Ocultar thumbs Ver también para AT-7020-EUR:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 112

Enlaces rápidos

AT-7000-EUR
Advanced Wire Tracers
AT-7020-EUR, AT-7030-EUR
User Manual
Languages available
:
(please select)
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Czech
Finnish
Dutch
Norsk
Polski
Portugués
Russian
Slovak
Swedish
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beha-Amprobe AT-7020-EUR

  • Página 111: Rastreador De Cable Avanzado

    AT-7000-EUR Rastreador de cable avanzado AT-7020-EUR AT-7030-EUR Manual de usuario 1/2018, 4628886 Rev B ©2018 Beha-Amprobe. Todos los derechos reservados.
  • Página 112: Reparación

    Garantía limitada y limitación de responsabilidad Su producto Beha-Amprobe no presentará defectos materiales ni de mano de obra durante dos años a partir de la fecha de compra, a menos que las leyes locales se pronuncien en otro sentido. Esta garantía no cubre fusibles, pilas desechables o daños provocados por accidentes, negligencia, mal uso, alteración, contaminación o condiciones anómalas de...
  • Página 113 Serie AT-7000-EUR CONTENIDO 1. PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD ............2 2. COMPONENTES DEL KIT ..................5 2.1 Receptor AT-7000-RE ......................6 2.2 Transmisor AT-7000-TE ....................8 2.3 Kit de accesorios y terminales de prueba TL-7000-EUR ..........9 2.4 Pinza de señal SC-7000-EUR (kit AT-7030) ..............10 2.5 Paquete de pilas recargables del amplificador de señal BR-7000-T (kit AT-7030) ..10 3.
  • Página 114: Precauciones Y Medidas De Seguridad

    1. PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD General Para su propia seguridad y para evitar daños en el instrumento se recomienda seguir los procedimientos indicados a continuación: NOTA: Antes y durante las mediciones, siga cuidadosamente las instrucciones. • Asegúrese de que el instrumento eléctrico esté funcionando correctamente antes de usarlo.
  • Página 115 1. PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD Advertencias: Leer antes de utilizar � Para evitar posibles descargas eléctricas o lesiones personales: • Utilice el medidor sólo como se especifica en este manual o, de lo contrario, la protección ofrecida por el instrumento podría verse afectada. •...
  • Página 116 1. PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD Símbolos utilizados en este producto Estado de las pilas: muestra la carga restante de las pilas. Inicio: vuelve a la pantalla principal cuando se selecciona. Ayuda: ingresa al modo de ayuda cuando se selecciona. Configuración: ingresa al menú...
  • Página 117: Componentes Del Kit

    Realice la conexión a tierra primero y desconéctela por último. 2. COMPONENTES DEL KIT La caja de embalaje debe incluir: AT-7020-EUR AT-7030-EUR RECEPTOR AT-7000-RE TRANSMISOR AT-7000-TE KIT DE ACCESORIOS Y TERMINALES DE PRUEBA TL-7000-EUR FUNDA DE TRANSPORTE RÍGIDA CC-7000-EUR...
  • Página 118 2. COMPONENTES DEL KIT 2.1 Receptor AT-7000-RE El receptor AT-7000-RE detecta la señal generada por el transmisor AT-7000-TE a lo largo de los cables con el SENSOR DE PUNTA o el SENSOR INTELIGENTE y muestra esta información en la pantalla LCD TFT a todo color. Rastreo activo con una señal generada por el transmisor AT-7000-TE El SENSOR INTELIGENTE funciona con una señal de 6 kHz generada a lo largo de cables energizados (por encima de 30 V de CA/CC) y proporciona una indicación de la posición...
  • Página 119: De-Energized

    2. COMPONENTES DEL KIT ENERGIZED: Aplicaciones principales DE-ENERGIZED: Guía de ayuda Menú de configuración Ajuste de volumen del zumbador Ajuste de sensibilidad Figura 1a: Descripción general de todos los elementos de la pantalla principal Menú principal Figura 1b: Descripción general de todos los elementos del menú de configuración Idioma Seleccione el idioma deseado Retroiluminación...
  • Página 120: Transmisor At-7000-Te

    2. COMPONENTES DEL KIT 2.2 Transmisor AT-7000-TE El transmisor AT-7000-TE funciona en circuitos energizados y desenergizados de hasta 300 V de CA/CC en entornos eléctricos de categoría I-IV. El transmisor medirá la tensión de la línea y la mostrará en la pantalla LCD TFT a color del transmisor.
  • Página 121: Kit De Accesorios Y Terminales De Prueba Tl-7000-Eur

    2. COMPONENTES DEL KIT Modo de alimentación Frecuencia y amplitud de transmisión Frecuencia de Tensión transmisión detectada Figura 2a: Descripción general de la pantalla LCD del transmisor AT-7000-TE 2.3 Kit de accesorios y terminales de prueba TL-7000-EUR Todos los kits AT-7000-EUR vienen con nuestro kit completo de accesorios y terminales de prueba.
  • Página 122: Pinza De Señal Sc-7000-Eur (Kit At-7030)

    2.5 Paquete de pilas recargables del amplificador de señal BR-7000-T (incluido con AT-7030-EUR, opcional para AT-7020-EUR) El paquete de pilas recargables del amplificador de señal BR- 7000-T proporciona más energía al transmisor AT-7000-Te, lo cual permite resultados mejorados de rastreo de cables en los modos energizado, desenergizado y de pinza.
  • Página 123: Aplicaciones Principales

    3. APLICACIONES PRINCIPALES AVISO IMPORTANTE; LÉALO ANTES DE COMENZAR EL RASTREO � Cómo evitar problemas de cancelación de señal con una conexión a tierra independiente La señal generada por el transmisor crea un campo electromagnético alrededor del cable. Este campo es lo que detecta el receptor. Cuanto más clara sea esta señal, más fácil será rastrear el cable.
  • Página 124: Rastreo De Cables Energizados

    3. APLICACIONES PRINCIPALES - SENSOR INTELIGENTE (energizado) 3.1 Rastreo de cables energizados SENSOR INTELIGENTE El SENSOR INTELIGENTE permite un rastreo de cables más fácil al mostrar la dirección y la posición del cable, y es el método recomendado para rastrear cables energizados (no funciona en circuitos desenergizados;...
  • Página 125: Aplicaciones Principales - Sensor Inteligente (Energizado)

    3. APLICACIONES PRINCIPALES - SENSOR INTELIGENTE (energizado) Utilización del receptor AT-7000-RE 1. Presione el botón "ON/OFF (ENCENDER/APAGAR)" para encender el receptor y espere hasta que aparezca la pantalla principal (el tiempo de arranque es de alrededor de 30 segundos). 2. Seleccione el modo SMART SENSOR (SENSOR INTELIGENTE) con las flechas direccionales para resaltar este modo de funcionamiento y presione el botón amarillo ENTER (INTRO).
  • Página 126: Rastreo De Cables Energizados

    3. APLICACIONES PRINCIPALES - SENSOR DE PUNTA (energizado) 3.2 Rastreo de cables energizados SENSOR DE PUNTA El modo TIP SENSOR (SENSOR DE PUNTA) se usa para las siguientes aplicaciones:ubicación con precisión de un cable en un grupo, rastreo en esquinas y espacios confinados como cajas de empalmes o dentro de cerramientos.
  • Página 127: Aplicaciones Principales - Sensor De Punta (Energizado)

    3. APLICACIONES PRINCIPALES - SENSOR DE PUNTA (energizado) Utilización del receptor AT-7000-RE 1. Presione el botón "ON/OFF (ENCENDER/APAGAR)" para encender el receptor y espere hasta que aparezca la pantalla principal (el tiempo de arranque es de alrededor de 30 segundos). 2.
  • Página 128: Rastreo De Cables Desenergizados

    3. APLICACIONES PRINCIPALES - SENSOR DE PUNTA (desenergizado) 3.3 Rastreo de cables desenergizados SENSOR DE PUNTA El modo del SENSOR DE PUNTA desenergizado se utiliza para el rastreo general de cables, la ubicación con precisión de cables en grupos, el rastreo en esquinas reducidas y espacios confinados como cajas de empalmes o dentro de cerramientos.
  • Página 129 3. APLICACIONES PRINCIPALES - SENSOR DE PUNTA (desenergizado) Utilización del receptor AT-7000-RE 1. Presione el botón "ON/OFF (ENCENDER/APAGAR)" para encender el receptor y espere hasta que aparezca la pantalla principal (el tiempo de arranque es de alrededor de 30 segundos). 2.
  • Página 130: Aplicaciones Principales - Interruptores (Energizados)

    3. APLICACIONES PRINCIPALES - INTERRUPTORES (energizados) 3.4 Identificación de interruptores y fusibles Ubicación de interruptores/fusibles energizados INTERRUPTORES Conexión de los terminales de prueba del transmisor 1. Utilice los terminales de prueba rojo y verde con puntas de sonda o pinzas de cocodrilo.
  • Página 131 3. APLICACIONES PRINCIPALES - INTERRUPTORES (energizados) c. Para asegurarse de que haya suficiente tiempo entre las lecturas, espere a que se activen la flecha verde y la alerta audible (2 bips) antes de pasar al siguiente interruptor/fusible. d. Realice lecturas cada interruptor/fusible; el orden de las lecturas no es importante. Puede realizar lecturas de cada interruptor/fusible varias veces.
  • Página 132: Aplicaciones Principales - Interruptores (Desenergizados)

    3. APLICACIONES PRINCIPALES - INTERRUPTORES (desenergizados) 3.5 Identificación de fusibles e interruptores desenergizados Ubicación de interruptores/fusibles desenergizados INTERRUPTORES Conexión de los terminales de prueba del transmisor 1. Utilice los terminales de prueba rojo y verde con puntas de sonda o pinzas de cocodrilo.
  • Página 133: Modo Ncv

    3. APLICACIONES PRINCIPALES - INTERRUPTORES (desenergizados) Sugerencia de uso: Para obtener los mejores resultados, intente realizar la lectura en la salida del interruptor/fusible. 4. Paso 2 - UBICACIÓN: a)Seleccione el modo LOCATE (UBICACIÓN) con las flechas direccionales para resaltar este modo de funcionamiento y presione el botón amarillo "ENTER (INTRO)".
  • Página 134: Aplicaciones Especiales

    4. APLICACIONES ESPECIALES 4.1 Cómo trabajar con circuitos protegidos por dispositivos de corriente residual (RCD) Método 1: siempre que sea posible, utilice una conexión neutra independiente, tal como se describe en los modos de SENSOR DE PUNTA e INTELIGENTE energizados Método 2: si no es posible realizar una conexión neutra independiente: •...
  • Página 135: Búsqueda De Cortocircuitos

    4. APLICACIONES ESPECIALES 4.3 Búsqueda de cortocircuitos Los cables con cortocircuitos harán que se desconecten los interruptores. Desconecte los cables y asegúrese de que los extremos de los cables a ambos lados estén aislados entre sí y de otros cables o cargas. Interconecte seis (6) pilas de 9 V en serie, conectando el contacto negativo "-"...
  • Página 136: Rastreo De Cables En Conducto Metálico

    4. APLICACIONES ESPECIALES 4.4 Rastreo de cables en conducto metálico El receptor AT-7000-RE no podrá recoger la señal del cable a través del conducto metálico. El conducto metálico protegerá completamente la señal de rastreo. Nota: El receptor podrá detectar cables en conducto no metálico. Para estas aplicaciones, siga las pautas de rastreo generales.
  • Página 137: Rastreo De Cables Subterráneos

    4. APLICACIONES ESPECIALES 4.7 Rastreo de cables subterráneos El AT-7000 puede rastrear cables subterráneos, al igual que puede ubicar cables detrás de paredes o pisos. Realice el rastreo como se describe en el modo de SENSOR INTELIGENTE o en los modos de SENSOR DE PUNTA energizado o desenergizado.
  • Página 138: Cómo Ordenar Cables Agrupados

    4. APLICACIONES ESPECIALES 4.9 Cómo ordenar cables agrupados Identificación de un cable específico en un grupo Conecte el transmisor AT-7000-TE con el modo de SENSOR DE PUNTA energizado o desenergizado. Si lo conecta a un cable energizado, asegúrese de que el transmisor esté conectado del lado de carga.
  • Página 139 4. APLICACIONES ESPECIALES Configuración en el transmisor AT-7000-TE: 1. Presione la tecla ON/OFF (ENCENDER/ APAGAR) para encender el transmisor. 2. Presione el modo de señal HIGH (ALTO) durante 2 segundos para seleccionar el modo de PINZA en el transmisor. El modo de pinza genera una señal de 6 kHz amplificada para proporcionar resultados de rastreo superiores.
  • Página 140: Ubicación De Cargas (Pinza De Señal)

    4.11 Ubicación de cargas (pinza de señal) El accesorio de pinza se puede utilizar para asignar cargas a interruptores específicos en sistemas energizados y desenergizados. No hay necesidad de desconectar la alimentación. 1. Conecte la pinza SC-7000-EUR alrededor del cable en el panel del interruptor. 2.
  • Página 141: Mantenimiento

    5. MANTENIMIENTO Cambio de las pilas del transmisor: El compartimiento de las pilas del AT-7000-TE se diseñó para que el usuario puede cambiar o cargar las pilas de forma sencilla. Dos tornillos aseguran el compartimiento de las pilas en caso de que la unidad sufra una caída. Puede utilizarse el paquete de pilas recargables del amplificador de señal de 7,2 V BR-7000-TE o 6 pilas alcalinas AA.
  • Página 142 5. MANTENIMIENTO Advertencia: Para evitar descargas eléctricas, lesiones � o daños al transmisor, desconecte los terminales de prueba antes de abrir la cubierta. 1. Desconecte todos los terminales de prueba del transmisor. 2. Asegúrese de que el transmisor esté apagado. 3.
  • Página 143: Reemplazo Del Fusible Del Transmisor

    Reemplazo del fusible del transmisor: Figura 5.4: Reemplazo del fusible del transmisor � Advertencia: Para evitar descargas eléctricas, lesiones o daños al transmisor, desconecte los terminales de prueba antes de abrir la cubierta. 1. Desconecte todos los terminales de prueba del transmisor. 2.
  • Página 144: Especificaciones

    6. ESPECIFICACIONES AT-7000-RE AT-7000-TE SC-7000-EUR Tamaño del LCD 3,5" 1,77" Dimensiones del 70 mm x 53 mm 28 mm x 35 mm (2,76" x 2,07") (1,1" x 1,38") Resolución del LCD 320 x 240 128 x 160 (píxeles) Tipo de LCD RGB x TFT LCD a color Sí...
  • Página 145 6. ESPECIFICACIONES Duración de 9 horas 9 horas las pilas no recargables Vida útil de las Para pilas recargables BR-7000-T: 10 horas pilas recargables "AA" de 1,2 V ? Horas Corriente de fuga 1,1 a 2,6 uA 6 a 14 uA (no recargable) Corriente de fuga Para pilas recargables...
  • Página 146 6. ESPECIFICACIONES Salida de corriente 120 mA rms (alta) con BR- 7000-T energizado Salida de tensión 60 Vp-p (baja) Desenergizado Salida de tensión 120 Vp-p (alta) Desenergizado Salida de tensión 180 Vp-p 1,5 Vp-p (modo de pinza) Desenergizado Detección de Modo inteligente rango (exterior) Ubicación con precisión:...

Este manual también es adecuado para:

At-7030-eur

Tabla de contenido