Página 3
Sirona Dental Systems GmbH Gebrauchsanweisung Operating Instructions Notice d’utilisation Instrucciones de uso 61 46 604 D 3554 D 3554.201.01.05.09...
La capacidad de funcionamiento y el buen estado del autoclave dependen, sobre todo, de la meticulosa preparación de los instrumentos, así como del mantenimiento del dispositivo. Deseamos que tenga mucho éxito y esté satisfecho con DAC PROFESSIONAL/ DAC PROFESSIONAL Su equipo DAC PROFESSIONAL/ DAC PROFESSIONAL Notas generales Antes de la puesta en funcionamiento del dispositivo, lea este manual del operador.
Directiva sobre equipos a presión. El número de cuatro cifras especifica que el organismo autorizado lo supervisa. Volumen de suministro Volumen de suministro estándar DAC PROFESSIONAL / DAC PROFESSIONAL Hoja informativa para descargar la documentación técnica Protocolo de pruebas de fábrica ...
Página 172
Notas generales Índice Comprobación automática del funcionamiento ..31 Capítulo 1: Descripción del equipo ....7 Comprobación manual del funcionamiento ....31 Uso previsto ..............7 Controles de ciclos ............. 31 Vistas del equipo ............8 Test de vacío ............. 31 Panel de mando ............9 Test Bowie&Dick ............
Colocación, instalación y puesta en funcionamiento Encargue la colocación, instalación y puesta en funcionamiento del enclave al personal autorizado por Sirona. Permita que el personal especializado realice la conexión eléctrica y las conexiones de entrada y salida de agua ...
Página 174
Capítulo 1: Descripción del equipo Mantenimiento El mantenimiento del equipo sólo lo podrá realizar el personal autorizado. Transporte del autoclave Para transportar el autoclave siempre se necesitarán dos personas. Utilice las correas de transporte adecuadas para transportar el equipo. Fallos de funcionamiento ...
Utilice el autoclave únicamente en los casos de repuesto previstos en la documentación técnica adjunta y en combinación con los equipos y componentes recomendados por Sirona. Con este autoclave, la esterilización de instrumentos y textiles, al igual que en la colocación de los instrumentos anterior, la lleva a cabo únicamente el personal especializado y...
Capítulo 1: Descripción del equipo Vistas del equipo 1. Panel de mandos e indicaciones 2. Puerta, abre con giro hacia la izquierda 3. Pestillo de cierre corredizo 4. Interruptor general 5. Pie delantero (graduable) 6. Conexión para vaciar el depósito interno de reserva –...
Capítulo 1: Descripción del equipo Panel de mando El panel de mando está compuesto de una pantalla LED alfanumérica de 2 dígitos y cuatro botones de membrana. Presión en caldera (bares) y temperatura (vapor) (°C) Hora (h:min:s) Pantalla LCD de 2 dígitos para la visualización del estado del programa y los parámetros Teclas de funciones (-) y (+) para selección, ajuste e indicación de las funciones especiales: imprimir, fecha/ hora, precalentamiento,...
Capítulo 2: Instalación Capítulo 2: Instalación NOTA En cuanto a la instalación es imprescindible tener en cuenta el manual de servicio técnico. Éste describe en detalle todos los requisitos sobre la distribución del espacio. Conexiones eléctricas PELIGRO Las conexiones eléctricas mal efectuadas pueden provocar un cortocircuito, incendio, daños causados por la humedad y/o una descarga eléctrica.
Capítulo 3: Los primeros pasos Capítulo 3: Los primeros pasos Encender el autoclave El autoclave se enciende accionando el interruptor general (página 8, Fig. 1/4). Una vez encendido el autoclave, el cambio de la posición inicial se visualiza con el siguiente aviso: Desbloqueo Puerta con tecla ’+’, siempre y cuando la puerta esté...
Tenga en cuenta los datos del manual de servicio técnico para utilizar un sistema de tratamiento de agua. NOTA Si desea emplear un sistema de tratamiento de agua de otro fabricante, póngase primero en contacto con Sirona Si no presta atención, se pueden producir averías en el autoclave y/o en el material esterilizado.
Es posible la utilización de otro sistema de control de acuerdo con la norma EN 867-5. Debido al elevado número de sistemas de control, a Sirona no le resulta posible ofrecer asistencia técnica en la utilización de otros sistemas. ATENCIÓN Los resultados de las pruebas se deben documentar.
Capítulo 4: Esterilización Preparación del material estéril Tenga en cuenta las indicaciones de limpieza y mantenimiento del fabricante para la preparación del material estéril. Sólo así se puede garantizar una limpieza y desinfección adecuadas, así como finalmente una esterilización del objeto estéril. Los materiales empleados, productos de limpieza y procedimientos de preparación son de importancia vital.
Capítulo 4: Esterilización PELIGRO La penetración del vapor en el paquete de los textiles se puede ver obstruida y/o obtenerse unos resultados de secado pésimos. Los textiles no se podrían esterilizar. Esto podría ser sinónimo de peligro para la salud de los pacientes y del equipo de la consulta.
Capítulo 4: Esterilización ATENCIÓN El uso de recipientes de esterilización no adecuados provoca una penetración del vapor insuficiente y la esterilización puede fracasar. El proceso de condensación también se obstaculiza. Se obtienen pésimos resultados de secado. Finalmente esto puede dejar los instrumentos no esterilizados y con ello poner en peligro la salud del paciente y del equipo de la consulta.
Página 185
Colocar los envases de esterilización transparentes lo más vertical posible de modo y alternando una parte de papel encima de otra de papel y una transparente encima de otra transparente. Si no es posible realizarlo así coloque la parte de papel hacia abajo. Variantes de carga DAC PROFESSIONAL DAC PROFESSIONAL Instrumentos Textiles...
5 min. 20 min. 20 min. *sin secado (carga completa en DAC PROFESSIONAL y DAC PROFESSIONAL : 5 kg), independientemente de la carga o condiciones de colocación como, por ejemplo, la tensión. Tabla 2: Cuadro general de la utilización de los programas de esterilización correspondientes...
ATENCIÓN El funcionamiento desatendido de dispositivos eléctricos, es decir, de este autoclave también es bajo su propia responsabilidad. Sirona no se hace responsable de posibles daños que puedan ocasionarse a través del funcionamiento desatendido del dispositivo. Cuando selecciona un programa a través de las teclas de selección de programa en la pantalla se indica el programa seleccionado y también la temperatura de esterilización.
Capítulo 4: Esterilización NOTA Cuando se inicia el programa rápido S, en la pantalla aparece la advertencia "Atención, sólo instrumentos no embalados". Si la carga contiene únicamente instrumentos no embalados, pulse de nuevo la la tecla (S) para confirmar e iniciar el programa. Selección secado adicional Para las tareas de secado difíciles se puede prolongar el tiempo del secado un 50% a través de la función "Secado adicional".
Capítulo 4: Esterilización Cargue el autoclave adecuadamente para la función de secado. A continuación coloque el envase de esterilización transparente y el de papel como si fueran fichas. Para ello preste especial atención al apartado Carga del autoclave de la página 15. Utilice el soporte de láminas. ...
Capítulo 4: Esterilización El equipo se encuentra en la fase de secado y la pantalla muestra el tiempo de secado ya transcurrido alternándolo con la indicación de la posible interrupción del secado. Programm Start-Stop Para extraer rápido Pulsar "STOP" Para interrumpir un programa, siga los pasos que se indican a continuación: Pulse la tecla (S).
Capítulo 4: Esterilización Mostrar contador de procesos Una vez ejecutado el programa, en la pantalla se visualiza automáticamente el número del último proceso efectuado. Programm Start-Stop Ultimo N° Carga El último número de carga también se puede visualizar manualmente: Seleccione el menú de configuración función presionando las teclas (+) y (-) al mismo tiempo. La pantalla muestra el aviso "Función: Ultimo N°...
Capítulo 4: Esterilización Tras la finalización del programa, tenga en cuenta lo siguiente al extraer el recipiente de esterilización: No abra nunca la puerta de forma violenta. El autoclave se podría dañar y/o podría escaparse vapor caliente. Utilice un portabandejas para extraer las bandejas. ...
Capítulo 5: Protocolos Capítulo 5: Protocolos Documentación de ciclos La documentación de los ciclos es imprescindible como prueba del proceso de esterilización finalizado con éxito y como medida obligatoria de garantía de calidad (Reglamento alemán para usuarios de productos médicos, MPBetreibV). En la memoria del autoclave se archivan automáticamente datos como tipo de programa, parámetros de ciclo y proceso del programa en curso.
Capítulo 5: Protocolos Start-Stop Programm Transf. de datos ordenador Pulse la tecla (P) para confirmar. La pantalla regresa al menú "Salida protocolo: Transf. de datos". Para regresar al menú de configuración "función: Salida Protocolo" pulse la tecla (S). Presionando otra vez la tecla (S) se visualiza en la pantalla la posición inicial. Salida automática e inmediata de protocolos Protocolos de texto La salida del protocolo debe cumplir con la siguiente condición inmediatamente después de que finalice...
Capítulo 5: Protocolos NOTA Si la función "Salida Inmediata" no permite imprimir un protocolo, p.ej. porque el medio de transferencia de datos activado no está conectado, aparece una advertencia. Sirona recomienda utilizar la Salida Inmediata de los protocolos. Salida de protocolos posterior Existe la posibilidad de imprimir protocolos posteriormente e independientemente de cuándo se ha...
Capítulo 5: Protocolos Impresión de todos los protocolos memorizados Para imprimir a posteriori todos los protocolos memorizados, haga lo que se indica a continuación: Seleccione el menú de configuración "función" presionando las teclas (+) y (-) al mismo tiempo. La pantalla muestra el aviso "Función: Ultimo N° Carga" Con la tecla (+) o (-), navegar hasta visualizar en la pantalla: "Función: Salida Protocolo"...
Capítulo 5: Protocolos Eliminación de protocolos en la memoria de protocolos interna Los protocolos memorizados se pueden borrar para desactivar la advertencia de memoria de protocolo llena en la opción configurada: "Salida Inmediata No". Lea a través del siguiente ejemplo cómo se borran todos protocolos memorizados.
Página 198
Capítulo 5: Protocolos Tabla3: ejemplos de un protocolo de texto de un programa ya vencido ------------------------------------------ Tipo de autoclave. DAC PROFESSIONAL ------------------------------------------ programa iniciado Programa : Programa Universal 134 °C embalado Fecha actual Fecha: 19/12/2013 Hora del inicio del programa...
Capítulo 6: Comprobación del funcionamiento Capítulo 6: Comprobación del funcionamiento Comprobación automática del funcionamiento Gracias al control electrónico de parámetros se supervisa constantemente la interacción de los parámetros relevantes de esterilización de presión, temperatura y tiempo de los programas. El sistema de evaluación de procesos del autoclave compara los parámetros entre sí...
Capítulo 6: Comprobación del funcionamiento NOTA Con un ordenador de protocolo conectado u otro medio para la transferencia de datos y la configuración "Salida Inmediata", se imprime el protocolo al mismo tiempo. Test Bowie&Dick El test Bowie&Dick deberá demostrar la penetración del vapor en los materiales porosos como los textiles. En los comercios se ofrecen diversos sistemas para el test Bowie&Dick.
Capítulo 6: Comprobación del funcionamiento Control de la calidad del agua En todo momento y con el autoclave conectado, puede visualizar la calidad de agua, incluso durante el funcionamiento del programa. Programm Start-Stop "AIN6: Conductividad" 15 µS/cm Mantenga presionada la tecla (-) hasta que visualice "conductividad". en la pantalla. El valor de conductividad se expresa en µS/ cm.
Capítulo 7: Mantenimiento Capítulo 7: Mantenimiento Control y limpieza Junta de la puerta, caldera, superficie plana de la caldera, soportes, bandejas Una vez a la semana compruebe el estado de la caldera, la junta de la puerta y la superficie de la caldera, así...
Capítulo 7: Mantenimiento Para volver a retirar la manguera de desagüe, apriete el botón gris de desbloqueo en el acoplamiento rápido. La manguera se soltará automáticamente del acoplamiento. ATENCIÓN Al retirar el acoplamiento rápido, tenga en cuenta lo siguiente: Para vaciar las calderas del depósito, colóquese en la parte lateral y delante de la conexión.
Capítulo 7: Mantenimiento ¡IMPORTANTE! Preste extrema atención a las diferentes superficies y ancho de la junta. La junta debe ir perfectamente colocada en la ranura y sólo así se pueden cerrar perfectamente la puerta y la caldera. Limpieza de filtros en la caldera Desenrosque la apertura en sentido antihorario para controlar y limpiar los filtros.
Capítulo 8: Pausas de servicio Capítulo 8: Pausas de servicio Frecuenciade esterilización No es necesario hacer pausas entre programas. Una vez finalizado el proceso de funcionamiento o interrupción del periodo de secado y extracción del producto esterilizado, se puede cargar el autoclave inmediatamente y activar un programa.
Capítulo 9: Descripción de las funciones Capítulo 9: Descripción de las funciones Proceso de esterilización El autoclave esteriliza en base al procedimiento de vacío previo fraccionado. Este procedimiento garantiza la extracción completa de aire y una efectiva humectación o penetración del producto esterilizado con vapor saturado.
Capítulo 9: Descripción de las funciones Test de vacío Fase del programa Descripción 1. Evacuación Se evacúa la caldera hasta que se haya alcanzado la presión para realizar la prueba del vacío. 2. Tiempo de Tras esta primera evacuación se produce un tiempo de compensación de compensación cinco minutos.
Página 208
Capítulo 9: Descripción de las funciones Cuadro general de los programas Menú principal...
Página 209
Capítulo 9: Descripción de las funciones...
Capítulo 10: Fallos de funcionamiento Capítulo 10: Fallos de funcionamiento Advertencias de peligro Las advertencias de peligro no son avisos de fallos. Con ellos puede garantizar el perfecto funcionamiento e identificar estados no deseados. Preste atención con la debida antelación a estas advertencias de peligro para evitar averías. Avisos de fallos Los avisos de fallos aparecen en la pantalla con el número del error.
Capítulo 10: Fallos de funcionamiento Eventos generales Evento Causa posible Remedio: Pantalla sin indicación No hay corriente eléctrica Comprobar que el enchufe esté correctamente colocado en la (2 pto.) toma de corriente. Comprobar si hay tensión en la toma de corriente. En caso necesario sustituir los fusibles de la parte delantera inferior del autoclave (véase...
Página 212
Capítulo 10: Fallos de funcionamiento Advertencias de peligro Advertencia Posibles causas Remedio Aviso: la puerta no se El contacto de la puerta no Mover el pestillo de cierre corredizo hacia abre y no es posible está cerrado en el momento abajo hasta que haga tope.
Página 213
Capítulo 10: Fallos de funcionamiento Advertencia Posibles causas Remedio tiene que iluminar en verde). Memoria de protoc. La memoria de protocolo El aviso se muestra con el inicio del interna del equipo. está programa. ocupada (máx. 40 Pulsando repetidamente la tecla (S) se protocolos) cierra el aviso y se inicia el programa como se muestra a continuación.
Página 214
Capítulo 10: Fallos de funcionamiento Avisos de fallos Avisos de fallos Posibles causas Remedio Error 1: Bomba de Junta de la puerta, superficie Comprobar si hay defectos o suciedad en vacío estanca de la caldera la junta de la puerta y en la superficie contaminada o defectuosa.
Página 215
Capítulo 10: Fallos de funcionamiento Avisos de fallos Posibles causas Remedio puerta. (véase p.8, Fig. 3/3) Si el error vuelve a producirse, acudir al distribuidor especializado. Error 14: Falta agua Este aviso de fallo aparece Véase advertencia: Atención: falta destilada después del inicio del agua destilada.
Página 216
Capítulo 10: Fallos de funcionamiento Avisos de fallos Posibles causas Remedio temperatura mínima de funcionamiento, realizar el test de vacío, esterilización admisible (en el si es necesario. sensor de temperatura 2). Comprobar el desgaste de la junta de la puerta. Si el error vuelve a producirse, acudir al distribuidor especializado.
Capítulo 10: Fallos de funcionamiento Apertura de puerta emergencia en caso de corte de luz PELIGRO El autoclave debe tener la presión completamente compensada. Si no se tiene ésto en cuenta, podrían producirse escaldaduras y lesiones graves. Entre el filtro estéril y la parte posterior del autoclave no debe haber fuga de vapor. ...
Capítulo 10: Fallos de funcionamiento Sustituir el seguro del equipo Si los fusibles del aparato se han soltado (véase p. 8, Fig. 1/10) realice el cambio como se indica a continuación: Desconecte el autoclave y extraiga el enchufe de red de la toma de corriente. Abra la puerta manualmente según lo indicado en el apartado "Apertura de puerta emergencia en caso de corte de luz".
Técnicos de taller o empleados que han sido formados presión que se producen en la caldera de esterilización por conocidos servicios de atención al cliente de Sirona. nno superan un valor durante el ciclo de esterilización, lo cual podría causar daños en el material de embalaje...
Página 220
Glosario De materiales que pueden absorber líquidos Inicializar Creación de un determinado estado inicial del software Carga parcial porosa – Comprobación con carga al iniciarlo. parcial porosa Sirve para verificar que con los valores ajustados en el Condensado Líquido (p. ej. agua) que se forma por el enfriamiento del control, el vapor penetra de manera rápida y uniforme en estado vaporoso y que se desprende así.
Página 221
Glosario los sectores Electrotécnico, Electrónico y de Tecnología de la Información) Embalaje de esterilización blando P. ej. sobres de papel o embalajes de esterilización transparentes...
Datos técnicos Datos técnicos Denominación del modelo DAC PROFESSIONAL DAC PROFESSIONAL Dimensiones de los equipos (altura x 48,5 x 42,5 x 75,5 cm 48,5 x 42,5 x 63 cm anchura x profundidad) caldera de estirilización (diámetro x Ø 25 cm x 45 cm Ø...
Accesorios Accesorios Artículo N° de pedido* PROFESSIONAL PROFESSIONA Soportes A para 5 bandejas o 3 casetes para 65 32 233 64 86 133 bandejas estándar Sistema de probetas Set de verificación para el test de Helix 58 92 042 de ensayo Indicadores de repuesto para el set de 59 03 641 verificación para el test de Helix (100...