Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46

Enlaces rápidos

ISAQR-PROE - RevC
GUIDE DE L'UTILISATEUR
USER'S GUIDE
GUíA DEL USUARIO
ANWENDER-HANDBUCH
GUIDA DELL'UTENTE
GEBRUIKERSHANDBOEK
GUIA DO UTILIZADOR
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France
www.hayward.fr
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hayward AQUA RITE pro

  • Página 45: Generador Electrolítico De Cloro

    Ilustrado con el Kit Químico AQL-CHEM-50 opcional Generador electrolítico de cloro Operación e instalación Manual HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France www.hayward.fr...
  • Página 46: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y CUMPLIMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES • Advertencias relativas a los niños/personas con capacidad física reducida. Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
  • Página 47: Operación

    3 células clorinadoras diferentes que se encuentran disponibles en su concesionario autorizado Hayward. Elija la célula apropiada de acuerdo con el tamaño de su piscina. A continuación, se muestran los modelos:...
  • Página 48: Química Del Agua

    Química del agua La tabla siguiente resume los niveles recomendados por Hayward. Los únicos requisitos especiales para el AquaRite Pro son el nivel de sal y el estabilizador. Es importante mantener estos niveles para prevenir la corrosión o incrustaciones y para asegurar el máximo disfrute de la piscina. Analice el agua de su piscina periódicamente.
  • Página 49: Tipo De Sal A Utilizar

    Nivel de sal Utilice la tabla de la página 4 para determinar la cantidad de sal en Kgs que es necesario añadir para alcanzar los niveles recomendados. Utilice las ecuaciones siguientes si se desconoce el tamaño de la piscina. (tamaño de la piscina en metros) Longitud x Anchura x Rectangular Profundidad media...
  • Página 50 4 / 20 AquaRite Pro Rev. C...
  • Página 51 5 / 20 AquaRite Pro Rev. C...
  • Página 52: Botones Del Teclado

    Controles botones del teclado FUNCIONAMIENTO/PARADA: El AquaRite Pro accionará el interruptor entre FUNCIONAMIENTO y STOP PARADA con cada pulsación del botón FUNCIONA- MIENTO/PARADA. FUNCIONAMIENTO: Cuando se encuentre en modo FUNCIONAMIENTO, el AquaRite Pro producirá cloro de acuerdo con el % de salida deseado o ajuste del ORP (cuando se utilice AQL-CHEM) durante el ciclo completo de filtrado/bombeo.
  • Página 53: Menú De Información

    Menú de Información El Menú de Información muestra información valiosa del sistema y de la piscina. El AquaRite Pro mostrará de forma predeterminada una parte del Menú de Información cuando no se haya pulsado ningún botón durante 2 minutos. La unidad se desplazará automáticamente a través de varias pantalla de estado.
  • Página 54 El AquaRite Pro periódicamente invierte la polaridad de la tensión aplicada a la célula para limpiar automáticamente cualquier depósito de calcio que se pueda haber formado en la célula. Es importante que compruebe el funcionamiento del clorinador en ambas polaridades. Para hacer esto, pulse los botones "+" o "-"...
  • Página 55: Menú De Configuración

    La función depende del elemento presentado en el menú Compr. del Sistema Cambiar a la condición Comprobar sistema o al elemento del menú anterior/siguiente Sal baja Consulte la sección Resolución de problemas para información acerca de condiciones de errores y las causas posibles. Menú...
  • Página 56 Si se utiliza AQL-CHEM Pulse para acceder al Asistente de Config Química Config química Asist., + para intro Cambiar al elemento del menú anterior/siguiente Selección entre "Activado" y "Desactivado" (predeterminado) Sistema sensor Cambiar al elemento del menú siguiente Activado Es necesario el uso del Kit de Detección AQL-CHEM opcional. Al ejecutar los pasos del Asistente de Config.
  • Página 57 Seleccione entre unidades Métricas e Inglesas Unidades Cambiar al elemento del menú anterior/siguiente Métricas El AquaRite Pro puede presentar en pantalla la temperatura y las unidades en el sistema Métrico (ºC y g/L) o Inglés (ºF y PPM). Efectúe la selección deseada aquí.
  • Página 58: Mantenimiento Del Sistema Aquarite Pro

    temperatura utilizando la función Super Chlorinate durante un día. Evite el exceso de cloración con condiciones climatológicas de frío: Compruebe los niveles de cloro periódicamente. La mayoría de las piscinas necesitan menos cloro durante periodos de tiempo frío y, de acuerdo con esto, la configuración del % de salida deseado se debe bajar. Mantenimiento del Sistema AquaRite Pro Para mantener el sistema al máximo rendimiento, se recomienda que abra e inspeccione vi- sualmente la célula cada 3 meses o después de limpiar su filtro.
  • Página 59: Instalación

    INSTAlACIÓN La instalación se debe llevar a cabo de acuerdo con las normas Locales. CAjA ELéCTRICA 230 V ALIMENTACIÓN LÍNEA CARGA ELéCTRICA SOLAR CALENTADOR SISTEMA CALENTADOR BOMBA CéLULA ELECTROLÍTICA FILTRO INTERRUPTOR DE FLUjO BOMBA SUBSUELO LIMPIADORA PISCINA PISCINA Preparación del agua de la piscina/spa Consultar los niveles químicos recomendados en la página 2.
  • Página 60 Si se va a utilizar un kit de AQL-CHEM, tenga en cuenta el espacio necesario para montar la unidad así como el tendido de las cañerías desde la célula de la sonda del AQL-CHEM hasta las cañerías de la piscina. Consulte el manual del AQL-CHEM para información específica de montaje.
  • Página 61: Conexionado De Cableado

    Alinear la flecha con la dirección del flujo Taladrar un orificio de 17 mm en la tubería de retorno Colocar el sello de goma del collarín de toma sobre el orificio. Apretar el collarín uniformemente. Célula electrolítica: Instálela utilizando las uniones suministradas. Apriete las uniones A MANO para conseguir un sellado estanco al agua.
  • Página 62: Célula Electrolítica E Interruptor De Flujo

    Célula electrolítica e interruptor de flujo: Los cables de la célula electrolítica y del interruptor de flujo tienen terminales con conectores que se conectan en el AquaRite Pro para una fácil conexión y desconexión. La puerta del AquaRite Pro debe estar abierta y el panel delantero desmontado para acceder a los conectores del cable de la célula y del interruptor de flujo.
  • Página 63: Conexión Del Cableado Del Dispensador De Ph Opcional

    Conexión del cableado del dispensador de pH opcional Requiere el uso de un AQL-CHEM Goldline. Se cuenta con un bloque de terminales roscado situado en la superficie de la caja y debajo del transformador para la conexión de un dispositivo de dispensación de pH a 230 V...
  • Página 64: Resolución De Problemas

    RESOlUCIÓN DE PROblEMAS Indicador Comprobar el sistema El LED "COMPROBAR EL SISTEMA" le alertará cuando el AquaRite Pro detecte alguna de las condiciones anormales siguientes y requiera su atención para un funcionamiento óptimo de su piscina. Pulse "<" o ">" para ver todas las condiciones "Comprobar el sistema" existentes. •...
  • Página 65: Piezas De Repuesto

    Pulse el botón "+" para reiniciar la alarma y reanudar la cloración. • Sensor ambiental -- Si el sensor interno (ambiental) está abierto o en cortocircuito. Piezas de repuesto Use solo piezas de repuesto originales de Hayward. GLX-ARPRO-MEM-E GLX-FLO-RP GLX-CELL-UNIONE...
  • Página 66: Exclusiones De La Garantía

    GARANTÍA lIMITADA Hayward garantiza que sus productos AquaRite, AquaRite Pro están libres defectos de materiales y mano de obra, en condiciones normales de uso y servicio durante un periodo de dos (2) años. Esta garantía es aplicable desde la fecha inicial de instalación en piscinas residenciales privadas en Europa. La garantía no es transferible y es de aplicación al propietario original solamente.

Tabla de contenido