Rational 6 GN 1/1 Instalación Uso Y Mantenimiento

Rational 6 GN 1/1 Instalación Uso Y Mantenimiento

Hornos de convección/vapor de gas
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

- GAS STEAM/CONVECTION OVENS
USA
INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE
- FORNI CONVEZIONE/VAPORE A GAS
IT
INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
- FOURS À CONVECTION/VAPEUR À GAZ
CDN
INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN
- HORNOS DE CONVECCIÓN/VAPOR DE GAS
ES
INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
From the Electrolux Group
Page
Pagina
Page
Pág.
5958 932 00
DOC. NO.
EDITION 1
E
0410
9
33
57
81
LA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rational 6 GN 1/1

  • Página 1 - GAS STEAM/CONVECTION OVENS INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE Page - FORNI CONVEZIONE/VAPORE A GAS INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE Pagina - FOURS À CONVECTION/VAPEUR À GAZ INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN Page - HORNOS DE CONVECCIÓN/VAPOR DE GAS INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO Pág.
  • Página 2: Installation Diagram

    SAFETY INSTRUCTIONS Do not store or use gasoline or other flammable vapors or liquids in the vicinity of this or any other appliance. WARNING Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause property damage, injury or death. Read the installation, operating and maintenance instructions thoroughly before installing or servicing this equipment.
  • Página 80: Identificación Del Equipo

    6.3 Control de la presión de conexión ......89 - FIGURAS DEL PANEL DE MANDOS ......105 - IDENTIFICACIÓN DEL EQUIPO placa de “Datos Técnicos” PNC 9PDX 260462 05 2. TABLA 1: DATOS TÉCNICOS 6 GN 1/1 260450-260510 260462 260456 260462 260451-260511...
  • Página 81: Características Generales

    I. CARACTERÍSTICAS GENERALES • Dispositivo de evacuación rápida del vapor de la cámara para 1. DESCRIPCIÓN DE LOS EQUIPOS gratinar; se puede activar de modo automático. • Dispositivo de desagüe antirretorno AIR-BREAK con interva- Este manual describe diferentes modelos de equipos. lo de aire para evitar que el agua de la arqueta vuelva al horno.
  • Página 82 2. TABLA 1: DATOS TÉCNICOS REJILLAS 6 GN 1/1 10 GN 1/1 10 GN 2/1 20 GN 1/1 20 GN 2/1 260095 260148 260096 260149 260097 260150 260098 260151 260099 260152 PNC * ° ° ° ° ° ° °...
  • Página 83: Advertencias Generales

    3. ADVERTENCIAS GENERALES nacionales que regulan las instalaciones hidráulicas, la higiene, la seguridad y las reglas de comportamiento comercial. • Para indicar situaciones que pueden ser peligrosas para el operador, para el personal de servicio o para el equipo, se ATENCIÓN: La garantía de los equipos sólo tendrá...
  • Página 84: Ecología Y Medio Ambiente

    4. ECOLOGÍA Y MEDIO AMBIENTE 4.1 EMBALAJE • Todos los materiales utilizados para el embalaje son ecocom- patibles. Pueden conservarse sin problemas o quemarse en una instalación de combustión de residuos. Los componentes de plástico reciclables llevan los símbolos siguientes: polietileno: película externa del embalaje, bolsa de instrucciones, bolsa de boquillas de gas.
  • Página 85: Instrucciones De Instalación

    II. ISTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 1.3 DESEMBALAJE Atención: para realizar las operaciones que describe este • Sacar el equipo del embalaje y retirar la película que protege capítulo, hay que quitar los paneles exteriores del horno. los paneles externos de modo que no queden restos de cola. Si Algunas regulaciones se realizan con el horno encendido y es necesario, eliminar la cola con disolvente no corrosivo, las partes que reciben corriente pueden ser peligrosas.
  • Página 86: Montaje De Los Accesorios

    3.2 MONTAJE DE LOS ACCESORIOS 4. CONEXIÓN ELÉCTRICA Los accesorios pueden montarse fácilmente siguiendo las indica- • Instalar un interruptor con fusible o un interruptor principal (no ciones de las figuras y las referencias. se suministra de serie) en la línea de alimentación eléctrica del Los orificios para los tornillos de fijación de los accesorios “A”...
  • Página 87: Instalación Del Cable De Alimentación

    baja concentración de iones cloruro (Cl -) (valor de 4.1 INSTALACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN referencia aproximadamente ~10 ppm) para evitar la corrosión Para conectar el cable de alimentación del equipo es necesa- de los componentes de acero del horno. rio: pH mayor que 7.
  • Página 88: Conexión Del Gas

    6. CONEXIÓN DEL GAS 5.1 ADVERTENCIAS • Verificar si el equipo está preparado para el tipo de gas con el que será alimentado. • El empalme para la conexión del gas es de color amarillo. • Antes de realizar la instalación consultar a la compañía del gas para verificar la compatibilidad entre el consumo y la capacidad de suministro.
  • Página 89: Problemas Y Soluciones

    - Transformador de las bombillas de la cámara. 10. PROBLEMAS Y SOLUCIONES - Motorreductor de la mariposa de escape de la cámara. El equipo puede presentar diferentes problemas. ATENCIÓN: Antes de iniciar el mantenimiento del equipo, inte- El quemador no se enciende (el display visualiza "burn", ver rrumpir la alimentación eléctrica y aplicar una etiqueta roja en el "Instrucciones de uso"...
  • Página 90: Instrucciones Para El Uso

    III. INSTRUCCIONES DE USO b) Soltar el tirador y volver a girarlo en cualquiera de los dos Antes poner en funcionamiento el equipo es necesario leer sentidos hasta el tope. La puerta se abrirá completamente. atentamente el manual de instrucciones. Sus contenidos son importantes para optimizar el manejo y el empleo del horno.
  • Página 91: Descripción Del Panel De Mandos

    3. DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE MANDOS 3.1 INTRODUCCIÓN Para entender mejor cómo funciona el horno, se recomienda consultar la página desplegable del panel de mandos del mo- delo que corresponda. Temporizador para regular el tiempo de cocción. Esta sección describe las funciones disponibles en todos los Termómetro y termostato digital de la sonda de aguja.
  • Página 92: Funciones Suplementarias

    3.5 FUNCIONES SUPLEMENTARIAS Ciclo de baja velocidad (ventilador): cocción delicada y paste- lería ligera. Se puede combinar con todos los ciclos. Grupo de mandos para gestionar la biblioteca de programas: teclas para memorizar, modificar o borrar los programas de coc- Ciclo de baja potencia (calentamiento): cocción delicada y ción.
  • Página 93: Uso Del Horno

    USO DEL HORNO 4.2 MANEJO DE LOS MANDOS (MANUALES O AUTOMÁTICOS) El panel de mandos está dividido en una zona de mandos 4. NIVELES FUNCIONALES A y B MANUALES y otra de mandos AUTOMÁTICOS. Los alimentos se cuecen al calentarse a una TEMPERATURA, UN TIEMPO Y UNA HUMEDAD determinados.
  • Página 94: Selección Del Tiempo De Cocción

    A los 5 segundos la TEMPERATURA de COCCIÓN dejará de Extraer la sonda de aguja “C” del soporte “D” e introducirla en el parpadear y quedará memorizada. producto sin forzar. La punta de la sonda es la parte sensible y debe estar cerca del centro del producto que se desea controlar.
  • Página 95: Inicio Del Ciclo De Cocción

    NOTA: 4.3.6 INICIO DEL CICLO DE COCCIÓN Si se vuelve a pulsar la tecla de la SONDA se pasa a la progra- - comprobar si la puerta del horno está cerrada; mación del TIEMPO y el piloto correspondiente del display se - pulsar la tecla de inicio (el piloto se enciende);...
  • Página 96: Precalentamiento

    4.3.9 PRECALENTAMIENTO Pulsar la tecla U para que el piloto intermitente de la UTILIDAD Antes de comenzar un ciclo de cocción es posible precalentar cambie de naranja a VERDE. Ahora, la utilidad está anulada. el horno. - Para anular las otras UTILIDADES hay que programar otro Encenderlo con la cámara vacía y programar: ciclo de cocción.
  • Página 97: Mandos Automáticos

    4.4 MANDOS AUTOMÁTICOS 4.4.1 COCCIÓN CON FASES DE SECUENCIA AUTOMÁTICA La cocción de un plato puede realizarse con distintas tempera- turas a lo largo de fases diferentes. El horno puede realizar programas compuestos por varias fa- Introducción: Los mandos automáticos permiten diseñar y ses en secuencia.
  • Página 98: Hora, Fecha E Inicio Retardado

    4) Programar la hora de inicio (que aparece en pequeño en el 4.4.2 HORA, FECHA E INICIO RETARDADO display del tiempo TM) y pulsar INICIO/PARADA. - HORA Y FECHA - El ciclo comenzará con el retraso programado y la letra D par- Para programar la HORA y la FECHA: padeará...
  • Página 99: Búsqueda De Recetas Y Programas

    4) Pulsar la tecla P para seleccionar el número de receta. letra J NÚMERO RECETA parpadea P : C O N F I R M A R SELECCIONADO P : C O N F I R M A R Pulsar la tecla P para confirmar la letra. En el DISPLAY aparece la primera receta o programa cuyo nombre empieza por J.
  • Página 100: Cómo Borrar Una Receta O Un Programa De La Memoria

    en cualquier momento. 4.4.7 CÓMO BORRAR UNA RECETA O UN PROGRAMA DE LA - Aroma clásico de asado; con alimentos jugosos desde el cen- MEMORIA tro hasta el borde. 1) Pulsar I para encender el horno. - Color y cocción uniformes. 2) Pulsar P.
  • Página 101: Importante

    dor individual (6-10 GN) o el ventilador superior (20 GN) y DO 7. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO para el ventilador inferior (solo 20 GN). • Al terminar la joranda hay que limpiar la cámara con uno de E--- - Un parámetro número - - no cumple una condición. los detergentes recomendados por el fabricante.
  • Página 102: Mantenimiento Periódico Generador De Vapor

    • Para abrir la pared de aspiración A (Fig. 2) de la cámara de Existen dos métodos de desincrustación: cocción, es necesario: - con vinagre al 100%; - apagar el horno y desenchufarlo; - con desincrustante químico (cumpliendo al pie de la letra las - introducir la punta del destornillador en la ranura B y hacer instrucciones).
  • Página 103: Sustitución De Los Consumibles

    Para acceder a las superficies exteriores, hay que abrir el cris- 7.2 SUSTITUCIÓN DE LOS CONSUMIBLES tal interior con bisagra. • Abrir la puerta y presionar los muelles superior e inferior F Bombilla de la cámara (Fig. 3) para abrir el cristal. Para cambiar la bombilla quemada, es necesario: •...
  • Página 104: Control Panel Figures

    TM / PRB...

Este manual también es adecuado para:

10 gn 2/120 gn 1/120 gn 2/1

Tabla de contenido