Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

RO1070
Sliding Gate Opener
0682
Instructions and warnings for installation and use
Istruzioni ed avvertenze per l'installazione e l'uso
Instructions et avertissements pour l'installation et l'utilisation
Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso
Installierungs-und Gebrauchsanleitungen und Hinweise
Instrukcje i ostrzeżenia do instalacji i użytkowania
Aanwijzingen en aanbevelingen voor installatie en gebruik
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nice RO1070

  • Página 27: Advertencias Y Precauciones Generales De Seguridad

    Tensión” únicamente si se lo emplea para el uso y con las configuraciones previstas en este manual de instrucciones y junto con los artículos presen- tes en el catálogo de productos de Nice S.p.a. Los requisitos podrían no ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES...
  • Página 28: Límites De Empleo Del Producto

    “3.3 - Límites de empleo del La fig. 2 muestra un ejemplo de instalación de automatización realizada producto”. con los componentes Nice. Dichos componentes están colocados según • Prepare una o varias vainas para pasar los cables eléctricos. un esquema típico y habitual.
  • Página 29: Conexiones Eléctricas

    Instalación del motorreductor l - Conector de salida de la alimentación del motor m - Regleta de alimentación 01. Quite la cubierta del motorreductor, desenroscando los tornillos de n - Led señalización RX (Receptor) los costados con un destornillador (fig. 6). Nota – se aconseja dejar el o - Fusible de baja tensión (315 mA F) motorreductor sin cubierta hasta concluir los trabajos de instalación y p -Trimmer de regulación de la fuerza (F)
  • Página 30: Regulaciones De Los Parámetros

    dirección de la hoja no fuera correcta respecto de la señalización detiene al faltar la autorización de los dispositivos de seguridad “Foto”. Por de la Central, el automatismo podría, aparentemente, funcionar el contrario, si se accionara “ALT”, los movimientos de Apertura y de Cie- en modo regular (el ciclo “Abrir”...
  • Página 31: Programación Del Receptor

    Switch 5 Si esta función está configurada en modo de funcionamiento “Automático” PROGRAMACIÓN DEL RECEPTOR permite mantener la hoja de la cancela abierta sólo durante el tiempo necesario para que pase el vehículo o las personas; en efecto, al concluir la activación de los dispositivos de seguridad “Foto”, el movimiento se •...
  • Página 32: Borrado Total De La Memoria Del Receptor

    mantenga pulsado cualquier botón hasta que el Led del receptor emi- hasta que se encienda el Led verde y observe las variaciones de este ta el primero de los 3 destellos de color verde que señalan la ejecución último: de la memorización. –...
  • Página 33: Eliminación Del Producto

    las conexiones eléctricas, realizadas, el análisis de los riesgos y las solu- ciones adoptadas, la declaración de conformidad del fabricante de CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL PRODUCTO todos los dispositivos utilizados, la declaración de conformidad cumpli- mentada por el instalador, copia del manual de instrucciones de uso y del plan de mantenimiento de la automatización;...
  • Página 34: Advertencias Y Precauciones Para El Uso

    BLOQUEAR O DESBLOQUEAR MANUALMENTE EL MOTO- RREDUCTOR MANUAL DE USO El motorreductor incorpora un sistema mecánico que permite abrir y cerrar (a entregar al usuario del automatismo) la cancela manualmente. Estas operaciones manuales deben hacerse cuando no haya corriente eléctrica o cuando haya algún desperfecto en el funcionamiento. En este IMPORTANTE –...
  • Página 59 Technical documentation Images Documentazione Tecnica Immagini Documentation Technique Images Documentación Técnica Imágenes echnische Dokumentation Bilder Dokumentacja Techniczna Zdjęcia Technische documentatie Afbeeldingen...
  • Página 61: Déclaration Ce De Conformité

    Nice S.p.a., et en particulier documento oficial depositado en la sede de Nice S.p.a. y, en particular, a la última à sa dernière révision disponible avant l’impression de ce guide. Le texte ici pré- revisión disponible, antes de la impresión de este manual.
  • Página 64 90 mm 290 mm 195 mm...
  • Página 68 Fax. +33.(0)4.42.62.42.50 info@uk.niceforyou.com info@es.niceforyou.com Sarmeola di Rubano PD Italia infomarseille@fr.niceforyou.com Ph. +39.049.89.78.93.2 Nice Australia Fax +39.049.89.73.85.2 Nice Polska Nice France Rhône Alpes Wetherill Park Australia infopd@niceforyou.com Decines Charpieu France Pruszków Polska Ph. +61.(0)2.96.04.25.70 Ph. +33.(0)4.78.26.56.53 Ph. +48.(022).759.40.00 Fax +61.(0)2.96.04.25.73 Nice Roma Fax +33.(0)4.78.26.57.53...

Tabla de contenido