Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

M A N U A L

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chery ARRIZO 3 2019

  • Página 1 M A N U A L...
  • Página 2 Por favor, acceda a nuestro sitio web para más información. Página de www.chery.cl © 2014 Chery Automobile Co., Ltd. Todos los derechos reservados. Este material no puede reproducirse ni copiarse, en su totalidad o en parte, sin el permiso escrito de Chery Automobile Co., Ltd.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    TABLA DE CONTENIDOS GUÍA RÁPIDA..........22 Sección 1 INTRODUCCIÓN ..........41 Sección 2 PANEL DE INSTRUMENTOS ......49 Sección 3 INSTRUCCIONES DE F UNCIONAMIENTO ... 72 PUESTA EN MARCHA U Sección 4 FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO ..130 Sección 5 CARACTERÍST ICAS DE SU VEHÍCULO..
  • Página 5 TABLA DE CONTENIDOS ÍNDICE GUÍA RÁPIDA Apertura y Cierre ..... 22 PANEL DE INSTRUMENTOS Antes de la conducción..28 2-1. Descripción general del Durante la conducción ... 32 panel de instrumentos....50 Confort durante la conducción37 Vista A ........50 Vista B ........
  • Página 6 Luz de alerta del cinturón de Sistema inmovilizador del motor 86 seguridad del conductor .... 69 Sistema antirrobo del vehículo .. 87 Luz de advertencia del 3-5. Claxon ....... 89 sistema de frenado....69 3-6. Volante ......90 Luz de advertencia ABS .... 70 Ajuste del volante .....
  • Página 7 TABLA DE CONTENIDOS ÍNDICE 3-11.Airbags SRS ....107 Luz de advertencia SRS..107 PUESTA EN MARCHA U X Y Airbag del conductor y FUNCIONAMIENTO DE SU del acompañante..... 107 VEHÍCULO Precauciones de los airbags ... 109 4-1. Interruptor de encendido .. 132 Modificación y disposición de Interruptor de encendido ..
  • Página 8: Características De Su Vehículo

    4-5. Sistema de frenado Comprobación del sistema de escape ........162 antibloqueo (ABS) ....146 Precauciones de operación ... 146 4-9. Conducción bajo la lluvia . 163 Frenado ABS ......148 Conducción en carreteras Luz de advertencia ABS ..149 resbaladizas ......
  • Página 9 TABLA DE CONTENIDOS ÍNDICE 5-2. Sistema de aire 5-7. Luces ....... 206 acondicionado ......185 Interruptor de combinación de Panel de control del A/C..185 faros ........206 Interruptor de ajuste de Luces intermitentes ....208 temperatura ......185 Luces antiniebla ...... 209 Interruptor de velocidad del Nivelación de los faros ....
  • Página 10 EN CASO DE EMERGENCIA ASISTENCIA AL CLIENTE 6-1. Luz de emergencia... 226 6-2. Si usted tiene un neumático 7-1. Información a Comunicar .. 260 desinflado durante la conducción......227 Herramientas necesarias y neumático de repuesto .... 228 Preparación para levantar el vehículo con el gato ....
  • Página 11 TABLA DE CONTENIDOS ÍNDICE Comprobación de las PROGRAMAS escobillas........ 293 MANTENIMIENTO Sustitución de las escobillas del limpiaparabrisas 8-1. Mantenimiento ....258 delantero......... 294 Programas de mantenimiento . 258 Revisión y sustitución del Mantenimiento regular..... 259 cartucho del filtro del aire Certificado de mantenimiento ..
  • Página 12 ESPECIFICACIONES VEHÍCULO 9-1. Número de identificación del vehículo (VIN)....312 9-2. Especificaciones del vehículo......314 Modelo y tipo del vehículo ..314 Dimensiones del vehículo ..315 Peso del vehículo....316 Rendimiento del vehículo ..317 Rendimiento del motor .... 318 Transmisión ......
  • Página 13: Índice Pictorial

    Exterior Índice Pictorial Limpiaparabrisas delantero Luz intermitente delantera Luz de largo alcance Luz intermitente lateral Capó Espejo retrovisor exterior Agujero de ojal de remolque Puerta delantero Luz antiniebla Neumático delantera Rotación Luz de corto alcance Recambios Presión de inflado Luz de posición delantera...
  • Página 14 Luz de posición trasera intermitente Luz de freno trasera Luz de marcha atrás Luz de freno montaje elevado Desempañador de la ventana trasera Luz de la placa Tapa del depósito de de licencia combustible Agujero de ojal de remolque trasero Sensor de radar de marcha atrás* Luz antiniebla...
  • Página 15 TABLA DE CONTENIDOS ÍNDICE PANEL DE INSTRUMENTOS Índice Pictorial Caja de Botón de ajuste almacenamiento Bandeja de consola Panel de instrumentos central Interruptor del limpiaparabrisas Indicador de y limpiaparabrisas seguridad Volante Salida de Palanca de ajuste desempañado del del volante parabrisas delantero Volante...
  • Página 16 Ranura para Interruptor de luces de tarjetas emergencia Interruptor del claxon Airbag del conductor Sistema de Interruptor de audio apertura de la Salida central A/C puerta del Airbag del conductor maletero delantero Interruptor de combinación Salida de de faros desempañado Botones rápidos de audio Interruptor de ajuste del espejo retrovisor...
  • Página 17 TABLA DE CONTENIDOS ÍNDICE PANEL DE INSTRUMENTOS Índice Pictorial Interruptor del desempañador de la Interruptor de ventana trasera circulación Interruptor modo interior/exterior desempañado del parabrisas Interruptor A/C Interruptor de velocidad Interruptor de ajuste del ventilador de temperatura Interruptor de modo...
  • Página 18 Interruptor de los Interruptor de bloqueo Alza vidrios de las ventanas eléctricos del conductor Interruptor de Interruptor de los bloqueo y Alza vidrios eléctricos desbloqueo de la traseros izquierdo puerta eléctrica Interruptor de los Alza vidrios eléctricos del conductor delantero Interruptor de los Alza vidrios eléctricos...
  • Página 19 TABLA DE CONTENIDOS ÍNDICE Interior Índice Pictorial Luz interior delantera Portadocumentos Parasol Parasol...
  • Página 20 Interruptor de los alza vidrios Agarre traseros auxiliar Gancho para ropa Compartimiento lateral Botón de liberación del respaldo trasero Perilla de bloqueo interior Sujeción de la cabeza Cinturón de seguridad Asiento Asiento trasero delantero Bolsa de Caja de almacenamiento del almacenamiento asiento...
  • Página 21 TABLA DE CONTENIDOS ÍNDICE Índice Pictorial Maletero Puerta del maletero Interruptor de apertura de emergencia de la puerta del maletero Luz del maletero Neumático de repuesto Bolsa de herramientas...
  • Página 23: Guía Rápida

    QUICK GUIDE GUÍA RÁPIDA La Guía Rápida no pretende ser un sustituto del Manual del Propietario. Le recomendamos que revise el Manual del Propietario para obtener un conocimiento más completo de las capacidades y limitaciones de su vehículo. Apertura y Cierre Llave de encendido Su vehículo está...
  • Página 24 QUICK GUIDE Llave mecánica Puede bloquear y desbloquear todas las puertas, pero sin la función de control remoto inalámbrica. Sistema antirrobo del vehículo Ajuste de la alarma Desconecte interruptor encendido, cierre las puertas y la puerta del maletero, y bloquee todas las puertas usando el control remoto automático.
  • Página 25: Apertura Y Cierre

    QUICK GUIDE Esto continuará hasta 8 veces. Mientras tanto, el indicador de seguridad parpadeará rápidamente para mostrar que el sistema está en una condición insegura. Si cierra todas las puertas y la puerta del maletero, o desconecta el interruptor de encendido durante estos ciclos, todas las puertas se volverán a cerrar y el sistema antirrobo se reactivará...
  • Página 26 QUICK GUIDE Botón de apertura de la puerta del maletero Pulse de forma prolongada el botón de apertura de la puerta del maletero para abrir la puerta del maletero y las luces intermitentes destellarán una vez. Claxon Para hacer sonar el claxon, realice una leve presión sobre este o acerque su mano a la marca del claxon situada sobre el...
  • Página 27 QUICK GUIDE Función de subida manual y bajada manual Abrir ventana (bajada): presione el interruptor. Cerrar la ventana (subida): tire del interruptor hacia arriba. Función de bajada automática Pulse brevemente el interruptor de los alza vidrios, y la ventana descenderá automáticamente. Para detenerla a la mitad, tire hacia arriba del interruptor o empuje hacia abajo el interruptor...
  • Página 28 QUICK GUIDE Tapa del depósito de combustible 1. Levante palanca liberación tapa depósito de combustible se elevará ligeramente. 2. Para quitar la tapa del depósito de combustible, gire la tapa hacia la izquierda. Haga una pausa de un tiempo corto antes de retirarlo.
  • Página 29: Antes De La Conducción

    QUICK GUIDE 3. Después de abrir el capó, extraiga la varilla de soporte para sostenerlo. Antes de la conducción Asientos Asiento manual Ajuste de posición Ajuste de la altura de la almohadilla Ajuste del ángulo del respaldo del asiento Reposacabezas Mueva el reposacabezas hacia arriba.
  • Página 30 QUICK GUIDE Cinturón de seguridad Anclaje hombro cinturón de seguridad Empuje el anclaje del hombro cinturón seguridad mientras presiona el botón de liberación. Empuje el anclaje del hombro cinturón seguridad hacia arriba. Mueva el anclaje del hombro hacia arriba y hacia abajo según sea necesario hasta que se oiga un clic.
  • Página 31 QUICK GUIDE Espejo retrovisor exterior Con el interruptor de encendido en la posición ON, el ángulo del espejo retrovisor puede ajustar con el interruptor de ajuste del espejo retrovisor. Pulse interruptor "L" (izquierda) o "R" (derecho) para seleccionar el espejo retrovisor que desea ajustar.
  • Página 32 QUICK GUIDE Panel de Instrumentos Velocímetro Tacómetro Indicador de dirección Luces indicadores advertencia Indicador de temperatura del refrigerante del motor Pantalla de información múltiple Indicador de combustible Pantalla de información múltiple Zona A: Muestra el reloj. Zona B: Muestra la indicación del estado de las puertas y la puerta maletero, consumo...
  • Página 33: Durante La Conducción

    QUICK GUIDE pantallas información múltiple pueden cambiar pulsando los botones de ajuste del panel de instrumentos. Botón de ajuste superior Botón de ajuste inferior Durante la conducción Interruptor de encendido Posición LOCK El interruptor de encendido está desconectado. Gire el volante a la izquierda o a la derecha para dejarlo bloqueado.
  • Página 34 QUICK GUIDE Arranque 1. Confirme que la palanca del freno de estacionamiento se detiene con firmeza. Coloque la palanca de cambios en la posición N. 2. Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y luego en la posición START. Después de que se arranque el motor, suelte la llave inmediatamente y se volverá...
  • Página 35 QUICK GUIDE Freno de estacionamiento Al estacionar, tire firmemente de palanca freno estacionamiento. El indicador de freno de estacionamiento se iluminará al mismo tiempo. Para soltar freno estacionamiento, tire palanca freno estacionamiento ligeramente y presione el botón de liberación en la parte superior de la palanca para desplazar...
  • Página 36 QUICK GUIDE Luz de largo alcance Para las luces de largo alcance, encienda los faros y empuje el interruptor de combinación de faros lejos del volante, y el indicador luces largo alcance panel instrumentos se encenderá en este momento. Parpadeo de las luces de largo alcance Tire del interruptor de combinación faros...
  • Página 37 QUICK GUIDE Sistema de limpiaparabrisas Los limpiaparabrisas y limpiaparabrisas delantero se podrán usar cuando el MIST interruptor de encendido se gire a la posición ON. Los limpiaparabrisas delanteros tienen los cuatro modos siguientes. MIST (barrido individual) (Barrido intermitente) LO (barrido de baja velocidad) HI (barrido de alta velocidad) Funcionamiento de los limpiaparabrisas delanteros...
  • Página 38: Confort Durante La Conducción37

    QUICK GUIDE Confort durante la conducción Sistema de audio TUNE SCAN MUTE BAND Botón de encendido Botón de preconfiguración 6/carpeta Ranura de CD siguiente Pantalla LCD Pulse brevemente para memorizar la Botón de expulsión del CD estación en la posición 6; una Botón de preconfiguración 4/RDM pulsación larga permitirá...
  • Página 39 QUICK GUIDE Botón Botón de preconfiguración 3/carpeta Pulse brevemente para realizar una anterior búsqueda ascendente (modo radio) Pulse brevemente para memorizar la Pulse brevemente para seleccionar la estación en la posición 3; una pista siguiente; realice una pulsación pulsación larga permitirá almacenar la larga para avanzar...
  • Página 40 QUICK GUIDE Luz interior delantera Luz de lectura Interruptor de la luz de lectura izquierda Interruptor de la luz de lectura derecha Las luces de lectura izquierda y derecha pueden encenderse presionando respectivos interruptores de luz. Pulse el interruptor de nuevo para apagar la luz de lectura.
  • Página 41 QUICK GUIDE...
  • Página 42: Introducción

    Sección 1 INTRODUCCIÓN 1-1. Cómo leer este manual..42 Cómo leer este manual..... 42 Índice Pictorial ......42 Índice........42 1-2. Símbolos en el manual ..43 1-3. Inspección de vehículos nuevos ...... 44 Tarjeta de entrega del vehículo ........44 Certificado de registro del propietario ........
  • Página 43: Cómo Leer Este Manual

    Sección 1. INTRODUCCIÓN 1-1. Cómo leer este manual Hay tres métodos disponibles para que usted encuentre la información que necesita en este manual. Aquí hay una breve introducción de cada método. Tabla de contenidos En este manual, hay una "Tabla de contenidos" general para todas las secciones y sus contenidos principales.
  • Página 44: Símbolos En El Manual

    Sección 1. INTRODUCCIÓN 1-2. Símbolos en el manual Los siguientes símbolos se utilizan en este manual para llamar su atención a información de particular importancia. Con el fin de minimizar los riesgos tanto como sea posible, por favor, lea las instrucciones de estos símbolos antes de conducir, y asegúrese de seguirlas.
  • Página 45: Inspección De Vehículos Nuevos

    í c u l o d e a c u e r d o c o n l a s r e g u l a c i o n e s d e Chery Automobile Co., Ltd. La estación de servicio registrará la fecha de entrega y estampará...
  • Página 46 Sección 1 INTRODUCCIÓN Operación Categoría Núm. Elementos Confirmada Número de octano 93 o superior Sí El funcionamiento normal durante el Sí período de rodaje Funcionamiento de todas las luces del Sí vehículo Comprensión de las luces y los Sí indicadores de advertencia Hora correcta/kilometraje del programa Sí...
  • Página 47: Certificado De Registro Del Propietario

    Sección 1 INTRODUCCIÓN Certificado de registro del propietario Modelo Número identificación vehículo (VIN) Número de motor o número de transmisión Número de registro de vehículo Sello de la estación de servicio: Firma del proveedor: Fecha de entrega Propietario Dirección E-mail Tfl.
  • Página 48: Modificación Del Vehículo

    El uso de estas piezas de recambio y accesorios que no sean productos originales puede afectar negativamente a la seguridad de su vehículo. Chery no puede aceptar ninguna responsabilidad o garantía de recambios y accesorios que no sean productos originales, ni por el reemplazo o la instalación en el que estén involucradas dichas partes.
  • Página 49 Sección 1 INTRODUCCIÓN...
  • Página 50 Sección 1. INTRODUCCIÓN Sección 2 PANEL DE INSTRUMENTOS 2-1. Descripción general del alcance......... 65 panel de instrumentos ..50 Indicador de mantenimiento . 65 Vista A ......... 50 Luz de advertencia de Vista B ......... 51 temperatura alta del líquido refrigerante......
  • Página 51: Panel De Instrumentos

    Sección 2. PANEL DE INSTRUMENTOS 2-1. Descripción general del panel de instrumentos Vista A Interruptor de combinación de Caja de almacenamiento de la faros consola central Salida lateral A/C Caja de almacenamiento Salida de desempañado lateral Pedal del acelerador Botones rápidos de audio Pedal de freno Interruptor del claxon Pedal del embrague...
  • Página 52: Vista B

    Sección 2. PANEL DE INSTRUMENTOS Vista B Volante Panel de control del A/C Interruptor del Limpiaparabrisas Caja de almacenamiento y lavaparabrisas Caja de almacenamiento Botones de ajuste del panel de Interruptor de encendido instrumentos Palanca de ajuste del volante Salida central A/C Palanca de cambios Bandeja de consola central Cenicero...
  • Página 53: Panel De Instrumentos

    Sección 2 PANEL DE INSTRUMENTOS 2-2. Panel de instrumentos Velocímetro Tacómetro Indicador de dirección Luces indicadores advertencia Indicador de temperatura del refrigerante del motor Pantalla de información múltiple Indicador de combustible...
  • Página 54: Velocímetro

    PRECAUCIÓN El velocímetro se verá afectado por el tamaño de los neumáticos de su vehículo. Utilice el neumático original de Chery con el tamaño correcto, de lo contrario el indicador de velocidad no indicará la velocidad del vehículo correctamente.
  • Página 55: Indicador De Combustible

    Sección 2 PANEL DE INSTRUMENTOS PRECAUCIÓN No mantenga la aguja en la zona roja durante un largo periodo de tiempo, ya que puede causar graves daños al motor. Durante el período de rodaje, no deje que la velocidad del vehículo exceda los 100 km/h.
  • Página 56: Medidor De Temperatura Del Líquido Refrigerante Del Motor

    Si no se pueden encontrar las causas, por favor póngase en contacto con una estación de servicio Chery aut orizado lo antes posible.
  • Página 57: Pantalla De Información Múltiple

    Sección 2 PANEL DE INSTRUMENTOS ADVERTENCIA Si el motor se recalienta, no abra la tapa del depósito del líquido refrigerante. Pantalla de información múltiple La pantalla de información múltiple proporciona al conductor una variedad de datos relacionados con la conducción. Zona A: Muestra el reloj.
  • Página 58 Sección 2 PANEL DE INSTRUMENTOS Pulse brevemente el botón de ajuste superior para realizar cambios entre los elementos de la zona B. Por f av or rev ise Airbag En la pantalla de consumo medio combustible, realice pulsación prolongada sobre el botón de ajuste superior para reiniciar el valor del consumo medio de combustible.
  • Página 59 Sección 2 PANEL DE INSTRUMENTOS Realice una pulsación prolongada sobre el botón de ajuste inferior para reiniciar valor kilometraje del viaje. PRECAUCIÓN La pantalla de información es sólo un punto de referencia. Las circunstancias de su vehículo pueden ser diferentes.
  • Página 60 Sección 2 PANEL DE INSTRUMENTOS Elementos de la pantalla Reloj La hora se muestra en un sistema de 24 horas y se puede ajustar con los botones de ajuste. El método de ajuste de la hora mediante los botones de ajuste se enumera a continuación.
  • Página 61 Sección 2 PANEL DE INSTRUMENTOS Indicación del estado de las puertas y de la puerta del maletero Cuando cualquiera de las puertas o la puerta del maletero esté abierta, la pantalla de información múltiple indicará el estado de las cuatro puertas y la puerta del maletero.
  • Página 62 Sección 2 PANEL DE INSTRUMENTOS PRECAUCIÓN Cuando sólo se añade una pequeña cantidad de combustible al depósito de combustible, la pantalla puede que no se actualice. Al abastecerse de combustible, desconecte el interruptor de encendido. Si se llena el depósito del vehículo sin desconectar el interruptor de encendido, la pantalla puede que no se actualice.
  • Página 63 Sección 2 PANEL DE INSTRUMENTOS En la pantalla de consumo medio combustible, realice pulsación prolongada sobre el botón de ajuste superior para reiniciar el valor del consumo medio de combustible. Mensaje de advertencia Cuando cumplan POR FAVOR, condiciones de advertencia, los ABRÓCHESE mensajes advertencia...
  • Página 64 Sección 2 PANEL DE INSTRUMENTOS Cuentakilómetros El rango del cuentakilómetros que se muestra es de 0 - 999.999 km. Una vez que se alcance el límite del intervalo, se mostrará siempre "999.999 km". Viaje El rango del viaje mostrado es de 0,0 - 999,9 km.
  • Página 65: Luz De Advertencia Del Sistema De Carga

    Si una determinada luz de advertencia permanece encendida o parpadea después de arrancar el motor, póngase en contacto inmediatamente con una estación de servicio autorizada Chery para para realizar la correspondiente inspección y reparación. Luz de advertencia del sistema de carga Cuando el interruptor de encendido se gire hasta la posición...
  • Página 66: Indicador De Luces Antiniebla Delanteras

    última vez que el indicador se ha p uesto a cero), para poder recordar al usuario que el vehículo debe ser enviado a una estación de servicio autorizada Chery para realizar el respectivo mantenimiento tan pronto como sea posible.
  • Página 67: Luz De Advertencia De Temperatura Alta Del Líquido Refrigerante

    Añada refrigerante si es necesario. Mientras tanto, contacte con una estación de servicio Chery autorizada para realizar su respectiva inspección y reparación. Por favor, consulte el apartado "Si su vehículo se sobrecalienta" en la sección 6.
  • Página 68: Luz De Advertencia Epc

    Si la luz de advertencia no se apaga o se enciende durante la conducción, significará que el motor está funcionando mal. Por favor, póngase en contacto con una estación de servicio Chery autorizada para realizar la correspondiente inspección y reparación lo antes posible.
  • Página 69: Luces E Indicadores De Advertencia

    Si el indicador parpadea más rápido de lo habitual, significará que la luz intermitente correspondiente no funcionará correctamente. Por favor, póngase en contacto con una estación de servicio Chery autorizada para realizar la correspondiente inspección y repar ación lo antes posible.
  • Página 70: Luz De Alerta Del Cinturón De Seguridad Del Conductor

    Si esto ocurre, detenga el vehículo en una zona segura y encienda las luces de emergencia, contacte a una est ación de servicio Chery autorizada para su inspección y reparación lo antes posible. Si los circuitos de freno duales funcionan mal, el rendimiento de frenado se deteriorará...
  • Página 71: Luz De Advertencia Abs

    Chery autorizada para realizar la correspondiente inspección y una reparación lo antes posible.
  • Página 72: Indicador De Freno De Estacionamiento

    Sección 2 PANEL DE INSTRUMENTOS Indicador de freno de estacionamiento El indicador del freno de estacionamiento se activará cuando el interruptor de encendido se gire hasta la posición ON. Mientras tira de la palanca del freno de mano, el indicador del freno de estacionamiento se mantendrá...
  • Página 73 Sección 2 PANEL DE INSTRUMENTOS INSTRUCCIONES DE Sección 3 FUNCIONAMIENTO 3-1. Llave ........74 3-4. Sistema antirrobo ....86 Llave de encendido ....74 Sistema inmovilizador del Llave del control remoto ....75 motor ........86 Reemplazo de la batería Sistema antirrobo del del transmisor......77 vehículo ........
  • Página 74: Instrucciones De Funcionamiento

    Sección 2 PANEL DE INSTRUMENTOS INSTRUCCIONES DE Sección 3 FUNCIONAMIENTO 3-10.Cinturones de 3-12.Sistema de sujeción seguridad ........ 100 infantil ........113 Luz de alerta del cinturón de Tipo de cinturones de seguridad ........ 100 seguridad de tipo tres puntos.. 114 Uso correcto del cinturón de Tipos de sistemas de seguridad ........
  • Página 75: Llave

    Sección 3. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 3-1. Llave Llave de encendido Su vehículo está equipado con las siguientes llaves. Llave de control remoto Llave mecánica Número de matrícula de llave Llave de control remoto Bloquee y desbloquee todas las puertas con la función de control remoto inalámbrico;...
  • Página 76: Llave Del Control Remoto

    No sumerja la llave en agua o líquidos corrosivos. Si el motor no se puede iniciar usando la llave, por favor póngase en contacto con una estación de servicio Chery autorizada para solicitar una nueva clave. Llave del control remoto Botón de desbloqueo de llave...
  • Página 77 Sección 3. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN La distancia efectiva para bloquear y desbloquear las puertas con la llave de control remoto se acortará si la señal es desviada por obstrucciones. Cuando se pulse un botón de la llave de control remoto, el indicador se encenderá.
  • Página 78: Reemplazo De La Batería Del Transmisor

    Si usted pierde su llave de control remoto, por favor póngase en contacto con una estación de servicio de autorizada Chery tan pronto como sea posible para evitar la posibilidad de robos o accidentes.
  • Página 79: Reemplazo De La Batería

    4. Al pulsar cualquiera de los botones de la llave de control remoto, compruebe que el indicador se enciende. Después de reemplazar la batería, compruebe que la llave funciona correctamente. Si no es así, póngase en contacto con una estación de servicio autorizada Chery.
  • Página 80 Sección 3. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN No doble los terminales. Asegúrese de que el lado positivo y el lado negativo de la batería se colocan correctamente. No reemplace la batería con las manos mojadas. El agua puede causar oxidaciones. No toque la batería nueva con aceite en los dedos, ya que puede causar el deterioro de la batería.
  • Página 81: Del Transmisor

    Sección 3 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 3-2. Bloqueo y desbloqueo de las puertas Bloqueo y desbloqueo de las puertas con la llave de control remoto Funcionamiento de bloqueo Pulse el botón de bloqueo de la llave de control remoto para cerrar todas puertas;...
  • Página 82: Bloqueo Y Desbloqueo De Las Puertas Con La Llave De Control Remoto

    Sección 3. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Bloqueo y desbloqueo de puertas con llave mecánica Hay un ojo de cerradura de la puerta externa que se encuentra en la puerta del conductor. BLOQ DESBLO Introduzca llave QUEO cerradura y gírela. Desbloqueo: gire la llave en el sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Página 83 Sección 3. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Usando el botón de liberación de la puerta del maletero de la llave de control remoto Pulse de forma prolongada el botón de apertura de la puerta del maletero para abrir la puerta del maletero y las luces intermitentes destellarán una vez.
  • Página 84: Cerradura De Puertas

    Sección 3 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 3-3. Cerradura de puertas Cerraduras manuales de las puertas Bloqueo y desbloqueo con la perilla de bloqueo interior Todas las puertas se bloquean y desbloquean simultáneamente usando la perilla de bloqueo interior de la puerta. Bloqueo: Empuje la perilla hacia delante.
  • Página 85: Cerraduras De Las Puertas Eléctricas

    Sección 3 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Cerraduras de las puertas eléctricas Bloqueo y desbloqueo con interruptores de bloqueo de puertas eléctricos Interruptor de desbloqueo Interruptor de bloqueo Pulse el interruptor de bloqueo/d esbloqueo para bloquear y desbl oquear todas las puertas. La puerta no se puede bloquear si alguna puerta está...
  • Página 86 Sección 3 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA Antes de conducir, asegúrese de que todas las puertas estén completamente cerradas. Cuando los niños estén sentados en los asientos traseros del vehículo, las cerraduras de protección infantil se deberán configurar para evitar que las puertas se abran involuntariamente desde el interior durante la conducción.
  • Página 87: Sistema Antirrobo

    Si el motor no se puede iniciar debido a las condiciones anteriores, por favor póngase en contacto con una estación de servicio autorizada Chery. PRECAUCIÓN No modifique ni elimine el sistema inmovilizador del motor. Si se...
  • Página 88: Sistema Antirrobo Del Vehículo

    Sección 3 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Sistema antirrobo del vehículo Cuando se detecte una entrada forzada, el sistema de la alarma sonará y las luces intermitentes parpadearán. Ajuste de la alarma Desconecte interruptor encendido, cierre las puertas y la puerta del maletero, y bloquee todas las puertas usando el control remoto automático.
  • Página 89 Sección 3 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Activación de la alarma Después de configurar la alarma, esta será activada si la puerta bloqueada o la puerta del maletero se abre de alguna forma no autorizada (por ejemplo, una persona en el interior del vehículo abre una puerta o la puerta del maletero, o bien, coloca el interruptor de encendido en la posición ON).
  • Página 90: Claxon

    Sección 3. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 3-5. Claxon Para hacer sonar el claxon, realice una leve presión sobre este o acerque su mano a la marca del claxon situada sobre el volante. El claxon funcionará correctame nte aún cuando el interruptor de encendido esté...
  • Página 91: Volante

    Sección 3 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 3-6. Volante Ajuste del volante Para conducir con seguridad y comodidad, es posible que desee ajustar el ángulo de inclinación del volante. Para ajustar posición volante, mantenga el vehículo en un terreno seguro, apague el interruptor de encendido, presione hacia abajo la palanca de ajuste para mover el volante hacia arriba...
  • Página 92: Ventanas

    Sección 3. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 3-7. Ventanas Alza vidrios Los interruptores de los alza vidrios eléctricos de la puerta del conductor pueden controlar la ventana de cada pasajero. Los elevalunas eléctricos de la puerta del conductor se muestran a continuación: Interruptor de los alza vidrios eléctricos del conductor Interruptor de los alza vidrios eléctricos del pasajero delantero Interruptor de bloqueo de las ventanas...
  • Página 93 Sección 3 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Abrir la ventana (bajada): presione el interruptor. Cerrar la ventana (subida): tire del interruptor hacia arriba. También hay un interruptor individual en la puerta de cada pasajero que maneja cada ventana respectiva. Abrir la ventana (bajada): presione el interruptor.
  • Página 94 Sección 3 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Función de subida manual Todas las ventanas electricas están equipadas con la función de subida manual. Tire hacia arriba del interruptor de los alza vidrios eléctricos, y la ventana subirá; suelte el interruptor de los alza vidrios eléctricos, y la ventana se detendrá.
  • Página 95: Interruptor De Bloqueo De Las Ventanas

    Para cancelar esta función, presione el interruptor de bloqueo de ventanas de nuevo. Cuando los niños estén en el vehículo, Chery Automobile Co., Ltd recomienda el uso de esta función.
  • Página 96: Capó

    Sección 3 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 3-8. Capó La palanca de liberación del capó se encuentra en la parte infer ior izquierda del panel de instrumentos en el lado del conductor. Apertura del capó 1. Levante la palanca de liberación capó elevará...
  • Página 97 Sección 3 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN Antes de cerrar el capó, compruebe que no haya dejado ninguna herramienta, trapos, etc., en el compartimiento del motor. El capó debe ser cerrado antes de comenzar a conducir. Si usted percibe que el capó no está bien cerrado, deberá detener el vehícul o en un lugar seguro de inmediato y cerrar el capó.
  • Página 98: Tapa Del Depósito De Combustible

    Sección 3. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 3-9. Tapa del depósito de combustible Realice los siguientes pasos para abrir la tapa del tanque de combustible. Antes de repostar Desconecte el interruptor de encendido y cierre todas las puertas y ventanas. Abrir la tapa del tanque de combustible 1.
  • Página 99 Sección 3 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN Es normal que se oiga un ligero silbido cuando se ab ra la tapa. Nunca agregue diésel en el tanque de combustible. ADVERTENCIA No fume, ni produzca chispas, ni permita que se generen llamas al repostar, ya que el combustible es inflamable.
  • Página 100 Sección 3 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN Elimine el combustible derramado inmediatamente para evitar daños en la rueda, el neumático o la superficie pintada. Suelte su mano cuando la tapa esté bien cerrada, y la tapa se volver á ligeramente en la dirección opuesta, ello es normal. Para evitar daños en la tapa, aplique la fuerza sólo en la dirección en la que le está...
  • Página 101: 3-10.Cinturones De Seguridad

    Sección 3. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 3-10. Cinturones de seguridad Luz de alerta del cinturón de seguridad Luz de alerta del cinturón de seguridad del conductor Cuando interruptor encendido gire hasta posición ON, si el cinturón de seguridad del conductor no está abrochado o bien sujetado, la luz de alerta continuará...
  • Página 102: Uso Correcto Del Cinturón De Seguridad

    Chery. Uso correcto del cinturón de seguridad Ajuste posición inclinación respaldo. Siéntese con la espalda recta y bien atrás en el asiento.
  • Página 103: Mantenimiento Del Cinturón De Seguridad

    No trate de reparar o lubricar el mecanismo del retractor o la hebilla del cinturón de seguridad, o modificar el cinturón de seguridad de modo alguno. De lo contrario, el Chery Automobile Co., Ltd. no se hará responsable de cualquier problema causado por este hecho.
  • Página 104: Fijación Y Liberación Del Cinturón De Seguridad

    Sección 3 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Fijación y liberación del cinturón de seguridad Para abrocharse el cinturón de seguridad, empuje la lengüeta en la hebilla hasta que se oiga un clic. Para soltar cinturón seguridad, presione el botón de liberación. Si el cinturón no se puede retraer suavidad, extráigalo compruebe si hay dobleces o...
  • Página 105: Ajuste De Altura Del Anclaje Del Hombro Del Cinturón De Seguridad (Asientos Delanteros)

    Sección 3 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA Asegúrese de que todos los pasajeros usen el cinturón de seguridad correctamente. Un cinturón de seguridad es sólo para una persona. No utilice el cinturón de seguridad para más de una persona a la vez, incluyendo a los niños.
  • Página 106: Uso Y Precauciones Del Cinturón De Seguridad Para Niños

    Sección 3 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Uso y precauciones del cinturón de seguridad para niños Los cinturones de seguridad del vehículo han sido diseñados principalmente para las personas de tamaño adulto. Utilice un sistema de sujeción infantil (consulte el apartado "Sistema de sujeción infant il" en esta sección) apropiado para el niño hasta que el niño llegue a ser lo suficientemente grande como para usar correctamente el cinturón de seguridad del vehículo.
  • Página 107: Uso Y Precauciones Del Cinturón De Seguridad Para Mujeres Embarazadas

    Si el cinturón de seguridad no funciona correctamente, comuníquese inmediatamente con una estación de servicio autorizada Chery. Si su vehículo ha estado involucrado en un accidente grave, aunque no haya daños evidentes, realice una inspección cuidadosa y sustituya los cinturones según sea necesario.
  • Página 108: 3-11.Airbags Srs

    Si se presenta alguna de las siguientes situaciones, esto indicará que el sistema tiene alguna avería. Por favor, póngase en contacto con una estación de servicio Chery autorizada para su inspección y reparación. Cuando el interruptor de encendido se gire hasta la posición ON, la luz de advertencia no se iluminará, permanecerá...
  • Página 109 Sección 3 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Condiciones uso: general, cuando el vehículo recibe un choque frontal, los airbags se desplegarán si la desaceleración del vehículo excede el límite preestablecido. Los airbags se desplegarán si la gravedad de la colisión frontal está encima límite preestablecido;...
  • Página 110: Precauciones De Los Airbags

    El Chery Automobile Co., Ltd., recomienda encarecidamente que todos los bebés y los niños sean colocados en los asientos traseros del vehículo y apropiadamente asegurados.
  • Página 111 Sección 3 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO No se siente en el borde del asiento ni se apoye en el panel de instrumentos. No permita que un niño esté de pie en frente de la unidad del airbag del pasajero delantero o se siente en las rodillas del pasajero delantero.
  • Página 112 Si las áreas donde se almacenan los airbags, como el volante y el panel de instrumentos están dañadas o agrietadas, reemplácelos en una estación de servicio autorizada Chery.
  • Página 113: Modificación Y Disposición De Los Componentes Del Sistema De Los Airbags

    No se deshaga de su vehículo o realice cualquiera de las siguientes modificaciones sin consultar con su servicio técnico autorizado Chery. De lo contrario, los airbags podrán funcionar incorrectamente o desplegarse (inflarse) accidentalmente, causando la mu erte o lesiones graves.
  • Página 114: 3-12.Sistema De Sujeción Infantil

    El Chery Automobile Co., Ltd. no asume ninguna responsabilidad por los daños o accidentes causados por sistema de sujeción infantil. De acuerdo con los requisitos de la Chery Automobile Co., Ltd., el sistema de sujeción infantil debe estar instalado en el asiento trasero.
  • Página 115: Tipo De Cinturones De Seguridad De Tipo Tres Puntos

    Al instalar un sistema de sujeción infantil, necesitará un clip de fijación. Si el sistema de sujeción infantil no proporciona un clip de fijación, puede comprar uno en una estación de servicio autorizada Chery. Tipos de sistemas de sujeción infantil Los sistemas de sujeción para niños se clasifican en los siguientes 5...
  • Página 116: Asiento De Niño (Convertible)

    Sección 3 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Asiento de niño (convertible) Igual al grupo 0+ y I Asiento de júnior (amplificador) Igual a los grupos II y III...
  • Página 117 En un accidente, el niño puede ser aplastado contra el parabrisas, o entre usted y el interior del vehículo. El Chery Automobile Co., Ltd. insta encarecidamente el uso de un sistema de sujeción infantil adecuado que se ajuste al tamaño del niño y que esté...
  • Página 118: Instalación Del Sistema De Sujeción Infantil

    Sección 3. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 3-13. Instalación del sistema de sujeción infantil Siga las instrucciones del fabricante del sistema de sujeción infantil. Sujete los sistemas de sujeción infantiles a los asientos usando los cinturones de seguridad o los anclajes rígidos ISOFIX. Coloque la correa superior cuando se instale un sistema de sujeción infantil.
  • Página 119 Sección 3 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 2. Coloque cinturón seguridad de tipo tres puntos a través o alrededor del asiento de bebé (infantil) siguiendo las instrucciones proporcionadas por el fabricante e inserte la lengüeta en la hebilla. Tenga cuidado de no doblar la correa. Mantenga cinturón seguridad apretado.
  • Página 120 Sección 3 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Para quitar el sistema de sujeción infantil, retire el clip de bloqueo primero, pulse botón apertura de la hebilla y deje que el cinturón se retraiga por completo. El cinturón se moverá libremente y estará listo para ser usado por un pasajero adulto niños...
  • Página 121 Si el cinturón de seguridad no funciona correctamente, no se podrá proteger al niño de lesiones graves o incluso la muerte. Por favor, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado Chery inmediatamente. No instale el sistema de sujeción infantil en el asiento hasta que se arregle el cinturón de seguridad.
  • Página 122 Sección 3 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 4. Instale un clip de fijación cerca de la pestaña de los cinturones de regazo y hombro. ADVERTENCIA Empuje y tire del sistema de sujeción infantil diferentes direcciones para asegurarse de que esté correctamente colocado. Siga todas las instrucciones de instalación proporcionadas por el fabricante.
  • Página 123 Sección 3 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Instalación y eliminación del asiento júnior (de refuerzo) Un asiento júnior (de refuerzo) se utiliza de manera única mirando hacia el frente. 1. Coloque el sistema de sujeción infantil en el asiento frente a la parte delantera del vehículo.
  • Página 124 Si el cinturón de seguridad no funciona correctamente, no se podrá proteger al niño de lesiones graves o incluso la muerte. Por favor, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado Chery inmediatamente. No instale el sistema de sujeción infantil en el asiento hasta que se arregle el cinturón de seguridad.
  • Página 125: Delantero

    Sección 3 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Precauciones para la instalación de sistema de sujeción Infantil en el asiento del pasajero delantero Al instalar el sistema de sujeción infantil en el asiento del pasajero delantero, se deben observar las siguientes precauciones: Nunca utilice sistema sujeción infantil orientado hacia...
  • Página 126: Instalación Con Anclajes Rígidos Isofix (Sistema De Sujeción Infantil Isofix)

    Sección 3 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Instalación con anclajes rígidos ISOFIX (sistema de sujeción infantil ISOFIX) 1. Confirme que el asiento trasero está asegurado en la posición de bloqueo. 2. Ampliar brecha entre la almohadilla del asiento y el respaldo asiento ligeramente, confirme posición de los anclajes en la...
  • Página 127: Sistema De Sujeción Infantil Con Una Correa Superior

    Sección 3 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Sistema de sujeción infantil con una correa superior Los soportes de anclaje están localizados en la parte superior de los respaldos traseros. Siga los procedimientos siguientes para instalar un sistema de sujeción infantil que requiera una correa superior. Asegure el sistema de sujeción infantil usando un cinturón de seguridad o los anclajes rígidos ISOFIX, y haga lo siguiente.
  • Página 128 No utilice soportes de anclaje en el respaldo del asiento trasero para ningún propósito excepto para el uso de un sistema de sujeción infantil. Chery Automobile Co., Ltd. no se hará responsable cualquier problema causado hecho.
  • Página 129 Sección 3 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA Al instalar el sistema de sujeción infantil, por favor, siga las instrucciones dadas en el manual de instrucciones del sistema de sujeción infantil y fije el sistema de sujeción infantil en su lugar. Si el sistema de sujeción infantil no está fijado correctamente en su lugar, el niño o los demás pasajeros pueden sufrir lesiones graves o incluso la muerte en caso de frenazos bruscos, giros repentinos o accidentes.
  • Página 130 Sección 3 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO...
  • Página 131: Vehículo

    Sección 3. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PUESTA EN MARCHA Y Sección 4 FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO 4-1. Interruptor de encendido.. 132 Interruptor de encendido..132 Bloqueo y desbloqueo del volante........134 4-2. Arranque del motor ..135 Preparación antes del arranque ......... 135 Procedimiento normal de arranque .......
  • Página 132 Sección 3 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PUESTA EN MARCHA Y Sección 4 FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO 4-5. Sistema de frenado Después de arrancar el antibloqueo (ABS) ....146 motor ........158 Precauciones de Durante la conducción ..159 operación ......146 Operaciones de Frenado ABS .....
  • Página 133: Interruptor De Encendido

    Sección 4. PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO 4-1. Interruptor de encendido Interruptor de encendido Las posiciones de la llave del interruptor encendido muestran en la figura. Posición LOCK El interruptor de encendido está desconectado. Gire el volante a la izquierda o a la derecha para dejarlo bloqueado.
  • Página 134 Sección 4. PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO PRECAUCIÓN No deje el interruptor de encendido en la posición ACC o ON durante largo tiempo sin el motor en marcha, para evitar que se descargue la batería. Posición START Conecte el motor de encendido para arrancar del motor.
  • Página 135: Bloqueo Y Desbloqueo Del Volante

    Sección 4. PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO Bloqueo y desbloqueo del volante Bloqueo del volante Después de que el interruptor de encendido se gire a la posición LOCK, se retirará la llave. Gire el volante a la izquierda y a la derecha hasta que se oiga un sonido de enganche del bloqueo del volante...
  • Página 136: Arranque Del Motor

    8. Gire el interruptor de encendido a la posición ON y compruebe si las luces e indicadores de advertencia en el cuadro de instrumentos son normales. Por favor, póngase en contacto con una estación de servicio Chery autorizada para realizar la correspondiente inspección y reparación de inmediato.
  • Página 137: Procedimiento Normal De Arranque

    Si no es así, por favor, revise y repare su vehículo inmediatamente en una estación de servicio autorizada Chery. ADVERTENCIA Los gases de escape del motor contienen sustancias nocivas, lo que puede llevar a un riesgo grave para la salud en caso de inhalación.
  • Página 138: Apagado Del Motor

    Sección 4 PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO Apagado del motor 1. Detenga el vehículo y ponga el freno de estacionamiento. 2. Coloque la palanca de cambios en la posición N. 3. Gire el interruptor de encendido hasta la posición ACC o LOCK. PRECAUCIÓN No presione el pedal del acelerador antes de que el motor esté...
  • Página 139: Transmisión Manual

    Sección 4 PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO 4-3. Transmisión manual La transmisión manual tiene cinco marchas hacia adelante y una hacia atrás. El diseño de la posición de las marchas se muestra en la figura. Cambio de marchas Métodos de cambio de marchas 1.
  • Página 140: Reducción De Marchas

    Chery autorizada para su inspección y reparación lo antes posible. Después de que se resuelva el problema, podrá continuar conduciendo el vehículo.
  • Página 141: Sistema De Frenos

    Sección 4. PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO 4-4. Sistema de frenos Los discos de freno ventilados se utilizan en las ruedas delanteras del vehículo, mientras que los frenos de tambor se utilizan en las ruedas traseras, y el freno de mano usa el cable mecánico, que actúa sobre las ruedas traseras.
  • Página 142: Sistema De Frenado

    Sección 4 PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO ADVERTENCIA Para evitar movimientos inesperados, no utilice la palanca de cambios como un sustituto del freno de estacionamiento para aparcar o salir de su vehículo. Usted debe tirar de la palanca del freno de mano firmemente.
  • Página 143: Reforzador De Frenos

    ADVERTENCIA No conduzca el vehículo en condiciones en las que sólo un sistema de frenado trabaja. Por favor, póngase en contacto con una estación de servicio Chery autorizada para realizar la correspondiente inspección y reparación de inmediato. Reforzador de frenos El reforzador de frenos es controlado por el vacío del motor y funciona...
  • Página 144: Líquido De Frenos

    Añada líquido de frenos si es necesario. Si no se puede encontrar las causas, por favor póngase en contacto con una estación de servicio autorizada Chery para comprobar el sistema de frenado lo antes posible.
  • Página 145: Precauciones De Operación

    Por lo tanto, será necesario enviar su vehículo a una estación de servicio autorizada Chery para comprobar el grosor del forro de los frenos o sustituirlos por unos nuevos de acuerdo con el kilometraje de mantenimiento específico.
  • Página 146: Pérdida De Eficacia Del Frenado

    Sección 4 PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO Pérdida de eficacia del frenado Si pierde el control de los frenos durante la conducción, usted puede realizar una parada repentina con el freno de estacionamiento, pero la distancia de frenado será más larga que en un frenado normal. ADVERTENCIA Durante una conducción normal, aplicar el freno de estacionamiento de repente hará...
  • Página 147: Sistema De Frenado Antibloqueo (Abs)

    Sección 4 PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO 4-5. Sistema de frenado antibloqueo (ABS) El sistema de frenado antibloqueo (ABS) es un sistema de seguridad activa. principal función mantener maniobrabilidad del vehículo y la estabilidad de la conducción mediante el uso máximo del rendimiento adhesivo del suelo.
  • Página 148 ABS. Se recomienda sustituir los neumáticos por los originales en una estación de servicio autorizada Chery. El ABS no está diseñado para acortar la distancia de frenado del vehículo. Mantenga siempre una distancia de seguridad con respecto al vehículo situado delante de usted en las siguientes...
  • Página 149: Frenado Abs

    Sección 4 PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO Frenado ABS Principio importante El sistema de frenos antibloqueo de uso del freno (ABS) se iniciará inmediatamente freno repentino para mantener el frenado y la dirección. 1. Presione Si hay suficiente espacio, puede firmemente y incluso evitar los obstáculos.
  • Página 150: Luz De Advertencia Abs

    Cuando la luz de advertencia se encienda, usted deberá conducir con cuidado. Póngase en contacto con una estación de servicio Chery autorizada para su inspección y reparación lo antes posible para evitar más fallos de funcionamiento que causen accidentes.
  • Página 151: Sistema Hidráulico De Dirección Asistida

    Por favor, póngase en contacto con una estación de servicio Chery autorizado lo antes posible. Cuando el motor esté apagado, el vehículo perderá la asistencia a la dirección.
  • Página 152: Sistema Del Radar De Marcha Atrás (Si Está Equipado)

    Sección 4 PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO 4-7. Sistema del radar de marcha atrás (si está equipado) Radar de marcha atrás Cuando el interruptor de encend ido está en la posición ON, el s istema automáticamente comenz ará...
  • Página 153: Detección Del Rango De Los Sensores Del Radar De Marcha Atrás

    Sección 4 PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO Detección del rango de los sensores del radar de marcha atrás La frecuencia de sonido de la señal acústica varía con el cambio de la distancia real entre los sensores ultrasónicos y el obstáculo: Sensor Sensor Sensor...
  • Página 154 Sección 4 PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO Incluso si los sensores de radar de marcha atrás están cerca de los obstáculos, el zumbador no podrá activar la alarma cuando se realice la marcha atrás en las siguientes condiciones: Los sensores de radar de marcha atrás no pueden detectar objetos de malla, como alambres de...
  • Página 155 Sección 4 PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO Los sensores de radar de marcha atrás no pueden detectar objetos que absorban fácilmente ondas ultrasónicas, tales como nieve blanda, algodón, esponja, etc. Cuando las gotas de agua se derramen y se congelen en la superficie de los sensores de radar de marcha atrás, no se podrá...
  • Página 156 Sección 4 PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO PRECAUCIÓN Para aquellos obstáculos que estén fuera del rango de detección, los sensores de radar de marcha atrás no generarán ninguna alarma. Cuando varios obstáculos se presenten al mismo tiempo, los sensores de radar de marcha atrás generarán una alarma sólo de aquel que esté...
  • Página 157: Limpieza De Sensores De Radar De Marcha Atrás

    Si no se pueden encontrar las causas, por favor, póngase en contacto con una estación de servicio Chery autorizada para realizar su respectiva inspección y reparación. Limpieza de sensores de radar de marcha atrás Cuando lave el vehículo, por favor, utilice un paño suave para limpiar o...
  • Página 158: Precauciones Para Un Funcionamiento Seguro

    Sección 4 PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO 4-8. Precauciones para un funcionamiento seguro Es mejor hacer una revisión de seguridad antes de comenzar un viaje. Ello puede ayudar a garantizar una conducción segura y agradable. ADVERTENCIA Si realiza esta comprobación en un garaje cerrado, asegúrese de que haya una ventilación adecuada.
  • Página 159: Después De Arrancar El Motor

    Sección 4 PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO Dentro del vehículo 1. Herramientas de repuesto. Asegúrese tenga las herramientas de repuesto, tales como enchufes, llaves para tornillos de rueda y el neumático de repuesto. 2. Cinturones de seguridad. Compruebe que las hebillas están bloqueadas de forma segura.
  • Página 160: Durante La Conducción

    Sección 4 PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO Durante la conducción 1. Medidores y contadores. Asegúrese de que todos los indicadores y medidores funcionan correctamente. 2. Frenos. En un lugar seguro, asegúrese de que el vehículo no se inclina a un lado cuando se usan los frenos.
  • Página 161: Estacionamiento En Pendientes

    Sección 4 PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO Estacionamiento en pendientes Al estacionar en una pendiente, lo mejor sera hacer que las ruedas se coloquen a un lado como se muestra en la figura, para evitar el movimiento accidental del vehículo. Estacionamiento cuesta abajo Gire las ruedas en dirección hacia la acera y mueva el vehículo hacia...
  • Página 162: Transporte De Pasajeros

    Sección 4 PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO Transporte de pasajeros ADVERTENCIA Nunca permita que nadie se siente en el maletero cuando haya pasajeros en el vehículo. Si lo hace, sería muy peligroso para los pasajeros, ya que probablemente podrían sufrir lesiones graves durante una colisión.
  • Página 163: Gas De Escape

    Sección 4 PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO Gas de escape ADVERTENCIA Evite la inhalación de los gases de escape del motor. Este contiene monóxido de carbono, es un gas nocivo, incoloro e inodoro. Puede causar la pérdida del conocimiento o incluso la muerte. Asegúrese de que el sistema de escape no tiene agujeros de fuga s o conexiones sueltas.
  • Página 164: Conducción Bajo La Lluvia

    Sección 4. PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO 4-9. Conducción bajo la lluvia Conducción en carreteras resbaladizas Por favor, conduzca con cuidado cuando esté lloviendo, ya que podría reducirse la visibilidad, las ventanas podrían empañarse durante la conducción y el camino podría ser resbaladizo. Conduzca con cuidado cuando empiece a llover, ya que la superficie de la carretera será...
  • Página 165 Sección 4 PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO 1. Cuando usted esté conduciendo a través del agua, asegúrese de que el motor funcione correctamente y de que el sistema de dirección y frenado funcionen con normalidad. Usted deberá cambiar a una marcha baja para conducir sin problemas a través del agua y evitar así...
  • Página 166: 4-10.Conducción En Invierno

    época de verano permanece en el motor, podrá ser difícil arrancarlo. Si usted no sabe qué tipo de aceite se debe utilizar, por favor, póngase en contacto con una estación de servicio Chery autorizada para realizar su respectiva inspección y reparación.
  • Página 167: Conducción En Caminos Cubiertos De Hielo Y Nieve

    Sección 4 PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO Guardabarros. Evite el hielo y la acumulación de nieve bajo el guardabarros. De lo contrario, podría haber dificultades durante los cambios de sentido. Al conducir en un clima frío, se deberá detener el vehículo a menudo, para comprobar si hay hielo y la acumulación de nieve bajo el guardabarros.
  • Página 168: Cadenas Para Neumáticos

    Sección 4 PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO Cadenas para neumáticos Compre un juego de cadenas para neumáticos que coincidan con el tamaño de los neumáticos del vehículo. Tenga en cuenta las siguientes precauciones al montar y desmontar las cadenas: 1.
  • Página 169: Cómo Ahorrar Combustible Y Aumentar La Vida De Uso Del Vehículo

    Sección 4. PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO 4-11. Cómo ahorrar combustible y aumentar la vida de uso del vehículo Ahorrar combustible está determinado en gran medida por las condicione s del vehículo y los hábitos en la conducción. No se debe abusar del vehículo, ello ayudará...
  • Página 170 Sección 4 PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO 12. Mantenga una alineación correcta de la rueda delantera. Evite la colisión con bordillos de calzada, y disminuya la velocidad del vehículo cuando circule por carreteras con baches. La alineación incorrecta de la rueda delantera no sólo acelerará...
  • Página 171 Sección 4. PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO 5-1. Sistema de audio ....172 Panel de Control del Sistema de Audio........172 Funciones básicas ....173 Operaciones básicas ....174 Método de funcionamiento de la radio ........176 Método de funcionamiento del CD........
  • Página 172: Características De Su

    Sección 4 PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO CARACTERÍSTICAS DE SU Sección 5 VEHÍCULO 5-3. Interruptor del Nivelación de los faros ..210 desempañador de la ventana Luz interior delantera..211 trasera ....... 194 Luz del interruptor de 5-4. Espejo retrovisor ..195 encendido ......212 Espejo retrovisor interior ..
  • Página 173: Sistema De Audio

    Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 5-1. Sistema de audio Panel de Control del Sistema de Audio disc TUNE MUTE SCAN BAND Botón de encendido Botón de preconfiguración Ranura de CD 6/carpeta siguiente Pantalla LCD Pulse brevemente para memorizar Botón de expulsión del CD la estación en la posición 6;...
  • Página 174: Funciones Básicas

    Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Botón Botón de preconfiguración Pulse brevemente para realizar una 3/carpeta anterior búsqueda ascendente (modo radio) Pulse brevemente para memorizar Pulse brevemente para seleccionar la estación en la posición 3; una la pista siguiente; realice una pulsación larga permitirá...
  • Página 175: Operaciones Básicas

    Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Encendido y apagado del sistema de audio Después de que el interruptor de encendido se coloque en la posición ON o ACC, pulse el botón de encendido para encender el sistema de audio. Presione de nuevo para apagar el sistema de audio. Operaciones básicas Ajuste del reloj Mantenga pulsado el botón AST/SET para acceder al menú...
  • Página 176 Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Mute/Pausa En el modo de radio, pulse brevemente el botón MUTE para silenciar los altavoces. Sin embargo, la radio no se apagará y "MUTE" aparecerá en la pantalla. Pulse el botón MUTE de nuevo para seguir reproduciendo la estación seleccionada en la ba nda actual.
  • Página 177: Método De Funcionamiento De La Radio

    Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 6. LOUD Rango de ajuste: ON, OFF Se utiliza para ajustar la sonoridad del sistema de audio. 7. VOL Rango de ajuste: 0 (MIN) a 31 (MAX) Gire la perilla VOL/SEL para ajustar el volumen. Método de funcionamiento de la radio Escuchar la radio Pulse el botón BAND para acceder al modo de radio.
  • Página 178: Método De Funcionamiento Del Cd

    Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Estación de almacenamiento automático Puede almacenar automáticamente 6 estaciones de FM más fuertes en la banda de FM, o bien, 6 estaciones de AM más fuertes en la banda de AM con la perilla de AST/SET. Cuando se utiliza el almacenamiento automático, las nuevas estaciones reemplazan cualquier estación almacenada previamente en las bandas de FM o AM.
  • Página 179 Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO PRECAUCIÓN Con un CD insertado, pulse el botón de expulsión de CD para expulsar el CD, y el reproductor volverá a su estado anterior. Si el CD no se retira en 5 segundos después de haber sido expulsado, el CD se volverá...
  • Página 180 Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Modo de reproducción de CD Exploración de las pistas En el modo de reproducción de CD, pulse brevemente el botón SCAN para acceder al modo de exploración de pistas. En el modo de exploración, cada pista se reproducirá 10 segundos y luego saltará a la pista siguiente.
  • Página 181: Método De Funcionamiento Del Usb

    Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Método de funcionamiento del USB Puerto USB Abra la tapa del puerto USB/AUX, inserte un disco U en el puerto USB, y el sistema de audio accederá al modo de reproducción USB. Pulse el botón USB/AUX una vez para acceder modo...
  • Página 182 Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Otras operaciones de funcionamiento del USB son iguales que las del reproductor de CD. Para obtener información detallada sobre el funcionamiento, consulte "Método de funcionamiento del CD" de esta sección. Precauciones con respecto al funcionamiento del USB El sistema reproducirá...
  • Página 183: Método De Funcionamiento Del Aux

    Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Método de funcionamiento del AUX Abra la tapa del puerto USB/AUX, mediante cable de datos conecte un dispositivo de audio externo (por ejemplo, reproductor de MP3) al puerto AUX. Encienda el dispositivo de audio externo para reproducir las pistas en él a través del sistema de audio.
  • Página 184 Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO La configuración de inicialización tiene los siguientes 5 elementos: 1. TIME Rango de ajuste: OFF, 12, 24 seleccione el formato del reloj deseado. (Por favor, consulte el apartado "Ajuste del reloj" de esta sección para más detalles). 2.
  • Página 185: Botones Rápidos De Audio (Si Están Equipados)

    Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Botones rápidos de audio (si están equipados) Botón MUTE Mute (modo radio/AUX) Pausa (modo CD/USB) Botón + VOL - El volumen aumenta/disminuye Botón SEEK Pulse brevemente para reproducir la pista anterior/siguiente (modo USB/CD) Pulse brevemente para realizar la búsqueda ascendente/descendente (modo de radio)
  • Página 186: Sistema De Aire Acondicionado

    Sección 5 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 5-2. Sistema de aire acondicionado Panel de control del A/C Interruptor ajuste temperatura Interruptor A/C Interruptor circulación interior/exterior Interruptor del desempañador de la ventana trasera Interruptor de velocidad del ventilador Interruptor de modo PRECAUCIÓN El sistema de aire acondicionado puede enfriar y absorber la humedad del aire, formando agua condensada en el evaporador.
  • Página 187: Interruptor De Velocidad Del Ventilador

    Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Interruptor de velocidad del ventilador El interruptor de velocidad del ventilador utiliza para controlar velocidad ventilador. Gire en el sentido de agujas reloj para aumentar el volumen de aire; gire en el sentido contrario a las agujas del reloj para disminuir el volumen de aire.
  • Página 188 Sección 5 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO " " El aire fluye a la parte superior El aire fluye principalmente de salidas cuadro instrumentos. " " El aire fluye a la parte superior e inferior El aire fluye principalmente de ambas salidas del suelo y de las salidas cuadro instrumentos.
  • Página 189 Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO " " El aire fluye a la parte inferior, a los parabrisas y a las ventanas delanteras El aire fluye principalmente de las salidas del suelo, de las salidas de desempañado parabrisas delantero y de las salidas de desempañado laterales.
  • Página 190: Interruptor A/C

    Sección 5 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Interruptor A/C Pulse el interruptor de A/C para activar el compresor de A/C, y el indicador del interruptor A/C se encenderá al mismo tiempo. Pulse el interruptor de A/C de nuevo, y el compresor A/C dejará de funcionar y el indicador se apagará.
  • Página 191: Interruptor De Circulación Interna/Externa

    Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Interruptor de circulación interna/externa Pulse el interruptor de circulación interna/externa para cambiar entre el modo de aire interior y el modo de aire exterior. El indicador del interruptor se encenderá para indicar que el sistema está en el modo aire interno.
  • Página 192: Control De Salida

    Sección 5 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Control de salida La dirección del flujo de aire y el volumen de salidas del A/C pueden ser ajustados manipulando las palancas y las perillas de ajuste. Salida central Mueva la palanca del ajuste de salida central hacia arriba, abajo, izquierda o derecha con la mano para cambiar la dirección del flujo de aire.
  • Página 193 Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Salida lateral Mueva la palanca del ajuste de salida lateral hacia arriba, abajo, izquierda o derecha con la mano para cambiar la dirección del flujo de aire. Mueva la perilla hacia (1) para disminuir el flujo de aire. Mueva la perilla hacia (2) para aumentar el flujo de aire.
  • Página 194: Precauciones Del Sistema De Aire Acondicionado

    Sección 5 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Precauciones del sistema de aire acondicionado Para extender la vida de uso del aire acondicionado, tenga en cuenta lo siguiente cuando utilice la refrigeración del aire acondicionado: Para vehículos estacionados durante largo tiempo en un sitio caliente, por favor, no encienda el aire acondicionado inmediatamente después de arrancar el motor.
  • Página 195: Interruptor Del Desempañador De La Ventana Trasera

    Sección 5 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 5-3. Interruptor del desempañador de la ventana trasera Para activar el desempañador de la ventana trasera desempañador retrovisor trasero exterior está equipado), interruptor encendido deberá colocarse en la posición ON. Al presionar este interruptor, encenderá...
  • Página 196: Espejo Retrovisor

    Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 5-4. Espejo retrovisor Espejo retrovisor interior Ajuste el espejo retrovisor interior a una posición adecuada antes de conducir, para así asegurarse de que el conductor pueda lograr una óptima visión trasera. Gire manualmente el espejo retrovisor interior en la dirección deseada durante el ajuste.
  • Página 197: Espejo Retrovisor Exterior Eléctrico

    Sección 5 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Espejo retrovisor exterior eléctrico El interruptor de ajuste del espejo retrovisor exterior eléctrico encuentra en el lado izquierdo del panel de instrumentos en el lado del conductor. Con el interruptor de encendido en la posición ON, el ángulo del espejo retrovisor se puede ajustar con el interruptor de ajuste del espejo retrovisor.
  • Página 198 Sección 5 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ADVERTENCIA Asegúrese de ajustar los espejos retrovisores exteriores de acuerdo a la posición del conductor antes de conducir, para asegurarse de que el conductor pueda ver la situación detrás del vehículo . No ajuste los espejos retrovisores exteriores durante la conducción. Si lo hace, puede causar un mal manejo del vehículo, un accidente, y como resultado lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 199: Sistema De Limpiaparabrisas

    Sección 5 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 5-5. Sistema de limpiaparabrisas El interruptor del limpiaparabrisas y del lavaparabrisas se encuentra en el lado derecho de la columna de dirección. PRECAUCIÓN En climas fríos, usted deberá comprobar que las escobillas del limpiaparabrisas no estén congeladas en el parabrisas antes de utilizar los limpiaparabrisas.
  • Página 200: Instrucciones De Funcionamiento Del Limpiaparabrisas Delantero

    Sección 5 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Barrido intermitente ( Tire del interruptor del limpiaparabrisas y del lavaparabrisas hacia abajo hasta la posición " ", limpiaparabrisas funcionan intermitentemente. Barrido de baja velocidad (LO) Tire del interruptor del limpiaparabrisas y del lavaparbrisas hacia abajo hasta la posición "LO", y los limpiaparabrisas funcionarán continuamente a baja velocidad.
  • Página 201 Sección 5 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO PRECAUCIÓN No haga funcionar el lavaparabrisas durante más de 10 segundos cada vez. No ponga en funcionamiento el lavaparabrisas cuando no haya líquido del lavaparabrisas en el depósito. No trate de limpiar la boquilla con un alfiler u otros objetos cuando se obstruye, si no se dañará.
  • Página 202: Asientos

    Sección 5 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 5-6. Asientos Asientos delanteros Ajuste de los asie ntos delanteros Interruptor de ajuste de posición Mantenga el interruptor de ajuste de posición con la mano primero, tire hacia arriba y manténgalo en posición. continuación, deslice el asiento hacia delante y hacia atrás a la posición deseada.
  • Página 203: Asientos Traseros

    Sección 5 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ADVERTENCIA No ajuste el asiento mientras conduzca. No coloque objetos debajo del asiento mientras se mueva el asiento, de lo contrario, podrá impedir que el asiento que se mueva. Evite reclinar el respaldo del asiento más de lo necesario. Los cinturones de seguridad proporcionan la máxima protección en caso de colisión frontal o trasera cuando el conductor y el pasajero delantero están sentados con la espalda recta y ajustada en sus...
  • Página 204 Sección 5 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 2. Presione botón desbloqueo derecho con una mano, y empuje hacia delante la parte superior del respaldo del asiento con la otra mano hasta que se pliegue por completo. 3. A medida que realiza la misma operación anterior, presione el botón de desbloqueo izquierda y empuje hacia adelante la parte...
  • Página 205: Apoyacabezas

    Sección 5 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Apoyacabezas Ajuste de altura de los apoyacabezas Mueva el apoyacabezas hacia arriba. Mueva el apoyacabezas hacia abajo mientras mantiene pulsado el botón de desbloqueo. ajustar apoyacabezas, asegúrese de que el centro del apoyacabezas está más cerca de la parte superior de las orejas.
  • Página 206 Sección 5 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ADVERTENCIA Ajuste siempre los apoyacabezas en la posición correcta. Después de ajustar los apoyacabezas, empujelos hacia abajo y asegúrese de que estén bloqueados en su posición. No conduzca el vehículo con los apoyacabezas quitados.
  • Página 207: Luces

    Sección 5 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 5-7. Luces Interruptor de combinación de faros El interruptor de combinación de faros se encuentra en el lado izquierdo columna dirección. Cuando interruptor encendido coloque posición ON, gire el interruptor de combinación faros para encender las luces siguientes: "...
  • Página 208 Sección 5 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Parpadeo de las luces de largo alcance Tire del interruptor de combinación de faros hacia el volante y suéltelo. Las luces de largo alcance parpadearán una vez y el indicador de luces de largo alcance en el panel de instrumentos parpadeará...
  • Página 209: Luces Intermitentes

    Sección 5 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Luces intermitentes Las luces intermitentes funcionan derec sólo si el interruptor de encendido está en la posición ON. Tire hacia arriba: luces izqui erda intermitentes del lado derecho se encenderán. Empuje hacia abajo: Las luces intermitentes del lado izquierdo se encenderán.
  • Página 210: Luces Antiniebla

    Sección 5 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Luces antiniebla Luces antiniebla delanteras Gire el interruptor de combinación de faros hasta la posición " " o " " interruptor encendido en la posición ON, gire la perilla de luces antiniebla hasta la posición " " para encender las luces antiniebla delanteras, y el indicador de las luces antiniebla delanteras situado en el panel de...
  • Página 211: Nivelación De Los Faros

    Sección 5 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Nivelación de los faros El disco de nivelación de los faros se encuentra localizado cerca del interruptor eléctrico de ajuste del espejo retrovisor exterior Elevar el nivel de los faros Bajar el nivel de los faros El cuadro de nivelación de los faros incluye 6 posiciones: 0, 1, 2, 3, 4 y El nivel de los faros se ajusta de acuerdo con el número de pasajeros y la condición de carga del vehículo.
  • Página 212: Luz Interior Delantera

    Sección 5 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Luz interior delantera Luz de lectura Interruptor de la luz de lectura izquierda Interruptor de la luz de lectura derecha Las luces de lectura izquierda y derecha pueden encenderse presionando respectivos interruptores de luz. Pulse el interruptor de nuevo para apagar la luz de lectura.
  • Página 213: Luz Del Interruptor De Encendido

    Sección 5 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Luz del interruptor de encendido La luz del interruptor de encendido está instalada alrededor interruptor de encendido. Al abrir la puerta del conductor, la luz del interruptor de encendido se encenderá automáticamente con el fin de ayudar al conductor a insertar la llave de arranque.
  • Página 214: Encendedor De Cigarrillos Y Cenicero

    Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 5-8. Encendedor de cigarrillos y cenicero Encendedor de cigarrillos El encendedor de cigarrillos se encuentra en la parte frontal de la caja de almacenamiento de la consola central. Para utilizar encendedor, presione encendedor cigarrillos después de que el interruptor de encendido se gire hasta la posición ACC o ON.
  • Página 215 Sección 5 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Cenicero El cenicero está al lado de la palanca freno estacionamiento. ADVERTENCIA Cuando no está en uso Mantenga el cenicero cerrado completamente cuando no esté en uso. De lo contrario, en caso de frenazos bruscos, la ceniza y la colilla del cigarrillo podrían ser expulsadas al exterior, causando lesiones.
  • Página 216: Portavasos

    Sección 5 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 5-9. Portavasos Los portavasos están al lado de la palanca freno estacionamiento. ADVERTENCIA Coloque únicamente vasos o copas en el portavasos para así evitar que, al colocar otros objetos inadecuados, estos sean lanzados hacia afuera del portavasos generando accidentes o frenazos bruscos y, por lo tanto, causando lesiones.
  • Página 217: 5-10.Viseras Solares

    Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 5-10. Viseras solares Visera solar del lado del conductor Portabilletes Visera solar del lado del pasajero delantero Gire hacia abajo la visera solar. Desmonte el gancho y gírelo hacia lado para poder proteger al ocupante de la luz del sol.
  • Página 218: 5-11.Agarre Auxiliar Y Gancho Para La Ropa

    Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Agarre auxiliar y gancho para la ropa 5.11- Hay un agarre auxiliar encima de la puerta del acompañante y en cada puerta de los pasajeros traseros. Cuando vehículo circule por carreteras con baches, los pasajeros podrán mantener el equilibrio sujetando agarre...
  • Página 219: Almacenamiento

    Sección 5 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 5-12. Compartimentos de Almacenamiento Guantera Tire de la palanca para utilizar la guantera. ADVERTENCIA Mantenga la guantera cerrada. En caso de frenazos bruscos o giros bruscos, podría ocurrir un accidente si la guantera permanece abierta, ya que esta o los objetos en su interior pueden golpear algún ocupante.
  • Página 220: Caja De Almacenamiento De La Consola De Central

    Sección 5 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Caja de almacenamiento de la consola de central La caja de almacenamiento de la consola central encuentra detrás de la palanca de freno de estacionamiento. Caja de almacenamiento Ranura para tarjetas Caja de almacenamiento Se encuentra en frente de la palanca de cambios.
  • Página 221 Sección 5 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Se encuentra en el lado izquierdo del panel de instrumentos del lado del conductor. Se encuentra en el lado de la consola central. Se encuentra detrás de la caja de almacenamiento de la consola central.
  • Página 222: Compartimiento De Puerta

    Sección 5 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Compartimiento de puerta Los compartimiento de puerta situados en las puertas delanteras y traseras se pueden utilizar para almacenar mapas, folletos y otros artículos. Compartimiento de puerta Compartimiento de puerta trasera PRECAUCIÓN Cuando se utiliza el compartimiento de puerta como un portavasos Al almacenar una botella, cierre la tapa.
  • Página 223: Bolsa De Almacenamiento Del Asiento

    Sección 5 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Bolsa de almacenamiento del asiento Hay bolsas de almacenamiento en la parte trasera de los asientos delanteros que se pueden utilizar para colocar documentos, folletos, etc. Portadocumentos El Portadocumentos se encuentra en la visera solar del lado del conductor. Se puede utilizar para almacenar billetes, etc.
  • Página 224: Maletero

    Sección 5 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Maletero Los asientos traseros divididos plegables ofrecen versatilidad de transporte de carga. Los respaldos de los asientos se pueden plegar fácilmente hacia abajo. Cuando los asientos están plegados, proporcionan una extensión continua y casi plana de piso de carga. Por favor, consulte el apartado "Asientos traseros"...
  • Página 225: Precauciones Durante La Colocación Del Equipaje

    Sección 5 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Precauciones durante la colocación del equipaje Cuando coloque el equipaje en el vehículo, observe las siguientes precauciones: Para ampliar el espacio para guardar el equipaje, los asientos traseros se pueden plegar cuando no haya pasajeros en los asientos traseros (Consulte el apartado "Asientos traseros"...
  • Página 226 Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Sección 6 EN CASO DE EMERGENCIA 6-1. Luz de emergencia..226 ser remolcado ....242 Precauciones durante el 6-2. Si usted tiene un remolque ......242 neumático desinflado Remolque de emergencia...244 durante la conducción ..227 Instalación del Herramientas necesarias y gancho de arrastre .....
  • Página 227: En Caso De Emergencia

    Sección 6. EN CASO DE EMERGENCIA 6-1. Luz de emergencia Si tiene que detener el vehículo en un lugar donde podría causar un accidente de tráfico, será necesario encender las luces de emergencia para advertir a otros conductores de su presencia. Detenga el vehículo en un lugar que esté...
  • Página 228: Si Usted Tiene Un Neumático Desinflado Durante La Conducción

    Sección 6. EN CASO DE EMERGENCIA 6-2. Si usted tiene un neumático desinflado durante la conducción 1. Si un neumático se desinfla cuando durante la conducción, será necesario reducir la velocidad gradualmente, y mantener una conducción recta. Desplace el vehículo de la carretera a un lugar seguro, lejos del tráfico.
  • Página 229: Herramientas Necesarias Y Neumático De Repuesto

    Sección 6. EN CASO DE EMERGENCIA Herramientas necesarias y neumático de repuesto En caso emergencia, será necesario reparar su ve hículo por sí mismo, por lo que deberá estar familiarizado con el uso del gato, de varias herramientas y su ubicación de almacenamiento. Bolsa de herramientas Neumático de repuesto El triángulo de advertencia está...
  • Página 230: Preparación Para Levantar El Vehículo Con El Gato

    Sección 6. EN CASO DE EMERGENCIA Gato Llave para tornillos de rueda Basculante de gato Ojal de remolque Preparación para levantar el vehículo con el gato 1. El gato debe ser utilizado sobre un terreno firme y llano dentro de lo posible.
  • Página 231 Sección 6. EN CASO DE EMERGENCIA 2. Coloque bloqueos para las ruedas. Al levantar el vehículo, se deberán colocar bloques debajo neumáticos diagonalmente opuestos al neumático desinflado para evitar que las ruedas giren. Neumático plano Posición de la cuña para la rueda Neumático izquierdo delantero Detrás del neumático trasero derecho Neumático derecho delantero...
  • Página 232 Sección 6. EN CASO DE EMERGENCIA 4. Coloque el gato sobre terreno firme y llano, y asegúrese de que la muesca del gato se encuentra en el punto de apoyo de elevación correcto. Gire el mango del basculante del gato hacia la derecha con la mano hasta que la muesca del gato toque el punto de apoyo de elevación del vehículo.
  • Página 233 Sección 6. EN CASO DE EMERGENCIA 5. Levante el vehículo después de asegurarse de que los viajeros no estén en el vehículo. Al levantar el vehículo, coloque el basculante del gato en el gato, coloque la llave de tornillos de la rueda en el basculante del gato.
  • Página 234 Sección 6. EN CASO DE EMERGENCIA 7. Instale el neumático de repuesto. a. Antes de instalar la rueda, quite cualquier accesorio superficie de montaje con un cepillo de alambre. Asegúrese de que la superficie entre el cubo de la rueda y el neumático está...
  • Página 235 Sección 6. EN CASO DE EMERGENCIA 8. Instale los tornillos de la rueda. Atornille los 5 tornillos de la rueda en el sentido de las agujas del reloj con la mano primero al colocar los tornillos de la rueda. Después, enderece la rueda, y pre-apriete todos los tornillos con la llave de tornillos de la rueda.
  • Página 236 Sección 6. EN CASO DE EMERGENCIA ADVERTENCIA Al bajar el vehículo, asegúrese de que usted y el resto de las personas de alrededor del vehículo se mantengan en un área segura para prevenir cualquier accidente. Conduzca despacio a la estación de servicio más cercano y tenga los tornillos de rueda apretados a 110 ±...
  • Página 237 Sección 6. EN CASO DE EMERGENCIA 13. Revise la presión de inflado del neumático reemplazado. Si la presión es menor que el valor especificado, conduzca despacio hasta la estación de servicio más cercana e infle el neumático con la presión apropiada. No olvide reinstalar la tapa de la válvula del neumático.
  • Página 238: Si Su Vehículo Se Sobrecalienta

    Si los ventiladores no funcionan, apague el motor de inmediato y póngase en contacto con una estación de servicio autorizada Chery para comprobar el sistema de refrigeración.
  • Página 239 4. Si detecta alguna fuga del líquido refrigerante, pare el motor inmediatamente y póngase en contacto con una estación de servicio Chery autorizada para realizar la correspondiente inspección y reparación lo antes posible. 5. Si no hay fugas evidentes, abra depósito...
  • Página 240 En caso de emergencia, si no hay líquido refrigerante disponible, se podrá utilizar agua. Si el motor se sobrecalienta con frecuencia, póngase en contacto con la estación de servicio de Chery autorizada para así poder revisar y reparar el sistema de refrigeración lo antes posible.
  • Página 241: Reemplazo De Fusibles

    Sección 6. EN CASO DE EMERGENCIA 6-4. Reemplazo de fusibles Los fusibles se utilizan para proteger los circuitos eléctricos y los aparatos de sobrecargas. Si alguno de los aparatos eléctricos no funciona, el fusible se podrá fundir. Si esto sucede, revise y reemplace los fusibles en caso de ser necesario.
  • Página 242 Por favor, póngase en contacto con una estación de servicio Chery autorizada para realizar la correspondiente inspección y reparación lo antes posible. Nunca reemplace un fusible por un alambre, como un reemplazo temporal.
  • Página 243: Si Su Vehículo Necesita Ser Remolcado

    Sección 6. EN CASO DE EMERGENCIA 6-5. Si su vehículo necesita ser remolcado Precauciones durante el remolque Utilice un sistema de cadenas de seguridad para todo el remolque, y respete las leyes estatales/provinciales y locales. Las ruedas y el eje sobre el terreno deben estar en buenas condiciones.
  • Página 244 Sección 6. EN CASO DE EMERGENCIA Remolque de la parte trasera del vehículo con una plataforma rodante de remolque debajo de las ruedas delanteras. Uso de una plataforma de camión. A continuación, se muestran las formas de remolque incorrectas: Remolque con un camión con eslinga de remolque de la parte delantera del vehículo.
  • Página 245: Remolque De Emergencia

    Sección 6. EN CASO DE EMERGENCIA Remolque con un camión con elevador ruedas eslinga de retmolque de la parte trasera del vehículo y con las ruedas delanteras en el suelo PRECAUCIÓN No realice los remolques con un camión con eslinga de remolque, aunque sea de la parte delantera o de la parte trasera.
  • Página 246 Si el vehículo tractor apenas puede moverse, no continúe realizando el remolque, para evitar dañar al vehículo tractor. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado Chery o un servicio comercial de remolque para obtener ayuda. ADVERTENCIA Al remolcar el vehículo, evite arranques repentinos o maniobras...
  • Página 247: Instalación De Gancho De Arrastre

    Sección 6. EN CASO DE EMERGENCIA Instalación del gancho de arrastre Posición de montaje frontal del ojal de remolque La posición de montaje frontal del ojal de remolque se encuentra en la parte frontal derecha del vehículo. 1. Retire la tapa del ojal de remolque con un destornillador con su punta grabada.
  • Página 248 Sección 6. EN CASO DE EMERGENCIA Agujero de ojal de remolque trasero El ojal de remolque trasero está situado en el lado posterior derecho de la parte inferior del vehículo.
  • Página 249: Extracción E Instalación De La Batería Del Vehículo

    Sección 6 EN CASO DE EMERGENCIA 6-6. Extracción e instalación de la batería del vehículo Pasos a seguir para realizar la extracción e instalación de la batería: 1. Apague todos los aparatos eléctricos y el interruptor. 2. Abra el capó. 3.
  • Página 250 Sección 6. EN CASO DE EMERGENCIA ADVERTENCIA No se incline sobre la batería. El ácido de la batería es extremadamente corrosivo. Use siempre guantes y gafas de seguridad durante la operación. Evite que su piel y la ropa entren en contacto con el ácido. Si se derrama ácido sobre la piel o la ropa, el líquido debe ser neutralizado con agua alcalina (jabón), y después lavarse con agua limpia.
  • Página 251: Si Su Vehículo No Arranca Con Normalidad

    Usted puede tratar de pasar corriente. Si la luz interior permanece encendida, pero el motor sigue sin arrancar, significará que el sistema de arranque no funciona correctamente. Por favor, póngase en contacto con una estación de servicio Chery autorizada para realizar la correspondiente inspección y reparación lo antes posible.
  • Página 252: Arranque Del Motor Ahogado

    Si el motor todavía no arranca después de volver a intentarlo, por favor póngase en contacto con una estación de servicio Chery auto rizada para realizar su correspondiente su inspección y reparación lo antes posible.
  • Página 253: Arranque De Salto

    6-8. Arranque de salto Para evitar lesiones personales graves y daños a su vehículo debido al uso incorrecto, si no está seguro cómo se sigue este procedimiento, Chery le recomienda que busque la ayuda en los concesionarios oficiales de la marca. ADVERTENCIA Las baterías contienen ácido sulfúrico que es venenoso y corrosivo.
  • Página 254: Procedimientos De Arranque De Salto

    Sección 6. EN CASO DE EMERGENCIA Procedimientos de arranque de salto 1. Apague todos los aparatos eléctricos innecesarios. Si la batería auxiliar está instalada en otro vehículo, asegúrese de que no haya contacto entre los vehículos. PRECAUCIÓN Si el motor del vehículo con la batería auxiliar no está funcionando, arránquelo y permita que funcione durante algunos minutos.
  • Página 255 Si la causa de la descarga de su batería no es evidente, por favor póngase en contacto con la estación de servicio Chery autorizada para realizar su correspondiente inspección y reparación lo antes posible.
  • Página 256: Asistencia Al Cliente

    Sección 6 EN CASO DE EMERGENCIA Sección 7 ASISTENCIA AL CLIENTE 7-1. Información a comunicar ... 256...
  • Página 257: Información A Comunicar

    Sección 7. ASISTENCIA AL CLIENTE 7.1. Información a Comunicar Información a comunicar Cualquier información enviada al Departamento de Servicio Postventa Chery Internacional debe incluir la siguiente información: Nombre y dirección del propietario. Número de teléfono del propietario. Dirección del correo electrónico del propietario.
  • Página 258 Sección 7. ASISTENCIA AL CLIENTE PROGRAMAS DE Sección 8 MANTENIMIENTO 8-1. Mantenimiento .... 258 Comprobación de la presión Programas de de inflado ......288 mantenimiento ....258 Comprobación de las ruedas Mantenimiento regular..259 ...........289 Certificado de Rotación de los mantenimiento ....265 neumáticos......290 Sistema de Airbags ....
  • Página 259: Programas De Mantenimiento

    Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO 8-1. Mantenimiento Programas de mantenimiento El intervalo de servicio para el mantenimiento programado está determinado por la lectura o el intervalo de tiempo del cuentakilómetros (aquello que ocurra primero), consulte el calendario para más detalles. El intervalo de servicio para cada artículo se observa en los programas de mantenimiento.
  • Página 260: Mantenimiento Regular

    Por favor, vaya a una estación de servicio de Chery autorizada para realizar un mantenimiento de acuerdo con el kilometraje especificado en el programa de mantenimiento. Programa de mantenimiento (nota: I = inspeccionar, ajustar y...
  • Página 261 Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Kilometraje Cada Cada Elementos de mantenimiento Cada 15.000 30.000 5.000 km Aceite del motor: reemplazar Filtro de aceite del motor: reemplazar Motor: compruebe si hay fugas de fluidos (aceite motor, líquido refrigerante, combustible, etc.) Sistema de aire acondicionado: compruebe si hay fugas en la línea de aire acondicionado y elementos filtrantes contaminados.
  • Página 262 Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Kilom etraje Cada Cada Elem entos de m antenim iento Cada 15.000 30.000 5.000 km Sistema de dirección eléctrico: compruebe el nivel del líquido de la dirección asistida y si la separación entre el mecanis mo de control y la cremallera es adecuada.
  • Página 263 Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Kilometraje Cada Cada Elementos de mantenimiento Cada 15.000 30.000 5.000 km Inspección con el motor a ralentí: compruebe si las condiciones de funcionamiento del motor, los parámetros de inyección electrónica y la emisión son adecuados a ralentí. Conducción de la prueba: compruebe si los mecanismos funcionan correctamente 1.
  • Página 264 Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Tarjeta de mantenimiento para los primeros 5.000 km (dentro de los 6 meses tras la compra del vehículo) Fecha Kilometraje Propiedades de uso Número de la placa Información del propietario Nombre del propietario Dirección Número telefónico Empleo Correo electrónico Fecha de entrega...
  • Página 265 Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Tarjeta de mantenimiento para los primeros 5.000 km (dentro de los 6 meses tras la com pra del vehículo) Fecha Kilometr Revise el sistema de lubricación, el sistema de refrigeración y el si s tema de combustible para Sí...
  • Página 266: Certificado De Mantenimiento

    Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Certificado de mantenimiento Lleve a cabo un mantenimiento regular de acuerdo con los elementos especificados en el mantenimiento programado por Chery (el kilometraje o el tiempo en el intervalo de servicio, aquello que ocurra primero).
  • Página 267: Tiempo O Kilometraje Del Siguiente Mantenimiento Programado

    Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Mantenimiento regular Realice un mantenimiento de 5.000 km después de conducir 25.000 km o transcurridos 6 meses tras realizar el último mantenimiento. Sello de la estación de servicio Fecha Kilometraje Tiempo o kilometraje del siguiente mantenimiento programado Firma del propietario Fecha...
  • Página 268 Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Mantenimiento regular Realice un mantenimiento de 5.00 0 km después de conducir 40.000 km o transcurridos 6 meses tras realizar el último mantenimiento. Sello de la estación de servicio Fecha Kilometraje Tiempo o kilometraje del siguiente mantenimiento programado Firma del propietario Fecha...
  • Página 269 Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Mantenimiento regular Realice un mantenimiento de 5.000 km después de conducir 55.000 km o transcurridos 6 meses tras realizar el último mantenimiento. Sello estación Fecha Kilometraje servicio Tiempo o kilometraje del siguiente mantenimiento programado Fecha Kilometraje Firma del propietario Mantenimiento regular...
  • Página 270 Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Mantenimiento regular Realice un mantenimiento de 5.000 km después de conducir 70.000 km o transcurridos 6 meses tras realizar el último mantenimiento. Sello estación Fecha Kilometraje servicio Tiempo o kilometraje del siguiente mantenimiento programado Fecha Kilometraje Firma del propietario Mantenimiento regular...
  • Página 271 Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Mantenimiento regular Realice un mantenimiento de 5.000 km después de conducir 85.000 km o transcurridos 6 meses tras realizar el último mantenimiento. Sello estación Fecha Kilometraje servicio Tiempo o kilometraje del siguiente mantenimiento programado Fecha Kilometraje Firma del propietario Mantenimiento regular...
  • Página 272: Sistema De Airbags

    Si su vehículo está equipado con un sistema de airbags, éste debe ser reemplazado 10 años tras su fecha de producción. Lo deberá sustituir siempre en una estación de servicio autorizada Chery. Con el fin de garantizar el funcionamiento adecuado del sistema de airbags, siempre deberá...
  • Página 273 Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Airbag System Replacement Record Airbag del conductor Airbag del conductor delantero Módulo de control del airbag Arnés del airbag Otros componentes Fecha Sello de estación de servicio autorizada:...
  • Página 274 Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Airbag System Replacement Record Airbag del conductor Airbag del conductor delantero Módulo de control del airbag Arnés del airbag Otros componentes Fecha Sello de estación de servicio autorizada:...
  • Página 275 Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Airbag System Replacement Record Airbag del conductor Airbag del conductor delantero Módulo de control del airbag Arnés del airbag Otros componentes Fecha Sello de estación de servicio autorizada:...
  • Página 276: Mantenimiento Hágalo Usted Mismo

    Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO 8-2. Mantenimiento hágalo usted mismo Si realiza un mantenimiento por sí mismo, asegúrese de seguir los procedimientos correctos que figuran en esta sección. Esta sección proporciona instrucciones simples sólo para los elementos cuyo mantenimiento es fácil de llevar a cabo por el propietario.
  • Página 277 Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Agregue líquido refrigerante, líquido frenos, líquido del limpiaparabrisas y líquido de la dirección correctamente a los niveles adecuados. Si salpica un poco de líquido en el vehículo, asegúrese de limpiar la superficie inmediatamente con un paño húmedo, para evitar daños en la superficie pintada.
  • Página 278: Información General Del Compartimento Del Motor

    Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Información general del compartimento del motor Depósito del líquido refrigerante Filtro aéreo del motor Radiador Varilla de nivel de aceite del Condensador motor Ventilador de refrigeración Tapón de llenado de aceite del motor Depósito líquido lavaparabrisas Batería Depósito...
  • Página 279: Caja De Fusibles Y Relés Del Compartimento Del Motor

    Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Caja de fusibles y relés del compartimento del motor Caja de fusibles y relés compartimento del motor...
  • Página 280 Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Distribución de los fusibles y los relés en la caja de fusibles y relés del compartimento del motor Relé Relé de Reserva principal acopla miento Relé Relé de la corto bomba alcanc Relé del aceite v entilador v elocidad baja...
  • Página 281: Caja De Fusibles Y Relés Del Panel De Instrumentos

    Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Caja de fusibles y relés del panel de instrumentos PANEL DE INSTRUMENTOS Caja de fusibles y relés...
  • Página 282 Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Distribución de los fusibles y los relés en la caja de fusibles y relés del compartimento del motor Relé del v entilador Relé del Relé de la Luz desempañador antiniebla trasero trasera Descripción de los fusibles y los relés del panel de instrumentos Núm .
  • Página 283: Comprobación Del Nivel De Aceite Del Motor

    Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Comprobación del nivel de aceite del motor Con el motor apagado y la temperatura de funcionamiento, compruebe el nivel de aceite con la varilla. 1. Detenga el vehículo en un terreno llano después de calentar el motor. Espere unos 5 minutos después de apagar el motor.
  • Página 284 No llene en exceso el aceite del motor, de lo contrario el motor podría dañarse. Utilice sólo aceite del motor recomendado por Chery. Para familiarizarse con la capacidad de aceite del motor y su tipo, por favor consulte el apartado "Sistema de lubricación" de la sección 9.
  • Página 285: Comprobación Del Nivel Del Líquido De Frenos

    Si usted encuentra fugas del líquido de frenos, póngase en contacto con la estación de servicio de una Chery autorizada para realizar su correspondiente inspección y reparación de inmediato. Utilice únicamente el líquido de frenos del tipo recomendado por Chery.
  • Página 286: Comprobación Del Nivel De Líquido Refrigerante

    Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Si el líquido de frenos salpica la superficie pintada de la carrocería del vehículo, asegúrese de limpiarlo con una esponja húmeda o lávela de inmediato con agua para evitar que se oxiden las piezas o las superficies pintadas.
  • Página 287: Comprobación De Nivel Del Líquido De La Dirección Asistida

    Chery autorizada para realizar su correspondiente inspección y reparación lo antes posible. Utilice únicamente el líquido de dirección asistida recomendado por Chery. Para familiarizarse con la capacidad de líquido de dirección asistida y su tipo, consulte el apartado "Sistema de dirección" de la sección 9.
  • Página 288: Comprobación Del Radiador Y Del Condensador

    El valor máximo permisible es de 10 mm. 3. Si la deformación excede los valores permisibles, por favor vaya a una estación de servicio autorizada Chery para realizar el ajuste o reemplazo necesario. PRECAUCIÓN La correa de transmisión se puede estirar, por lo tanto, es necesario ajustar la tensión de la correa de transmisión después de un período de...
  • Página 289: Comprobación De La Presión De Inflado

    Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Comprobación de la presión de inflado Debe comprobar la presión de inflado de los neumáticos al menos Presión de inflado de neumáticos fríos una vez al mes (neumático de repuesto incluido). Para las disposiciones acerca de la presión inflado neumáticos, por favor consulte la...
  • Página 290: Comprobación De Las Ruedas

    Si se han perdido las tapas, se deberán poner otras nuevas inmediatamente. Si un neumático necesita ser inflado frecuentemente, revíselo en una estación de servicio autorizada Chery. Comprobación de las ruedas Compruebe si hay mellas, materias extrañas o desgastes irregulares en la banda de las ruedas.
  • Página 291: Rotación De Los Neumáticos

    Rotación de los neumáticos Para igualar el desgaste de los neumáticos y ayudar a prolongar la vida útil de los neumáticos, Chery recomienda que rote sus neumáticos cada 10.000 km aproximadamente. Sin embargo, el ciclo más adecuado para la rotación de los neumáticos puede variar en función de sus hábitos de conducción y las condiciones de la carretera.
  • Página 292: Comprobación De La Batería

    No se recomiendan otros tipos de baterías. Si es necesario realizar un cambio, la batería nueva deberá tener las mismas características que la original. Le recomendamos que se dirija a una estación de servicio Chery autorizada para reemplazar la batería. Comprobación de los fusibles Si los aparatos eléctricos no funcionan, compruebe los fusibles.
  • Página 293 Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Comprobación de los fusibles en la caja de fusibles y relés del compartimento del motor 1. Apague todos los aparatos eléctricos y el interruptor. 2. Desconecte el cable negativo de la batería. 3. Retire la tapa de la caja de fusibles y relés del compartimento del motor, y revise los fusibles sospechosos, uno por uno basado en el diseño en el lado opuesto de la tapa de la caja.
  • Página 294: Adición Del Líquido Para El Limpiaparabrisas

    Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Adición del líquido para el lavaparabrisas líquido lavaparabrisas que pueda ser rociado desde la boquilla del lavaparabrisas, el depósito del lavaparabrisas podrá estar vacío. En este momento, deje de usar el lavaparabrisas y añada líquido del lavaparabrisas hasta alcanzar un nivel adecuado.
  • Página 295: Sustitución De Las Escobillas Del Limpiaparabrisas Delantero

    Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Sustitución de las escobillas del limpiaparabrisas delantero 1. Levante brazos limpiaparabrisas delanteros. 2. Gire escobilla limpiaparabrisas en la dirección de la flecha para que cuadre con el brazo de la escobilla. 3. Empuje escobilla limpiaparabrisas en la dirección de la flecha para quitarla.
  • Página 296: Acondicionado

    Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Revisión y sustitución del cartucho del filtro del aire acondicionado El cartucho del filtro del aire acondicionado se instala en la parte posterior de la guantera. El cartucho del filtro puede evitar que e l polvo externo entre en el vehículo a través de las salidas del aire acondicionado.
  • Página 297 Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO 4. Inserte un cartucho del filtro limpio zócalo correctamente e instálelo de forma segura. Instale guantera en su lugar. PRECAUCIÓN Usar el aire acondicionado mientras se retira el cartucho de filtro podría provocar la degradación del rendimiento a prueba de polvo, y ello afectaría a la eficiencia de la climatización.
  • Página 298: Sustitución De Bombillas

    Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Sustitución de bombillas Ubicaciones de las bombillas delanteras Luz de largo alcance Luz intermitente lateral Luz de corto alcance Luz de posición delantera Luz intermitente delantera Luces antiniebla delanteras...
  • Página 299 Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Ubicaciones de las bombillas traseras Luz de freno montaje elevado Luz de marcha atrás Luz intermitente lateral trasera Luz antiniebla trasera Luz de posición trasera Luz de Luz de posición trasera freno Luz de la placa de licencia Al sustituir una bombilla, asegúrese de que los interruptores de luz y el interruptor de encendido estén apagados.
  • Página 300: Fuente De Luz Nominal(Modelo/Tipo)

    Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Utilice las bombillas recomendadas por Chery. Al sustituir una bombilla, no la toque con las manos directamente. Si lo hace, podría hacer que el foco se contamine, reduciendo así seriamente la vida útil de la bombilla.
  • Página 301 Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO 2. Separe los clips fijados y retire las bombillas de los faros de corto alcance (1). 3. Instale una bombilla nueva e instale el faro de corto alcance en su posición en el orden inverso. Sustitución de la bombilla de luz de largo alcance 1.
  • Página 302 Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Sustitución de la bombilla de la luz de intermitencia delantera 1. Retire la tapa de la luz de intermitencia delantera. 2. Gire el portalámparas en el sentido contrario a las agujas del reloj para retirar la bombilla. 3.
  • Página 303 Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Sustitución de la bombilla de luz de la matrícula 1. Con un destornillador de punta plana envuelto cinta, levante el montaje de la luz de la matrícula. 2. Desconecte el conector de luz de la matrícula. 3.
  • Página 304 Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Sustitución de la bombilla de la luz interior delantera 1. Con un destornillador de punta plana envuelto cinta, extraiga la pantalla. 2. Retire las bombillas. 3. Instale las bombillas nuevas e instale la luz interior delantera en su posición en el orden inverso.
  • Página 305 Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO 2. Gire el portalámparas en la dirección mostrada para separar el portalámparas de la pantalla. 3. Desconecte bombilla portalámparas directamente. 4. Instale una bombilla nueva e instale la bombilla de intermitencia lateral en su posición en el orden inverso. Sustitución de la bombilla de luz del maletero 1.
  • Página 306: Ajuste Manual De Las Luces De Largo Alcance/Corto Alcance

    Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Otras luces Otras luces no podrán ser reemplazadas por su cuenta, por favor vaya a una estación de servicio Chery autorizada para su reemplazo. Ajuste manual de las luces de largo alcance/corto alcance Cuando se ajuste las luces de largo alcance/corto alcance, inse rte un destornillador en el orificio del ajuste deseado, y gírelo hacia la derecha...
  • Página 307 Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Ajuste del faro hacia arriba Ajuste del faro hacia arriba/abajo Gire el destornillador hacia la derecha: el faro se mueve hacia abajo Gire el destornillador hacia la izquierda: el faro se mueve hacia arriba Ajuste faro hacia derecha/izquierda...
  • Página 308 Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Ajuste faro hacia arriba/abajo Gire el destornillador hacia la derecha: el faro se mueve hacia abajo Gire el destornillador hacia la izquierda: el faro se mueve hacia arriba Ajuste faro hacia izquierda/derecha Gire el destornillador hacia la derecha: el faro se mueve a la derecha Gire el destornillador hacia la...
  • Página 309: Limpieza Y Mantenimiento De Vehículos

    Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO 8-3. Limpieza y mantenimiento de vehículos Lavado automático de automóviles Sólo se puede utilizar agua fría o templada para lavar el vehículo. Al lavar con agua a alta presión en una estación de lavado de autos, el agua de gran alcance puede rociarse en el vehículo.
  • Página 310: Chasis Anti-Corrosión

    Chasis anti-corrosión El chasis del vehículo ha sido sometido a un tratamiento anti-corrosión. Revise la protección contra la corrosión con regularidad, y vaya a una estación de servicio Chery autorizada para su reparación si es necesario. Mantenimiento de superficies pintadas Aplique cera sobre superficies pintadas de su vehículo una vez o dos...
  • Página 311: Rodaje Del Vehículo Nuevo

    Sección 9. ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO 8-4. Rodaje del vehículo nuevo Recomendaciones del rodaje del motor: Dentro de los primeros 1.000 Km: Está prohibido conducir a toda velocidad. La velocidad de conducción no debe ser superior a los 100 km/h. Evite conducir a toda velocidad en cada marcha. Dentro de los primeros 1.000 –...
  • Página 312: Especificaciones Del Vehículo

    Sección 9. ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO ESPECIFICACIONES DEL Sección 9 VEHÍCULO 9-1. Número de identificación del vehículo (VIN) ....312 9-2. Especificaciones del vehículo ......314 Modelo y tipo del vehículo ..314 Dimensiones del vehículo..315 Peso del vehículo ....316 Rendimiento del vehículo..
  • Página 313: Número De Identificación Del Vehículo (Vin)

    Sección 9. ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO 9-1. Número de identificación del vehículo (VIN) El VIN se encuentra en la parte superior derecha del panel de instrumentos lado pasajero delantero, y puede ser visto desde el exterior a través del parabrisas. El VIN también se estampa en tabla de la plataforma bajo el asiento del pasajero delantero.
  • Página 314 Sección 9. ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO El número de motor está grabado en el bloque motor en el colector de escape. El número de transmisión está estampado caja transmisión.
  • Página 315: Especificaciones Del Vehículo

    Sección 9. ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO 9-2. ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO Modelo y tipo del vehículo El modelo y el tipo del vehículo se muestran en el gráfico 1. Gráfico 1 Modelo y tipo del vehículo Modelo del vehículo Tracción delantera 4X2, dirección en las ruedas delanteras, motor delantero, de tres cajas, de Tipo de vehículo cuatro puertas, cinco plazas, el cuerpo de soporte...
  • Página 316: Dimensiones Del Vehículo

    Sección 9. ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO Dimensiones del vehículo Base de las ruedas Proyección Proyección Dibujo de la banda trasera delantera delantera Dibujo de la Altura total banda trasera Los principales parámetros de dimensión para el vehículo se muestran en el gráfico 2. Gráfico 2 Parámetros importantes de dimensiones para el vehícul o Modelo del vehículo Longitud (mm)
  • Página 317: Peso Del Vehículo

    Sección 9. ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO Peso del vehículo Los parámetros de peso y la capacidad del asiento para el vehículo se muestran en el gráfico 3. Gráfico 3 Parámetros de peso y capacidad de los asientos del vehículo Elementos Parámetros Modelo del vehículo Peso en vacío del vehículo (kg) 1.208...
  • Página 318: Rendimiento Del Vehículo

    Sección 9. ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO Rendimiento del vehículo Los índices de rendimiento principales (parámetros) para el vehículo se muestran en el gráfico 4. Gráfico 4 Índices de rendimiento principales (parámetros) para vehículo Elementos Parámetros Modelo del vehículo Distancia mínima al suelo (mm) Distancia al suelo entre los ejes (mm)
  • Página 319: Rendimiento Del Motor

    Sección 9. ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO Rendimiento del motor Las características de la estructura, los parámetros y los índices de rendimientos principales para el motor se muestran en el gráfico 5. Gráfico 5 parámetros de rendimiento del motor Modelo del motor SQR477F Vertical, 4 cilindros en línea, refrigerado por agua, Tipo de motor...
  • Página 320: Transmisión

    Sección 9. ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO Transmisión El modelo de transmisión es QR515MHA. La relación de transmisión se ajusta a las especificaciones que figuran en el gráfico 6. Gráfico 6 Relación de transmisión Modelo de transmisión QR515MHA 1ra Marcha 3,545 2da Marcha 2,050 3ra Marcha 1,423...
  • Página 321: Sistema De Lubricación

    Sección 9. ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO Sistema de lubricación Los parámetros del sistema de lubricación se muestran en el gráfico 8. Gráfico 8 Parámetros del sistema de lubricación Modelo del motor SQR477F Capacidad de 3,6 L aceite Verano: SAE 10W-40 (SL grado o superior) Grado del aceite Invierno: SAE 5W-40 (SL grado o superior) Selección de aceite...
  • Página 322: Sistema De Refrigeración

    Sección 9. ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO Sistema de refrigeración Los parámetros del sistema de refrigeración se muestran en el gráfico 9. Gráfico 9 Sistema de refrigeración Modelo del vehículo Tipo de radiador Radiador de correa de tubo Capacidad del líquido refrigerante: 7,5 L, agua Líquido suave y aditivo G11, 1:1 (relación de volumen), refrigerante...
  • Página 323: Sistema De Dirección

    Sección 9. ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO Sistema de dirección Los tipos de sistema de dirección se muestran en el gráfico 12. Gráfico 12 Sistema de dirección Modelo del vehículo Diámetro del volante (mm) Tipo de dirección asistida Impulso hidráulico Mecanismo de dirección de Tipo de mecanismo de dirección cremallera Tipo de fluido: ATF III, añada...
  • Página 324: Alineación De Las Ruedas

    Sección 9. ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO Alineación de las ruedas Los parámetros de la alineación de las ruedas se muestran en el gráfico Gráfico 14 Parámetros de la alineación de las ruedas (en vacío) Elementos Parámetros Modelo del vehículo Camber 5' ± 45' Caster 4°26' ±...
  • Página 325: Capacidad De Los Líquidos

    Sección 9. ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO Capacidad de los líquidos Otras capacidades de los líquidos y sus respectivos modelos se muestran en el gráfico 16. Gráfico 16 Capacidad y modelo de los líquidos Nombre Capacidad Marca/modelo Aceite de la QR515MHA 2,3 ± 0.1 L API GL-4 75W-90 transmisión Concentrado de limpieza...
  • Página 326: Índice

    INDEX ÍNDICE Índice alfabético Adición del líquido para Cerraduras manuales de las el limpiaparabrisas ....293 puertas ........83 Airbag del conductor Cerraduras de las puertas y del acompañante....107 eléctricas ........84 Ajuste de altura del anclaje Certificado de mantenimiento ..265 del hombro del cinturón Certificado de registro del de seguridad (asientos...
  • Página 327 INDEX Alza vidrios eléctricos ....91 Apertura y Cierre ......22 Espejo retrovisor exterior Limpieza de sensores de radar eléctrico ........196 de marcha atrás ......154 Espejo retrovisor interior ....195 Líquido de dirección asi s tida ..150 Estacionamiento en pendientes ..
  • Página 328 Precauciones de los airbags ..109 atrás..........301 Precauciones del sistema de Servicio de estación de aire acondicionado ....193 servicio autorizada de Chery ..261 Precauciones de operación ...144, 146 Servofrenos ......... 142 Precauciones durante el Sistema antirrobo del vehículo..87 remolque........242 Sistema de Airbags .....
  • Página 329 INDEX Uso correcto del cinturón de seguridad......101 Uso y precauciones del cinturón de seguridad para niños ....105 Uso y precauciones del cinturón de seguridad para mujeres embarazadas ....106 Velocímetro ........53 Vista A..........50 Vista B..........51...

Tabla de contenido