de Conectador con el paciente corazón respiración cable conectador de información del paciente. Luces de respiración Las luces verdes de respiración parpadean con cada respiración del paciente que el SmartMonitor 2 detecta.
Características del SmartMonitor 2 Altavoz El altavoz del SmartMonitor 2 le permite oír cualquier alarma que suene durante la vigilancia. Luces del sistema Las luces de la parte inferior del panel anterior indican si el SmartMonitor 2 está funcionando correctamente: Indica Electricidad El suministro de electricidad al SmartMonitor 2 está...
Características del SmartMonitor 2 Características del panel posterior Conectador Alarma remota (opcional) de entrada Alarma Modulador Corriente directa y salida Si el vendedor le proporcionó una alarma remota remota opcional, conéctela aquí. La alarma remota le permite escuchar las alarmas sonoras desde otra habitación. Modulador (opcional) El SmartMonitor 2 puede estar dotado de un modulador para transferir su memoria al proveedor de atención en...
Preparación del SmartMonitor 2 Preparación del SmartMonitor 2 para la vigilancia de la respiración y el corazón Tras desempacar su SmartMonitor 2 y cerciorarse de que tiene todas las piezas, siga los pasos enunciados a continuación para instalarlo. Conectador con el Primero: coloque el SmartMonitor 2 sobre una superficie paciente limpia y plana.
Página 91
Preparación del SmartMonitor 2 Tercero: conecte los hilos conductores al cable del paciente. El extremo mayor del cable del paciente tiene tres orificios marcados LA (negro), RL (verde) y RA (blanco). Tome el hilo conductor blanco e insértelo en el orificio marcado RA.
Página 92
Preparación del SmartMonitor 2 Cuarto: conecte los hilos conductores a los electrodos. • Inserte el hilo conductor negro LA en un electrodo. • Inserte el hilo conductor blanco RA en el otro electrodo. • Verifique que las puntas metálicas de los hilos conductores estén totalmente insertadas en los electrodos.
Página 93
Preparación del SmartMonitor 2 • Coloque los electrodos suficientemente separados entre sí para que, cuando el cinturón se envuelva alrededor del bebé, el electrodo se encuentre colocado en la línea media del costado, inmediatamente debajo de las tetillas o alineado con ellas. •...
Preparación del SmartMonitor 2 Estos pasos describen apenas un método de colocación y posicionamiento. El profesional de la salud puede indicarle otro método. Insertar el hilo conducor negro LA en el Insert the black LA lead wire into lado del velcro de un electrodo. Colocar el the Velcro side of one electrode.
Preparación del SmartMonitor 2 El uso del tercer electrodo (verde – RL) y el hilo conductor, normalmente no se requiere. Pero puede contribuir a reducir la interferencia electromagnética. Coloque el tercer electrodo verde en la superficie externa de la parte superior del muslo del bebé, no en el interior de ella.
Respuesta a las alarmas Respuesta a las alarmas Alarmas del paciente Una alarma del paciente indica que la actividad respiratoria o cardiaca de su bebé se encuentra fuera de los límites fijados por su médico. La información de esta sección puede ayudarle a responder en forma apropiada a las alarmas del paciente. Lea cuidadosamente esta sección.
Respuesta a las alarmas Si suena una alarma Si suena una alarma mientras está vigilando al bebé, examine en primer lugar al niño. Luego, siga estas instrucciones para responder a las luces y alarmas. Examine siempre el color de la piel de su bebé. ¿Es normal? Verifique siempre que su bebé esté respirando. Si no está respirando, siga la instrucción “Responda así”.
Página 98
Respuesta a las alarmas Alarmas Examine el estado Responda así: del niño Roja: hilo Continua El bebé respira, Si el monitor pasó la prueba de autoverificación del funcionamiento, conductor responde y está de apáguelo. Luego, inspeccione lo siguiente: suelto buen color. Los electrodos: deben estar limpios y no deben tener grietas en la superficie.
Respuesta a las alarmas Alarmas del sistema Una alarma del sistema indica que el monitor quizá no esté funcionando correctamente o a su capacidad óptima. Esta sección le ayudará a responder en forma apropiada a las alarmas del sistema. Cuando se desencadene una alarma del sistema del SmartMonitor 2, se encenderá...
Página 100
Respuesta a las alarmas Si se y se presenta esta ello significa: enciende situación, esta luz Memoria luz amarilla intermitente y Cuando se llega al parámetro de memoria casi llena del SmartMonitor 2, la luz de llena: alarma continua memoria llena brilla intermitentemente. (La alarma sonará únicamente si el vendedor programa su SmartMonitor 2 para que suene cuando esté...
Página 101
Respuesta a las alarmas Si se y se presenta esta ello significa: enciende situación, esta luz Luz verde continua y alarma Mire si hay mensajes de error en la pantalla. Si hay un mensaje de error, el Electricidad: continua, sin ninguna otra luz SmartMonitor 2 se activó...
Respuesta a las alarmas Reducción de las falsas alarmas Proper electrode placement will minimize false alarms. Verifique que los electrodos se encuentren colocados en la • El electrodo opcional verde (RL) y el hilo conductor pueden línea media del costado, dos dedos por debajo de las tetillas contribuir a reducir la interferencia electromagnética.
Vigilancia del bebé Vigilancia del bebé Activación del SmartMonitor 2 Usted ha preparado correctamente su SmartMonitor 2, ha comprendido cómo funciona el monitor y conoce la forma de responder a las alarmas. Ahora está preparado para comenzar a controlar las funciones cardiaca y respiratoria de su bebé, de acuerdo con el plan fijado por su profesional de la salud.
Página 105
Vigilancia del bebé Cuando el SmartMonitor 2 se apaga sin oprimir antes el botón de RECONEXION, la luz verde permanece encendida y la alarma gemela suena. Para silenciar la alarma gemela: • Oprima y mantenga oprimido el botón azul de RECONEXION. •...
Vigilancia del bebé Vigilancia de la respiración del bebé Luz de respiración Luz de respiración La luz verde de respiración brillará intermitentemente al ritmo de cada respiración que el SmartMonitor 2 detecte. La luz deberá parpadear solo una vez por cada respiración, aunque puede parpadear más veces, si el bebé...
Vigilancia del bebé Si el SmartMonitor 2 detecta una pausa en la respiración mayor que el límite fijado por su médico, durante una alarma de baja frecuencia respiratoria, la luz de apnea cambiará de intermitente a continua. Vigilancia de la actividad cardiaca del bebé Luz de frecuencia cardiaca Luz de frecuencia cardiaca La luz verde marcada “corazón”, parpadea...
Vigilancia del bebé Luz de baja frecuencia Luz de baja frecuencia cardiaca cardiaca Cuando el SmartMonitor 2 determine que la frecuencia cardiaca de su bebé es inferior a la fijada por su médico, ocurrirá lo siguiente: Se encenderá la luz roja, marcada “baja”. La alarma sonará...
Circadiance recomienda que el SmartMonitor 2 se use con el cable eléctrico o el cargador de batería, siempre que sea posible. No obstante, cuando se use el monitor sin el cable eléctrico o el cargador de batería, el SmartMonitor 2 funcionará perfectamente. Todas las alarmas funcionarán.
Página 110
Transferencia de la información del SmartMonitor 2...
Transferencia de la información del SmartMonitor 2 Transferencia de la información del SmartMonitor 2 El SmartMonitor 2 contiene un sistema de memoria que registra automáticamente la información de cada sesión de vigilancia. Esta información puede transferirse (o descargarse) a una computadora para que su médico la estudie. Usted puede participar en la transferencia, si su monitor está...
Transferencia de la información del SmartMonitor 2 Modulador Si hay una emergencia y se requiere acceso al teléfono mientras se está usando el modulador, saque la cuerda telefónica de la ranura del modulador y use un teléfono que funcione. • Enchufe el cable telefónico en el conectador del modulador, en la parte posterior del SmartMonitor 2 (remítase a la ilustración).
Transferencia de la información del SmartMonitor 2 El tiempo necesario para transferir la información varía. Cuando la transferencia concluya, el SmartMonitor 2 sonará 5 veces. Después de la transferencia, puede desconectar la línea telefónica del monitor y el teléfono funcionará normalmente. Apague el monitor normalmente.
Transferencia de la información del SmartMonitor 2 Transferencias de los datos del SmartMonitor 2 a tarjetas de memoria La tarjeta de memoria es un dispositivo electrónico de transferencia de memoria del tamaño de una tarjeta de crédito, que transfiere los datos de vigilancia.
Página 115
Transferencia de la información del SmartMonitor 2 • Oprima la flecha u, hasta que vea “¿Pasar datos a la tarjeta? INITIALIZING • Oprima el botón de INTRODUCCION. La palabra PLEASE WAIT “NO” comenzará a brillar intermitentemente. Para escoger “SI”, oprima cualquiera de los botones de las flechas.
Página 116
Transferencia de la información del SmartMonitor 2...
Aunque el rótulo de cuidado del estuche sugiere lavarlo a máquina, en agua tibia, su aspecto cambiará notablemente después del lavado. • Circadiance recomienda que limpie el estuche frotándolo con un paño o esponja húmedo y un detergente suave, si es necesario. Séquelo al aire únicamente.
Cuidado del SmartMonitor 2 Prueba de autoverificación del funcionamiento La prueba de autoverificación del funcionamiento del SmartMonitor 2 inspecciona que todas las características de la unidad estén funcionando correctamente. Usted debe realizar una prueba de autoverificación del funcionamiento por lo menos una vez por semana, o de acuerdo con las instrucciones que le dé el profesional de la salud.
Página 119
Cuidado del SmartMonitor 2 • La luz de hilo conductor suelto se encenderá y la alarma sonora cambiará de intermitente a continua. Esto le informará que el cable del paciente y los hilos conductores del SmartMonitor 2 están funcionando correctamente. •...
Cuidado del SmartMonitor 2 Autodetección de problemas Siga las instrucciones que se dan a continuación si se presenta cualquiera de los problemas que se describen. Inicie la prueba cuando se haya corregido el problema. Alarma Problema Solución • Apague el monitor, siguiendo el procedimiento correcto Batería baja Si la luz de batería baja se queda de apagado, descrito en la sección Apagado del...
Detección de problemas Detección de problemas Siempre que se presente un problema técnico que usted no pueda resolver, comuníquese con el vendedor. No trate de arreglar el SmartMonitor 2. A continuación se encuentran algunos problemas comunes. Problema Causa posible Instrucciones El monitor no funciona El monitor está...
Página 123
Detección de problemas Problema Causa posible Instrucciones No hay electricidad, batería agotada. Conecte el cable eléctrico o el cargador de la batería. Corte la electricidad, para silenciar la alarma. • Oprima y mantenga oprimido el botón azul de RECONEXION. • Oprima y suelte el botón gris de ACTIVACION.
Página 124
Detección de problemas Problema Causa posible Instrucciones Falla de pieza interna Llame al vendedor. Falla de pieza interna...
Página 125
Glosario Glosario Apnea: ausencia de aliento (respiración). Apnea central: ninguna actividad respiratoria. Se produce cuando el cerebro no envía las señales apropiadas a los músculos respiratorios, para que inicien las respiraciones. Apnea obstructiva: la interrupción del flujo de aire a la boca o nariz o desde ellas, aunque los esfuerzos por respirar continúen. Tales interrupciones pueden deberse a un espasmo de la laringe u otras causas.
Sumario clínico del SmartMonitor 2 Sumario clínico del SmartMonitor 2 El SmartMonitor 2 se evaluó en un estudio clínico, de acuerdo con las recomendaciones más recientes de la Administración de Alimentos y Drogas. Estas recomendaciones pueden buscarse en la “Presentación del monitor de apnea 510(k)”, divulgada en el 2002. El estudio se realizó...
Página 127
Indice Indice panel anterior, 12 panel lateral, 13 panel superior, 11 colocación en adultos, 47 SmartMonitor 2, apagado, 28 sonidos de la alarma, 22 SmartMonitor 2, encendido, 28 alarma, prueba de la, 21 alarmas del sistema, 5 luz de apnea, 29 respuesta a las alarmas, 24 carga de la batería, 31 transferencia de datos, 33...