Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

Model 251 and 251–EU Impact Wrenches are designed for use in general automotive
repair, body shops, front end service and light truck and farm equipment applications.
Ingersoll–Rand is not responsible for customer modification of tools for applications
on which Ingersoll–Rand was not consulted.
READ THIS MANUAL BEFORE OPERATING TOOL.
IT IS THE RESPONSIBILITY OF THE EMPLOYER TO PLACE THE INFORMATION
IN THIS MANUAL INTO THE HANDS OF THE OPERATOR.
FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD RESULT IN INJURY.
PLACING TOOL IN SERVICE
Always operate, inspect and maintain this tool in
accordance with all regulations (local, state,
federal and country), that may apply to hand
held/hand operated pneumatic tools.
For safety, top performance, and maximum
durability of parts, operate this tool at 90 psig
(6.2 bar/620 kPa) maximum air pressure at the
inlet with 3/8" (10 mm) inside diameter air supply
hose.
Always turn off the air supply and disconnect the
air supply hose before installing, removing or
adjusting any accessory on this tool, or before
performing any maintenance on this tool.
Do not use damaged, frayed or deteriorated air
hoses and fittings.
Be sure all hoses and fittings are the correct size
and are tightly secured. See Dwg. TPD905–1 for a
typical piping arrangement.
Always use clean, dry air at 90 psig maximum air
pressure. Dust, corrosive fumes and/or excessive
moisture can ruin the motor of an air tool.
Do not lubricate tools with flammable or volatile
liquids such as kerosene, diesel or jet fuel.
Do not remove any labels. Replace any damaged
label.
USING THE TOOL
Always wear eye protection when operating or
performing maintenance on this tool.
The use of other than genuine Ingersoll–Rand replacement parts may result in safety hazards, decreased tool
performance, and increased maintenance, and may invalidate all warranties.
Repairs should be made only by authorized trained personnel. Consult your nearest Ingersoll–Rand Authorized
Servicenter.
Refer All Communications to the Nearest
Ingersoll–Rand Office or Distributor.
Ingersoll–Rand Company 1996
Printed in U.S.A.
INSTRUCTIONS FOR
MODEL 251 AND 251–EU
AUTOMOTIVE IMPACT WRENCHES
IMPORTANT SAFETY INFORMATION ENCLOSED.
TPD1369
Always wear hearing protection when operating
this tool.
Keep hands, loose clothing and long hair away
from rotating end of tool.
Note the position of the reversing lever before
operating the tool so as to be aware of the direction
of rotation when operating the throttle.
Anticipate and be alert for sudden changes in
motion during start up and operation of any power
tool.
Keep body stance balanced and firm. Do not
overreach when operating this tool. High reaction
torques can occur at or below the recommended
air pressure.
Tool shaft may continue to rotate briefly after
throttle is released.
Air powered tools can vibrate in use. Vibration,
repetitive motions or uncomfortable positions may
be harmful to your hands and arms. Stop using
any tool if discomfort, tingling feeling or pain
occurs. Seek medical advice before resuming use.
Use accessories recommended by Ingersoll–Rand.
Use only impact sockets and accessories. Do not
use hand (chrome) sockets or accessories.
Impact wrenches are not torque wrenches.
Connections requiring specific torque must be
checked with a torque meter after fitting with an
impact wrench.
This tool is not designed for working in explosive
atmospheres.
This tool is not insulated against electric shock.
03533361
Form P6680
Edition 7
September, 1996
GB
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ingersoll Rand 251

  • Página 13: Para Poner La Herramienta En Servicio

    LLAVES DE IMPACTO MODELOS 251 Y 251–EU NOTA Las Llaves de impacto modelos 251 y 251–EU están diseñadas para usar en reparaciones generales de automóviles, talleres de carrocería, revisión de retroexcavadoras y aplicaciones en camiones ligeros y aperos de labranza.
  • Página 14: Etiquetas De Aviso

    (11), situado en el lado inferior de la carcasa, hasta que el número 4 en el regulador quede La Llave de Impacto Modelo 251 y 251–EU incorpora un alineado con la muesca en la carcasa. mecanismo regulador de potencia que permite que el operario regule la potencia en ambas direcciones.
  • Página 15: Declaracion De Conformidad

    Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (domicilio) Declaramos que, bajo nuestra responsabilidad exclusiva, el producto: Llaves de Impacto Modelos 251–EU a los que se refiere la presente declaración, cumplen con todo lo establecido en las directivas: 89/392/EEC, 91/368/EEC, 93/44/EEC, 93/68/EEC ISO8662 conforme a los siguientes estándares:...
  • Página 19 251–P32 25l–462 251–708 251–301 (251) 251–22 251–213 251–EU–301 (251–EU) 251–99 251–24 251–654 251–712 251–23 251–704 (2) 251–69 (2) 251–722 251–A330 251–724 251–TK1 = 5, 7, 9. 12, 13, 14, 19, 20, 22, 28, 33, 34, 35, 43, 47, 49, 50.
  • Página 36 AEROKLEIDA GIA ERGASIES EPI TROXOFORWN TPD1369 PROSOXH Ta MontÝla 251 kai 251-EU Aerükleidwn sxediÜsqhkan genikÜ gia xrÞsh se episkeuÝj troxofürwn, amacwmÜtwn, emprosqßwn susthmÜtwn kai se elafrÜ forthgÜ kai mhxanÞmata agrokthmÜtwn. H Ingersoll–Rand den euqýnetai gia metatropÝj twn ergaleßwn apü ton pelÜth, gia efarmogÝj gia tij opoßej den sumbouleýqhkan thn Ingersoll–Rand.
  • Página 37 REGOULARISMA RUQMISTOU ISXUOS Gia plÞrh isxý se amfüterej tij kateuqýnseij peristrÝyate to Sýnolo Ruqmistoý Isxýoj (11), sto Ta montÝla 251 kai 251-EU Aerükleidwn eßnai kÜtw mÝroj tou periblÞmatoj, mÝxri o ariqmüj 4 epß enswmatwmÝna me mhxanismü ruqmßsewj thj isxýoj pou epitrÝpei ston xeiristÞ...
  • Página 39 251–P32 25l–462 251–708 251–301 (251) 251–22 251–213 251–EU–301 (251–EU) 251–99 251–24 251–654 251–712 251–23 251–704 (2) 251–69 (2) 251–722 251–A330 251–724 251–TK1 = 5, 7, 9. 12, 13, 14, 19, 20, 22, 28, 33, 34, 35, 43, 47, 49, 50.
  • Página 40 Servicentre Servicecenter Servicesenter Huoltokeskus Centros de Assistência Técnica KÝntra EcuprÝthshj Ingersoll–Rand Nederland Produktieweg 10 2382 PB Zoeterwoude Nederland Tel: (31) 71 452200 Fax: (31) 71 5218671 Ingersoll–Rand Company SA PO Box 3720 Alrode 1451 Ingersoll–Rand Company South Africa 510 Hester Drive Tel: (27) 11 864 3930 White House Fax: (27) 11 864 3954...

Este manual también es adecuado para:

251-eu

Tabla de contenido