Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

ACTIVE
Quick Start Guide
230V / 400V
0.55 kW ... 132 kW

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BONFIGLIOLI Vectron ACTIVE Serie

  • Página 1 ACTIVE Quick Start Guide 230V / 400V 0.55 kW ... 132 kW...
  • Página 2 Informazioni generali sulla documentazione Per la serie di dispositivi ACT (Active) sono da osservare, relativamente alla sicurezza durante la messa in servizio e il funziona- mento, le prescrizioni contenute nella seguente documentazione: Manuale d’uso In caso di uso di interfacce di comunicazione e/o di particolari funzionalità, devono essere osservate le prescrizioni dei relativi manuali d’uso specifici.
  • Página 58 06/07 06/07...
  • Página 77 La presente documentación describe las primeras fases para la sencilla puesta en servicio de los convertidores de las series ACT 201 y ACT 401. ¡Advertencia! • Durante la instalación y la puesta en servicio de los convertidores, respete la información sobre la seguridad y sobre la utilización contenida en el presente manual y el manual de instrucciones del CD suministrado.
  • Página 78: Instalación Mecánica

    1 Instalación mecánica ¡Advertencia! • Durante el montaje, respete las siguientes indicaciones de instalación y de seguridad, así como las instrucciones que se proporcionan en el CD. Durante el montaje, impida la entrada de cuerpos extraños (por ejemplo, virutas, polvo, •...
  • Página 79: Cotas De Montaje En Mm

    ACT 401 (de 18,5 a 30,0 kW) Arriba M4x20 Abajo M4x70 Atornille el ángulo de fijación al refrigerador y a la placa de montaje. 100 mm ACT 401 (de 37,0 a 65,0 kW) Arriba M5x20 Abajo M5x20 Atornille el ángulo de fijación al refrigerador y a la placa de montaje.
  • Página 80 ACT 401 (de 75,0 a 132,0 kW) 300 mm 300 mm Los orificios de fijación tienen un diámetro de 9 mm. Atornille la pared posterior del disipador del convertidor a la placa de montaje. Medidas sin componentes opcionales: Dimensiones en mm Cotas de montaje en mm ACT 401 75,0…132,0 06/07...
  • Página 81: Instalación Eléctrica

    2 Instalación eléctrica ¡Peligro! • Los bornes de red, con tensión continua, y del motor podrían provocar una tensión peligrosa tras la activación del convertidor. Sólo es posible intervenir en el aparato tras esperar unos minutos para que los condensadores del circuito intermedio se descarguen. •...
  • Página 82: Act 201 (A 3,0 Kw) Y Act 401 (A 4,0 Kw)

    ACT 201 (a 3,0 kW) y ACT 401 (a 4,0 kW) Conexión de red, X1 550 W … 1,1 kW L2 L3 L2 L3 L2 L3 N PE L2 PE L2 L3 PE trifásico/230 V CA monofásico / 230 V CA bifásico/230 V CA trifásico/400 V CA 1,5 kW …...
  • Página 83: Act 401 (De 18,5 A 30,0 Kw)

    ACT 401 (de 18,5 a 30,0 kW) Conexión de red, X1 2,5 Nm 22,1 lb-in L2 L3 L2 L3 trifásico/400 V CA Conexión del motor, X2 2,5 Nm 22,1 lb-in Conexión en Conexión en triángulo estrella Para conectar una resistencia de frenado, utilice los bornes Rb1 y Rb2. ACT 401 (de 37,0 kW a 65,0 kW) Conexión de red, X1 L2 L3...
  • Página 84: Act 401 (De 75,0 Kw A 132,0 Kw)

    ACT 401 (de 75,0 kW a 132,0 kW) Conexión del motor conexión en conexión en estrella triángulo Conexión de la resistencia de frenado con Interruptor térmico Rb 2 La conexión de la resistencia de frenado al borne Rb2 es opcional. Conexión de red L2 L3 L2 L3 PE...
  • Página 85: Bornes De Control

    Bornes de control ¡Precaución! • Conecte las entradas y las salidas de control cuando no haya tensión. X210A Borne de control X210A +20 V/180 mA X210A.1 Tensión de alimentación +20 V Imáx. = 180 mA GND 20 V X210A.2 Masa / GND 20 V S1IND X210A.3 Entrada digital...
  • Página 86: Funciones De Las Teclas

    Funciones de las teclas Teclas Puesta en marcha (alternativa a la señal de control S2IND o S3IND), paso al menú CTRL; pulse la tecla RUN para pasar a la función motopotenciómetro. STOP Parada (alternativa a la señal de control S2IND o S3IND), paso al menú CTRL, confirmación de errores. Configuración de la frecuencia de salida en la función motopotenciómetro Pot.
  • Página 87: Modalidad De Funcionamiento

    En caso de modificación de la configuración, vuelve a aparecer el mensaje “SetUP”. Confirme este mensaje con la tecla ENT para continuar con la puesta en servicio. • Después de la inicialización, confirme la configuración seleccionada con la tecla ENT. •...
  • Página 88: Ajustes De Los Parámetros

    Nota: En caso de requisitos de precisión elevados en la regulación del número de revoluciones/par, después de la primera puesta en servicio guiada, ésta debería repetirse en las condiciones de funcionamiento, ya que una parte de los datos de la máquina depende de la temperatura de funcionamiento. En dicho entorno, confirme los valores nominales ya introducidos de la máquina.
  • Página 89 372 – Introducir el número de revoluciones del motor a Numero de revoluciones nominales frecuencia nominal indicado en la placa del motor asíncrono. Ajuste: 96 min-1 ... 60000 min-1 374 – Introducir el valor del cos(ϕ) indicado en la placa del motor asíncrono. Cos Phi nominal Ajuste: 0,01 ...
  • Página 90 553 – La salida MFO1 proporciona una señal de Modalidad de funcionamiento analógico MFO1 modulación de amplitud de los impulsos (0 V ... 10 V) proporcional al valor de una amplitud de funcionamiento. Ajuste: Frecuencia real, 0 Hz ... Frecuencia máx. 418 20 - Corriente activa, 0 A ...
  • Página 91: Valores De Funcionamiento

    5 Valores de funcionamiento Los valores de funcionamiento del menú VAL facilitan la diagnosis del funcionamiento y de los errores. 211 – Corriente de salida (corriente motor) efectiva del convertidor calculada Corriente efectiva por la medición de las tres fases del motor. Visualización: 0,0 A ...
  • Página 92: Mensajes De Aviso Y Error Durante El Funcionamiento

    Mensajes de aviso y error durante el funcionamiento 269 puede estar compuesto por El código que puede leerse mediante el parámetro Warning varios mensajes. Por ejemplo, el código A0088 señala cada uno de los mensajes de advertencia A0008 + A0080. Mensajes de aviso Código Significado...
  • Página 93: Mensajes De Aviso Y Error Durante La Puesta En Servicio

    Tensión de la instalación electrónica Código Significado Tensión de la instalación electrónica insuficiente. Compruebe los bornes de control. Tensión de la instalación electrónica excesiva. Compruebe el cableado de los bornes de control. Frecuencia de salida Frecuencia de salida excesiva. Compruebe las señales de control y los ajustes. Frecuencia máxima alcanzada mediante regulación.
  • Página 94: Mensajes De Error Durante La Puesta En Servicio Guiada

    Mensajes de error durante la puesta en servicio guiada Código Significado / Medida SF000 No hay ningún mensaje de error. SF001 El valor introducido para el parámetro 371 es demasiado bajo. Corrija el valor. Corriente nominal 371, que hace referencia a los parámetros SF002 El valor para el parámetro Corriente nominal...
  • Página 96 Dal 1956 Bonfiglioli progetta e realizza soluzioni innovative ed affidabili per il controllo e la trasmissione di potenza nell’industria e nelle macchine operatrici semoventi e per le energie rinnovabili. Bonfiglioli has been designing and developing innovative and reliable power transmission and control solutions for industry, mobile machinery and renewable energy applications since 1956.

Este manual también es adecuado para:

Act 201Act 401

Tabla de contenido