Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Guida pratica all'uso
IT
User instructions
EN
nstrucciones para el uso
ES
Instruções de utilização
PT
CDPM 77735
CDPM 77735 X
MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA
LAVASTOVIGLIE
DISHWASHER
LAVAVAJILLAS
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Candy CDPM 77735

  • Página 58: Garantía

    Enhorabuena, GARANTÍA con la compra de este electrodoméstico Su producto está garantizado por las Candy, Usted ha demostrado que no condiciones y términos especificados acepta promesas: Usted desea lo mejor. en el certificado de garantía del Candy le ofrece este nuevo lavavajillas, mismo.
  • Página 59: Pag

    INDICE Normas de seguridad pág. Instalación pág. Alimentación hidráulica pág. Cargar la sal pág. Regulación del cesto superior pág. Carga del lavavajillas pág. Información para los laboratorios de prueba pág. Carga de detergente pág. Tipo de detergente pág. Carga de abrillantador pág.
  • Página 60: Normas De Seguridad

    necesarios, siempre y cuando NORMAS DE SEGURIDAD estén supervisadas por una persona encargada de velar por Este aparato se ha creado para su seguridad o hayan sido ser utilizado en tareas domésticas instruidas en su utilización de y aplicaciones similares como: manera segura.
  • Página 61 Una vez instalado el electrodomé- En general, no es aconsejable el stico, se debe poder acceder fácil- uso de adaptadores, tomas mente al enchufe. múltiples y/o alargos. No estirar del cable de alimentación Para carga máxima, por favor o del aparato para desconectar el consulte "DATOS TÉCNICOS"...
  • Página 62: El Producto Cumple Con Las Siguientes Directivas Europeas

    El producto cumple con las Si tiene que mover la máquina siguientes Directivas después de quitar el embalaje, no Europeas: trate de levantarla por la parte inferior de la puerta. Abra la puerta ligeramente y 2006/95/EC (LVD); levante el aparato sujetándolo por 2004/108/EC (EMC);...
  • Página 63: Alimentación Hidráulica

    ALIMENTACIÓN HIDRÁULICA IMPORTANTE El aparado debe ser conectado a la red idraulica sólo con los nuevos tubos carga disponibles dotación. Los viejos tubos de carga no tienen que ser reutilizados. Los tubos de carga y descarga pueden ser orientados indistintamente hacia la derecha o la izquierda.
  • Página 64: Instalación Salida De Agua

    La extremidad curvada del tubo puede Instalación salida de agua ser apoyada en el borde de un lavadero, pero no debe permanecer inmerso en el agua, para evitar efectos de sifón Colocar el tubo en la instalación de salida, durante el lavado (fig. 4Y). evitando pliegues o arrugas (fig.
  • Página 65 El contenedor tiene una capacidad de CARGAR LA SAL cerca de 1,5-1,8 kg de sal y, para una eficaz utilización aparato, necesario rellenarlo periódicamente La aparición de manchas blancas en la según la regulación del nivel de vajilla es generalmente un signo de descalcificación elegido.
  • Página 66: Regulación Del Cesto Superior

    REGULACIÓN DEL CESTO SUPERIOR Tipo “A” (sólo en los modelos predispuestos) Utilizando habitualmente platos de 29 a 32,5 cm de diámetro cargarlos en el cesto inferior después de haber colocado el superior en la posición más alta, procediendo del siguiente modo (según los modelos): Tipo “A”: 1.
  • Página 67: Uso Del Cesto Superior

    Una carga estandard diaria está representada COLOCAR LA VAJILLA en la fig. 1, 2 y 3. Uso del cesto superior Cesto superior (fig. 1) El cesto superior esta dotado de unos A = platos hondos soportes móviles fijados al panel lateral, B = platos llanos y que pueden adoptar 4 posiciones.
  • Página 68: Uso Del Cesto Inferior

    Cesto superior (fig. 3) - POSICIÓN "B": Para platos de forma particular aunque de dimensiones A = vasos estandard (fondo profundo, B = platos para tazas cuadrados, sin borde, etc...) C = tazas D = copa pequeña - POSICIÓN "C": Para platos planos mas E = copa media grandes de la media y/o de forma particular (cuadrados, hexagonales,...
  • Página 69: Información Para Los Laboratorios De Prueba

    Solicite la información necesaria para efectuar los test comparativos y las medidas de rumorosidad (según la Norma EN) a la siguiente dirección: testinfo-dishwasher@candy.it Cesto inferior (fig. 8) En la solicitud de ruega especificar el A = platos hondos modelo y el numero de matrícula del B = platos llanos lavavajillas (ver en tarjeta de datos).
  • Página 70: Carga Del Detergente

    CARGA DE DETERGENTE El detergente IMPORTANTE Es indispensable utilizar un detergente específico en polvo, líquido o en pastillas para el lavado de vajillas. "CALGONIT" asegura óptimos resultados de lavado y lo encontrará fácilmente. Después de haber introducido el detergente No deben emplearse detergentes para el en el depósito, cerrar la tapa, primero lavado de la ropa.
  • Página 71: Tipo De Detergente

    TIPO DE DETERGENTE de uso y a las advertencias indicadas en el envase del detergente combinado que se va a utilizar; Detergentes en pastillas la eficacia de los productos que dan Los detergentes en pastillas de diferentes lugar a la no necesaria utilización de sal, fabricantes, se disuelven a velocidades dependen de la dureza del agua de diversas, por tanto en los programas...
  • Página 72: Carga Del Abrillantador

    CARGA DE ABRILLANTADOR El abrillantador Este aditivo se introduce automáticamente en la última fase del aclarado y favorece un rápido secado de la vajilla evitando que se formen manchas o sedimentos opacos. Carga del abrillantador A la izquierda del recipiente detergente se encuentra el del abrillantador (fig.
  • Página 73: Limpieza Del Filtro

    LIMPIEZA DEL FILTRO El sistema filtrante (fig A “4”) está constituido de: Un contenedor central, que retiene las particulas más gruesas de suciedad; Una placa que filtra continuamente el agua; Un microfiltro situado debajo de la placa que impide el paso de las partículas de suciedad más pequeñas asegurando así...
  • Página 74: Consejos Prácticos

    CONSEJOS PRÁCTICOS Qué hacer para ahorrar En el caso que se desee lavar a plena Qué hacer para obtener carga, reponer la vajilla en la máquina óptimos resultados de lavado apenas terminada la comida, poniendo en marcha lo más pronto posible, efectuando eventualmente el programa Antes de colocar la vajilla en la REMOJO FRIO para reblandecer la...
  • Página 75: Limpieza Exterior Ymantenimiento

    LIMPIEZA EXTERIOR Y MANTENIMIENTO Para limpiar el exterior del lavavajillas no se deben usar, ni disolventes (desengrasantes) ni abrasivos. Unicamente un paño de agua tíbia. El lavavajillas no requiere ningún mantenimento especial, ya que la cuba de lavado es autolimpiante. Periódicamente limpiar la guarnición de goma de la puerta, con un paño húmedo eliminando cuidadosamente cualquier...
  • Página 76: Descripcion De Los Mandos

    DESCRIPCION DE LOS MANDOS Tecla "ON/OFF" Tecla "START"/"RESET" (inicio/anulación del programa) Tecla "SELECCIÓN DE PROGRAMA" Pilotos "SELECCIÓN OPCIÓN" Tecla "INICIO DIFERIDO" Display digital Tecla opción "EXPRESS" Descripción de los programas Tecla opción "ALL IN 1" DIMENSIONES Con plano de trabajo Sin plano de trabajo 59,8 x 82 x 57,3 Ancho x Altura x Profundidad (cm)
  • Página 77: Seleccion De Los Programas Y Funciones Especiales

    SELECCION DE LOS IMPORTANTE PROGRAMAS Y FUNCIONES El funcionamiento "intermitente" de ESPECIALES la bomba de lavado NO es indicador de un mal funcionamiento, sino una característica peculiar del lavado a impulsos; es por tanto señal del correcto desarrollo del programa. Selección de los programas Abrir la máquina e introducir los utensilios a lavar.
  • Página 78 seleccionado) reduciendo el calentamiento Modificación del programa en final del agua y el tiempo de secado curso durante el último aclarado. Está aconsejado para el lavado nocturno, si Si se quiere cambiar o anular un programa en no es necesario obtener una vajilla curso, efectuar las siguientes operaciones: perfectamente seca apenas finaliza el programa de lavado.
  • Página 79 Tecla "INICIO DIFERIDO" Exclusión alarma acústica de FIN PROGRAMA Esta tecla permite programar el inicio del La función de alarma acústica de fin ciclo de lavado, con una antelación programa puede ser desactivada del comprendida entre 1 y 23 horas. siguiente modo: Para introducir el inicio diferido proceder de la siguiente manera:...
  • Página 80: Memorización Del Último Programa Utilizado

    Memorización del último 4. Accionar nuevamente la misma tecla (en el display se verá "A1" que indicará que programa utilizado la memorización está activada). Para habilitar la memorización del último 5. Apagar el lavavajillas accionando la programa utilizado proceda de la siguiente tecla "ON/OFF"...
  • Página 81: Sistema De Regulación De La Descalcificación Del Agua

    SISTEMA DE REGULACIÓN La regulación ha sido introducida en fábrica al nivel 4 (d4) en tanto que DE LA DESCALCIFICACIÓN esto satisface a la mayor parte de DEL AGUA usuarios. El agua contiene de forma variable, según Según el nivel de dureza del agua, la localidad, sales calcáreas y minerales introducir el valor de descalcificador del que se depositan en la vajilla dejando...
  • Página 82: Relacion De Los Programas

    RELACION DE LOS PROGRAMAS Lavado con prelavado Para los programas con prelavado se aconseja añadir una segunda dosis de detergente (máx. 10 gramos) directamente en el lavavajillas. Programa Descripción Ciclo con acción antibacteriana, para lavar e Higienizante higienizar la vajilla (incluso con suciedad 75°C incrustada) biberones, etc…...
  • Página 83 Duración Funciones Desarrollo del programma media en Operaciones a realizar facultativas minutos • • • • • 75°C • • • • 60°C • • • • 55°C • • • • • 45°C • • • • 45°C • •...
  • Página 84: Búsqueda De Pequeñas Anomalías

    BÚSQUEDA DE PEQUEÑAS ANOMALÍAS Si el lavavajillas no funcionase, antes de llamar al Servicio Asistencia Técnica, realizar los siguientes controles: ANOMALIA CAUSA REMEDIO Clavija no enchufada Enchufar Tecla O/I desconectada Conectar 1 - No funciona en ningún programa Puerta abierta Cerrar puerta Falta energía eléctrica Verificar...
  • Página 85: Servicio Post-Venta

    ANOMALIA CAUSA REMEDIO Ver causa 5 Comprobar Fondo de cacerolas no Costras demasiado tenaces perfectamente limpio Ablandar antes lavado Borde cacerolas no perfectamente Colocar mejor limpio Rociadores parcialmente Desmontar y limpiar los brazos de obturados lavado La vajilla no está colocada No acercar excesivamente la vajilla correctamente una contra la otra...
  • Página 114 Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla Direttiva Europea 2012/19/UE sui Rifiuti da Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE). I RAEE contengono sia sostanze inquinanti (che possono cioè avere un impatto negativo anche molto pesante sull’ambiente) sia materie prime (che possono essere riutilizzate). E’ perciò necessario sottoporre i RAEE ad apposite operazioni di tratta- mento, per rimuovere e smaltire in modo sicuro le sostanze inquinanti ed estrarre e riciclare le materie prime.
  • Página 119 La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali. Per consultare la scheda tecnica relativa al prodotto, fare riferimento al sito web del pro- duttore.

Este manual también es adecuado para:

Cdpm 77735 x

Tabla de contenido