Página 1
Owner’s Manual 3.5KW Generator #06043 AUTHORED BY ANTHONY HERNANDEZ (415)786-2081 - anthony94122@outlook.com...
Página 33
SEGURIDAD EN ESTE MANUAL ANTES DE USAR. EL NO SEGUIR CON LAS INSTRUCCIONES EN ESTE MANUAL PODRÍA LLEVAR A LESIONES PERSONALES, DAÑOS A LA PROPIEDAD, Y/O ANULAR LA GARANTÍA. NIKOTA USA NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO CAUSADO POR NO SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES. AUTHORED BY ANTHONY HERNANDEZ (415)786-2081 - anthony94122@outlook.com...
Manual del Usuario Instrucciones de Seguridad - Definiciones Este manual contiene información importante que necesita conocer y comprender para proteger SU SEGURIDAD y para PREVENIR PROBLEMAS DEL EQUIPO. Los siguientes símbolos lo ayudan a reconocer esta información. Por favor lea el manual y preste atención a estas secciones.
Generador de 3.5KW Precauciones Generales ¡ADVERTENCIA! EL NO SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. ¡PRECAUCIÓN! EL NO SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES TAMBIÉN PUEDE CAUSAR A DAÑOS A LA HERRAMIENTA Y/ O SOBRE LO QUE ESTA TRABAJANDO. Monóxido de Carbono Cuando esta herramienta está...
Manual del Usuario Precauciones Generales (cont.) Gasolina y Aceite (cont.) No fume, o permita chispas, llamas u otras fuentes de ignición en los alrededores del motor y el tanque de combustible. Los vapores de combustible son explosivos. Mantenga conectados a tierra los objetos conductores, tales como herramientas, lejos de partes eléctricas vivas expuestas y conexiones para evitar chispas o arcos.
Generador de 3.5KW Precauciones Generales (cont.) Potencia de Salida Este generador no está diseñado para alimentar equipos electrónicos sensibles (incluyendo computadoras y dispositivos médicos) sin el agregado de un acondicionador de línea aprobado, el cual se vende por separado. ¡PRECAUCIÓN! INTENTAR ALIMENTAR EQUIPOS ELECTRÓNICOS SENSIBLES SIN EL USO DE UN ACONDICIONADOR DE LÍNEA APROBADO PUEDE CAUSAR DAÑOS AL EQUIPO.
Página 38
Manual del Usuario Precauciones Generales (cont.) Seguridad Eléctrica (cont.) Las herramientas de doble aislamiento están equipadas con un enchufe polarizado donde una pata es más ancha que la otra. Este enchufe coincide con un tomacorriente polarizado solamente de una forma. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, de vuelta el enchufe.
Generador de 3.5KW Precauciones Generales (cont.) Seguridad Eléctrica (cont.) Conecte el generador solamente a un sistema de carga eléctrica (110/ 120 volts) que es compatible con las características eléctricas y de las capacidades especificadas del generador. Antes de hacer tareas de mantenimiento al equipo alimentado por el generador, desconecte el equipo del tomacorriente.
Manual del Usuario Precauciones Generales (cont.) Seguridad Personal (cont.) Use equipo de seguridad. Siempre use protección de ojos. Use anteojos de seguridad contra impacto aprobados por normas ANSI. Máscara de polvo, zapatos anti-deslizantes, casco, o protectores de oídos deben ser usados para las condiciones adecuadas. No fuerce el generador.
Mantenga las etiquetas y placas sobre el generador y el motor. Estas contienen información importante. Si están ilegibles o se encuentran faltantes, contacte inmediatamente a NiKota USA para reemplazarla. El mantenimiento al generador debe ser realizado solamente por personal de reparación calificado. El mantenimiento realizado por personal no calificado podría llevar a riesgo de lesiones.
Página 42
Manual del Usuario Precauciones Generales (cont.) Instalación (cont.) Se recomienda el uso del generador solamente en áreas exteriores bien ventiladas. Un motor que funciona a gasolina generará monóxido de carbono, un gas incoloro e inodoro que, si es inhalado, puede causar lesiones graves o la muerte.
Página 43
Generador de 3.5KW Precauciones Generales (cont.) Mecánica Siempre asegúrese que el interruptor de poder está en la posición “OFF”. Desconecte el conector del cable de bujía, y permita que el motor se enfríe completamente antes de hacer mantenimiento. Verifique por partes dañadas. Antes de usar el generador, cualquier parte que parezca dañada debería ser cuidadosamente verificada para determinar que funcionará...
Manual del Usuario Precauciones Generales (cont.) Químicos • Evite el contacto con combustible caliente, aceite, gases de escape, y superficies sólidas calientes. • Evite el contacto del cuerpo con combustibles, aceites, y lubricantes usados en el generador. Si es ingerido, busque inmediatamente tratamiento medico.
Generador de 3.5KW Especificaciones Corriente Alterna (AC) Salida 110/120VAC @ 20A, 60Hz Potencia permanente/especificada 2,600 Potencia Pico 2,800 Tomacorrientes Dos enchufes de 3 patas con tierra de 110/120 VAC Corriente Continua (DC) Salida 12VDC @ 10A Motor de Gasolina Caballos de Fuerza (HP) Tipo 4-tiempos OHV refrigerado por aire Arranque por cuerda...
Manual del Usuario Lista de Partes Generales Esta lista es provista sólo a modo de referencia. Todas las reparaciones y reemplazo de partes deberían ser realizadas por un técnico calificado. Algunas partes pueden no estar disponibles de forma individual para su reemplazo.
Página 47
Generador de 3.5KW Lista de Partes Generales (cont.) Ítem Can. Ítem Can. Tornillo c/ Cubierta posterior arandela de del Alternador bloqueo M6x12 Interruptor de Capacitor poder del motor Panel de Control Tornillo M5x16 Voltímetro Rectificador Disyuntor Tornillo M4x16 Tomacorriente Funda de cable Terminal de CC Tornillo M8x242 (DC)
Página 48
Manual del Usuario Lista de Partes Generales (cont.) Ítem Can. Ítem Can. Tablero de Espaciador aislamiento Tanque de Arandela de Combustible Fricción Filtro de Cojinete combustible Anillo de Sello Válvula de combustible Tapa de tanque Bastidor de combustible Medidor de Cubierta de caja combustible de interruptor...
Generador de 3.5KW Lista de Partes de Motor Esta lista es provista sólo a modo de referencia. Todas las reparaciones y reemplazo de partes deberían ser realizadas por un técnico calificado. Algunas partes pueden no estar disponibles de forma individual para su reemplazo.
Página 50
Manual del Usuario Lista de Partes de Motor (cont.) Ítem Can. Ítem Can. Silenciador Carburador Perno de tapa de Filtro de aire Cilindros Tornillo de Sello de Filtro de cubierta de tapa Aire de cilindros Cubierta de Tapa Tornillo M6 de Cilindros Tuerca de Tapa de Filtro de...
Página 51
Generador de 3.5KW Lista de Partes de Motor (cont.) Ítem Can. Ítem Can. Montante de Resorte de Caño de escape retroceso de arrancador Bujía Soga de arrancador Guía de Válvula Manija de arrancador Resorte de Conjunto de caja Válvula de arrancador Seguro de eje de Resorte balancín...
Página 52
Manual del Usuario Lista de Partes de Motor (cont.) Ítem Can. Ítem Can. Volante de Cubierta de magneto engranaje Bloque cilindro Tornillo (M8x35) Palanca de Empaque de caja control de engranajes Brazo de Rulemán regulador Resorte de Conjunto de regulador Árbol de levas Soporte del Perno de Guía...
Generador de 3.5KW Instalación Nota: Antes de alimentar herramientas y equipos, asegúrese que la tensión, potencia y capacidad de corriente especificada del generador (115V-20AMPs) es el adecuado para alimentar toda la carga eléctrica que la unidad suministrará. Si el requerimiento excede la capacidad del generador, podría ser necesario agrupar una o más herramientas y/o equipos para conectarlo a un generador separado.
Manual del Usuario Instalación (cont.) Ubicación General (cont.) Si el generador es ubicado en el interior, los escapes del motor deben ser ventilados al exterior usando tuberías flexibles de metal resistente al calor, y a prueba de pérdidas.. Soporte y Montaje Monte el generador sobre una base de concreto capaz de soportar el peso del generador.
Generador de 3.5KW Operación Nota: El listado de partes anterior es útil para ubicar los controles mencionados a continuación. ¡PRECAUCIÓN! ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ EL GENERADOR, EL MOTOR DEBE SER LLENADO CON APROXIMADAMENTE 3/4 (0,63) CUARTOS DE GALÓN DE ACEITE DE MOTOR DE ALTA CALIDAD DE GRADO SAE 10W- 30.PARA HACER ESTO, DESATORNILLE Y QUITE LA VARILLA DE ACEITE UBICADO EN LA PARTE INFERIOR DE...
Página 56
Manual del Usuario Operación (cont.) Arranque 1 Asegúrese que las herramientas/equipos eléctricos a ser alimentados que serán usados no estén enchufados mientras se arranca el generador. 2 Coloque el disyuntor de 120 volts de AC en su posición “ON”. 3 Abra la válvula de combustible (40). 4 Cierre la palanca del obturador (21A) a una abertura de aproximadamente 1/8".
¡PRECAUCIÓN! INTENTAR ALIMENTAR EQUIPOS ELECTRÓNICOS SENSITIVOS SIN EL USO DE UN ACONDICIONADOR APROPIADO PUEDE PROVOCAR DAÑOS EN EL EQUIPO. NIKOTA USA NO ES RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO DIRECTO O INDIRECTO CAUSADO POR NO USAR UN ACONDICIONADOR DE LÍNEA APROBADO. 2 Una vez que el generador está funcionando, simplemente conecte los cables de alimentación de 110/120 volts AC de las herramientas y...
Página 58
Manual del Usuario Operación (cont.) Alimentando herramientas y equipos de 12 Voltios DC 1 Antes de alimentar herramientas y equipos, asegúrese que la tensión y capacidad de corriente del generador (12VDC @ 10 AMPs) es la adecuada para suministrar todas las cargas eléctricas que la unidad proveerá.
Generador de 3.5KW Inspección, Limpieza, y Mantenimiento ¡ADVERTENCIA! SIEMPRE ASEGÚRESE QUE EL INTERRUPTOR DE PODER (2) DEL MOTOR ESTÁ EN SU POSICIÓN “OFF”. DESCONECTE EL CABLE DE BUJÍA DEL MOTOR Y PERMITA QUE EL MOTOR Y EL GENERADOR SE ENFRÍEN COMPLETAMENTE ANTES DE REALIZAR CUALQUIER INSPECCIÓN, MANTENIMIENTO O LIMPIEZA.
Página 60
Manual del Usuario Inspección, Limpieza, y Mantenimiento (cont.) Cada 20 horas de uso, drene el aceite Viejo y reemplace con 3/4 (0.63) de cuarto de galón de aceite de motor de alta calidad de grado SAE 10W-30. Cada 300 horas de uso, haga que un técnico de servicio calificado realice un mantenimiento complete sobre el generador y el motor.
Generador de 3.5KW Conformidad AGENCIA DE PROTECCIÓN AMBIENTAL (EPA) DE LOS ESTADOS UNIDOS, WASHINGTON, DC 20460 Modelo año 2004 Certificado de Conformidad Fabricante: Jiangsu Jiangdong Group Co. Ltd. Certificado Número: JDG-NRSI-04-01 Fecha Efectiva: 2/10/2004 Fecha de Emisión: 2/10/2004 Merrylin Zaw-Mon, Director, Certification and Compliance Division, Office of Transportation and Air Quality.
Nikota USA reparará o remplazará, a la sola decisión de Nikota USA, los productos o componentes que hayan fallado durante el período de garantía, El servicio será programado de acuerdo al flujo normal de trabajo y los horarios comerciales de la ubicación del centro de servicio, y la...
Página 63
Mercaderías vendidas por Nikota USA las cuales han sido fabricada e identificadas para otras compañías, tales como motores de gasolina. Se aplicará la garantía del fabricante del producto, si existiera.
Página 64
ESPECÍFICO, ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO DESDE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto dura una garantía implícita, por lo tanto la limitación precedente puede no aplicarse a usted. Nikota USA 16040 Stephens Street City of Industry, CA 91745 Teléfono: 1-626-336-1128 FAX: 1-626-336-1189 AUTHORED BY ANTHONY HERNANDEZ (415)786-2081 - anthony94122@outlook.com...