Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

47.0 cm
N
ão deixe de ler a seção Cuidados importantes antes de utilizar o produto. Mantenha o Guia
do usuário em um local de fácil acesso, para futuras consultas. Observe a etiqueta colada na
tampa de trás e passe essas informações ao revendedor quando solicitar manutenção.
N
o olvide leer la sección Precauciones importantes antes de utilizar el producto. Conserve el
guía del usuário en un sitio accesible como referencia para el futuro. Consulte la etiqueta que
aparece en la parte posterior del disco y facilite la información que aparece a su distribuidor
cuando necesite algún servicio.
M
ake sure to read the Important Precautions before using the product. Keep the User's Guide
in an accessible place for future reference. See the label attached on the product and give the
information to your dealer when you ask for service.
L185x Monitor LCD
18.5"
Resolução Ideal:
Resolución óptima
Optimum Resolution:
1366 x 768@60 Hz
(c) 2011 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
First Edition, February 2011.
Guia do Usuário
Guía del Usuario
User Guide

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HP L185 Serie

  • Página 1 L185x Monitor LCD Guia do Usuário Guía del Usuario User Guide 47.0 cm 18.5” Resolução Ideal: Resolución óptima Optimum Resolution: 1366 x 768@60 Hz (c) 2011 Hewlett-Packard Development Company, L.P. First Edition, February 2011. ão deixe de ler a seção Cuidados importantes antes de utilizar o produto. Mantenha o Guia do usuário em um local de fácil acesso, para futuras consultas.
  • Página 2 Important Precautions NOTE THE MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY RADIO OR TV INTRERFERENCE CAUSED BY UNAUTHORIZED MODIFICATIONS TO THIS EQUIPMENT.SUCH MODIFICATIONS COULD VOID THE USER'S AUTHORITY TO OPERATE THE EQUIPMENT. NOTE This epuipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device,pursuant to part 15 of the FCC Rules.These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.This equipment generates,uses and can radiate radio frequency...
  • Página 3: Cuidados Importantes

    Cuidados importantes Este aparelho foi projetado e produzido para assegurar sua segurança pessoal. No entanto, o uso indevido pode provocar choque elétrico ou incêndio. Para permitir a operação correta de todas as proteções incorporadas neste monitor, observe as seguintes regras básicas para instalação, uso e manutenção. Segurança Use somente o cabo elétrico fornecido com o aparelho.
  • Página 4 Cuidados importantes Não use este monitor próximo à água como, por exemplo, banheiras, lavatórios, pias de cozinha, tanques de lavar roupa, em pisos molhados ou próximo a piscinas. Os monitores são equipados com aberturas de ventilação no gabinete que permitem a liberação do calor gerado durante seu funcionamento. Se essas aberturas forem bloqueadas, o superaquecimento pode causar falhas que podem provocar incêndio.
  • Página 5 Acessórios Certifique-se que os seguintes itens estão incluídos com o seu monitor. Se faltarem alguns itens, contate o seu vendedor. Cabo de Sinal D-Sub 15-pinos (Para o ajuste, este cabo de sinal Guia do Usuário / deve ser ligado ao produto Cartões antes de ser ligado.) Cabo de alimentação...
  • Página 6: Conectando O Monitor

    Conectando o monitor Antes de conectar o monitor, verifique se ele, o computador e outros dispositivos conectados estão desligados. Conectando a base de sustentação Coloque o monitor com a parte da frente virada para baixo num pano macio. 2. Monte o corpo da base no produto 3.
  • Página 7 Conectando o monitor Desmontagem da base de sustentação Coloque uma almofada ou pano macio numa superfície plana. 2. Coloque o monitor com a face 3. Remova o suporte do para baixo sobre a almofada ou corpo e a base do pano.
  • Página 8: Posicionando O Monitor

    Conectando o monitor Antes de conectar o monitor, verifique se ele, o computador e outros dispositivos conectados estão desligados. Posicionando o monitor Ajuste a posição do painel de várias maneiras até encontrar a que lhe proporciona maior conforto. Inclinação : -5˚~ 15˚ -5°...
  • Página 9 Conectando o monitor Ligar o equipamento ao PC Antes de conectar o monitor, verifique se ele, o computador e outros dispositivos conectados estão desligados. Conecte o cabo de sinal 1 e o cabo de energia 2 nesta sequência. Quando conectado, aperte o parafuso do cabo de sinal . Conecte o Cabo D-sub (Sinal analógico) NOTA Esta é...
  • Página 10: Controles Do Painel Frontal

    Funções do Painel de Controle Controles do painel frontal SUPER ENERGY SAVING Controle Função OSD BLOQUEADO / DESBLOQUEADO Botão MENU Esta função permite bloquear as configura- ções atuais de controle, de forma que elas não possam ser alteradas inadvertidamente. Mantenha pressionado o botão MENU alguns segundos.
  • Página 11 Funções do Painel de Controle Controle Função Use este botão para entrar menu SUPER Botão SUPER ENERGY. ENERGY SAVING Para mais informação, consulte a página 14 AJUSTE AUTOMÁTICO DE IMAGEM Botão AUTO Quando ajustar as configurações de exi- bição, sempre pressione o botão AUTO antes de realizar alguma modifica- ção na tela.
  • Página 12 Ajuste do On Screen Display (OSD) Control (Controle na tela) Ajuste da tela Com o sistema On Screen Display Control, é rápido e fácil fazer ajustes no tamanho da imagem, na posição e nos parâmetros operacionais do monitor. Abaixo, segue um pequeno exemplo para familiarizá-lo com o uso dos controles.
  • Página 13 Ajuste e seleção do On Screen Display (OSD) A tabela a seguir indica todos os menus de configuração, controle e ajuste do On Screen Display. : Entrada D-SUB (Sinal analógico) DSUB Entrada Menu principal Submenu Descrição suportada BRILHO MENU Para ajustar o brilho da tela DSUB Para ajustar o tamanho da RATIO ORIGINAL...
  • Página 14 Ajuste e seleção do On Screen Display (OSD) Menu principal Submenu / Descrição BRILHO Para ajustar o brilho da tela. WIDE (LARGURA) RATIO ORIGINAL Este exibe em visão de largura irrelevante a partir da entrada de sinal de vídeo. (1/2) ORIGINAL Mude a razão de sinal e imagem de entrada para original.
  • Página 15 Ajuste e seleção do On Screen Display (OSD) Menu principal Submenu / Descrição Menu principal Submenu / Descrição CONTRASTE Para ajustar o contraste da tela. IDIOMA Para escolher o idioma no qual (8/17) os nomes dos controles serão exibidos. CONF FABRICA Restaura todas as configurações padrão de fábrica exceto a de "IDIOMA".
  • Página 16 Ajuste e seleção do On Screen Display (OSD) Anteriormente, foi apresentado o procedimento para seleção e ajuste de um item usando o sistema OSD. Abaixo, estão listados os ícones, os nomes dos ícones e as descrições dos ícones de todos os itens do Menu.
  • Página 17 Ajuste e seleção do On Screen Display (OSD) Menu principal Submenu / Descrição Ative a função SUPER ENERGY SAVING. Quando o valor da configuração atual for ON, a SUPER Menu principal Submenu / Descrição SAVING será verde. Desative a função SUPER ENERGY SAVING.
  • Página 18: Instalar A Placa De Montagem Na Parede

    Instalar a placa de montagem na parede DADO POUPADO ( W/h): 19 polegadas SUPER SAVING LED SAVING Dado Poupado depende do Painel (LCD). Assim, esses valores podem variar conforme o fornecedor do módulo LCD. LED SAVING significa a quantidade de energia que pode ser poupada usando o Painel WLED em vez de Painel CCFL.
  • Página 19: Solução De Problemas

    Solução de problemas Antes de chamar a assistência técnica, verifique os seguintes itens. Não há imagem O cabo de alimenta- • Verifique se o cabo de alimentação está ção do monitor está devidamente conectado à tomada de conectado? alimentação. A luz do indicador •...
  • Página 20 Solução de problemas A imagem exibida está incorreta A posição da • Pressione o botão AUTO para ajustar imagem está automaticamente a imagem do monitor incorreta. para a configuração ideal. No fundo da tela, • Pressione o botão AUTO para ajustar listras ou barras automaticamente a imagem do monitor verticais estão...
  • Página 21 Solução de problemas A imagem exibida está incorreta A cor da tela está • Verifique se o cabo de sinal está conec- monocromática tado corretamente e use uma chave de ou anormal. fenda para soltá-lo, se necessário. • Verifique se a placa de vídeo está inse- rida corretamente no slot.
  • Página 22: Especificações

    NOTA As informações contidas neste documento Especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Monitor 47,0 cm (18,5 polegadas ), Flat Panel Active matrix-TFT LCD Revestimento anti-luminosidade Tamanho diagonal visível : 47,0 cm 0,300 mm x 0,300 mm (Pixel Pitch) Entrada de Frequência Horizontal 30 - 61 kHz (Automático)
  • Página 23 Especificações Modos preestabelecidos (Resolução) * Se você não consegue selecionar 1366 x 768 na opção de propriedade de tela, por favor, atualize seu driver de cartão vídeo do seu vendedor de cartão vídeo. L185x Modos de exibição Freq. horizontal (kHz) Freq.
  • Página 24 Instalar a placa de montagem na parede Este produto cumpre as especificações da placa de montagem na parede ou do dispositivo de intercâmbio. Posicione o monitor com a parte da frente voltada para baixo sobre um o tecido macio. Remova o Suporte do Corpo e a Base do Suporte do produto na direção correta, como mostrado na imagem.
  • Página 25: Placa De Montagem Na Parede(Comprada Separadamente)

    Instalar a placa de montagem na parede Instalar a placa de montagem na parede. Placa de montagem na parede(comprada separadamente) É do tipo vertical ou de montagem na parede e pode ser fixado com a placa de montagem na parede. Para mais detalhes, consulte o manual de instalação que é...
  • Página 26: Precauciones Importantes

    Precauciones importantes Esta unidad se diseñó y fabricó para garantizar la seguridad personal; sin embargo, el uso inadecuado de la unidad puede causar descargas eléctricas o riesgo de incendios. Con el fin de permitir un funcionamiento correcto de todas las opciones de seguridad incorporadas en esta pantalla, respete las siguientes normas básicas para su instalación, uso y manteni- miento.
  • Página 27 Precauciones importantes Durante la instalación No coloque objetos sobre el cable de alimentación ni los pase por encima de él; no coloque la pantalla donde el cable de alimentación pueda resultar dañado. No utilice esta pantalla cerca del agua como en una bañera, un lavabo, un fregadero, en suelo mojado o cerca de una piscina.
  • Página 28: Cable De Alimentación (Dependiendo Del País)

    Accesorios Asegúrese de que los artículos siguientes se han incluido con su monitor. Si falta alguno, póngase en contacto con su distribuidor. Cable de señal D-Sub de 15 contactos (Para configurarlo, el cable de señal Guía de usuario/ puede haberse conectado al Tarjetas producto antes del envío.) Cable de alimentación...
  • Página 29: Conexión De La Pantalla

    Conexión de la pantalla Antes de instalar el monitor, asegúrese de que no se está suministrando alimentación ni al monitor, ni al sistema informático ni a otros dispositivos conectados. Instalación de la base de soporte Coloque el monitor cara abajo sobre un paño suave. Monte el soporte en el producto en la Monte la Stand Base (Base del dirección correcta, tal como semuestra en la...
  • Página 30: Desarmar El Soporte

    Conexión de la pantalla Desarmar el soporte Colocar un almohadón o paño suave sobre una superficie plana. Colocar el monitor cara abajo sobre el Retire el Cuerpo del Soporte y la Base almohadón o paño suave. del Soporte del producto en la dirección correcta, como se muestra en la imagen.
  • Página 31: Colocación De La Pantalla

    Conexión de la pantalla Antes de instalar el monitor, asegúrese de que no se está suministrando alimentación ni al monitor, ni al sistema informático ni a otros dispositivos conectados. Colocación de la pantalla - Tras la instalación, ajuste el ángulo como se muestra a continuación. Ajuste la posición del panel de diferentes formas, para conseguir la máxima comodidad.
  • Página 32 Conexión de la pantalla Conexión al PC Antes de configurar el monitor, asegúrese de haber desconectado la corriente, el ordenador y cualquier otro dispositivo. Conecte el cable de entrada de señal y el cable de alimentación en orden y, a continuación, apriete el tornillo del cable de señal.
  • Página 33: Funciones Del Panel De Control

    Funciones del panel de control Controles del panel frontal SUPER ENERGY SAVING Controles Función OSD BLOQUEADO/DESBLOQUEADO Botón MENU Esta función permite bloquear la configuración de control actual para que no se pueda modificar por error. Pulse y mantenga presionado el botón MENU durante varios segundos.
  • Página 34 Funciones del panel de control Controles Función Utilice este botón para entrar el menú de Botón SUPER SUPER ENERGY SAVING. ENERGY SAVING Para obtener más información, consulte la página 37 AJUSTE AUTOMÁTICO DE IMAGEN Botón AUTO Al ajustar la configuración de pantalla, pulse siempre el botón AUTO en el MONITOR SETUP OSD.
  • Página 35: Ajuste De Los Controles De La Presentación En Pantalla (Osd)

    Ajuste de los controles de la presentación en pantalla (OSD) Ajuste de la pantalla Ajustar el tamaño de la imagen, la posición y los parámetros de funcionamiento de la pantalla resulta rápido y sencillo con el sistema de control de la presentación en pantalla. A continuación se muestra un breve ejemplo para que se familiarice con el uso de los controles.
  • Página 36: Ajuste Y Selección De La Presentación En Pantalla (Osd)

    Ajuste y selección de la presentación en pantalla (OSD) En la siguiente tabla se indican todos los menús de control, ajuste y configuración de la presentación en pantalla. : Entrada D-SUB (Sinal analógico) DSUB Entrada Menú principal Submenú Descripción admitida BRILLO MENU Para ajustar el brillo de la pantalla...
  • Página 37: Relación Original

    Ajuste y selección de la presentación en pantalla (OSD) Menú principal Submenú / Descripción BRILLO Para ajustar el brillo de la pantalla. RELACIÓN ORIGINAL PANORÁMICO sta visualización en formato ancho es independiente de la entrada de señal de vídeo. ORIGINAL Cambiar la proporción de señal de magen de entrada al original.
  • Página 38 Ajuste de los controles de la presentación en pantalla (OSD) Menu principal Submenu / Descrição Menú principal Submenú / Descripción CONTRASTE Para ajustar el contraste de la pantalla. IDIOMA Para seleccionar el idioma en el que aparecerán los nombres de los controles.
  • Página 39 Ajuste y selección de la presentación en pantalla (OSD) Anteriormente se detalló el procedimiento para seleccionar y ajustar un elemento con el sistema OSD. A continuación se enumeran los iconos, los nombres de icono y las descripciones de todos los elementos que se muestran en Menu.
  • Página 40 Ajuste y selección de la presentación en pantalla (OSD) Menú principal Submenú / Descripción Activa la función de SUPER ENERGY SAVING. Cuando el valor de configuración actual está en ON, el color de SUPER SAVING es verde. Apaga la función de SUPER ENERGY SAVING.Ahora el monitor está...
  • Página 41: Ahorro De Datos(W/H)

    Ajuste y selección de la presentación en pantalla (OSD) AHORRO DE DATOS(W/h): 19 pulgadas SUPER SAVING LED SAVING Ahorro de Datos depende del panel. Por lo tanto, estos valores pueden ser diferentes de cada panel y proveedor de panel. LED SAVING significa que la cantidad de energía se puede ahorrar con WLED Panel en lugar del CCFL Panel.
  • Página 42: Solución De Problemas

    Solución de problemas Compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio técnico. No aparece ninguna imagen ¿Está conectado el • Compruebe si el cable de alimentación cable de alimentación está correctamente conectado a la toma de de la pantalla? corriente. ¿Está...
  • Página 43 Solución de problemas La imagen en pantalla no es correcta La posición en • Pulse el botón AUTO para ajustar pantalla no es automáticamente la imagen en pantalla con correcta. la configuración ideal. En el fondo de la • Pulse el botón AUTO para ajustar pantalla se pueden automáticamente la imagen en pantalla a la ver las barras o...
  • Página 44 Solución de problemas La imagen en pantalla no es correcta El color de la pantalla • Compruebe si el cable de señal está es monocromo o conectado correctamente y utilice un anormal. destornillador para asegurarlo, si es preciso. • Asegúrese de que la tarjeta de vídeo está insertada correctamente en la ranura.
  • Página 45: Especificaciones

    La información de este documento está Especificaciones sujeta a cambios sin previo aviso. Pantalla LCD de pantalla plana con TFT de matriz activa de 47,0 cm (18,5 pulgadas) Revestimiento antideslumbrante Tamaño de la diagonal visible : 47,0 cm 0,300 mm x 0,300 mm (Pitch de píxeles) Sincronismo Frecuencia Horizontal 30 kHz - 61 kHz (Automático)
  • Página 46 Especificaciones Modos preestablecidos (Resolución) *Si no puede seleccionar 1366 x 768 en la opción de tiempo de propiedad de presentación, por favor, actualice el driver de su tarjeta de vídeo desde su proveedor de tarjeta de vídeo. L185x Modos de pantalla Frecuencia Horizontal Frecuencia vertical (resolución)
  • Página 47: Instalación De La Placa De Montaje En Pared

    Instalación de la placa de montaje en pared Este producto cumple las especificaciones de la placa de montaje en pared o el dispositivo de intercambio. Coloque el monitor sobre un cojín o paño suave con la parte frontal hacia abajo. Retire el Cuerpo del Soporte y la Base del Soporte del producto en la dirección correcta, como se muestra en la imagen.
  • Página 48: Placa De Montaje En Pared (Se Vende Por Separado)

    Instalación de la placa de montaje en pared Instalación de la placa de montaje en pared. Placa de montaje en pared (se vende por separado) Montaje con soporte o en pared para conectar con placa de montaje en pared. Consulte la guía de instalación que se suministra con la placa de montaje en pared para obtener más información.
  • Página 49: Important Precautions

    Important Precautions This unit has been engineered and manufactured to ensure your personal safety, however improper use may result in potential electrical shock or fire hazards. In order to allow the proper operation of all safeguards incorporated in this display, observe the following basic rules for its installation, use, and servicing.
  • Página 50 Important Precautions On Installation Do not allow anything to rest upon or roll over the power cord, and do not place the display where the power cord is subject to damage. Do not use this display near water such as near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool.
  • Página 51: Power Cord

    Accessories Please make sure the following items are included with your monitor. If any items are missing, contact your dealer. 15-pin D-Sub Signal Cable (To set it up, this signal cable may be attached to this product before User's Guide/Cards shipping out.) Power Cord NOTE...
  • Página 52: Connecting The Display

    Connecting the Display Before setting up the monitor, ensure that the power to the monitor, the computer system, and other attached devices is turned off. Connecting the stand Place the monitor with its front facing downward on a soft cloth. Assemble the Stand Body into the Assemble the Stand Base(Front, product in the correct direction as shown in...
  • Página 53 Connecting the Display Disassembling the stand Put a cushion or soft cloth on aflat surface. Place the monitor face Down on the Remove the Stand Body and cushion or soft cloth. Stand Base from product in correct direction as shown in the picture Use a coin on the back of the Stand Base and turn the screw anticlock-wise to loosen.
  • Página 54: Positioning Your Display

    Connecting the Display Before setting up the monitor, ensure that the power to the monitor, the computer system, and other attached devices is turned off. Positioning your display -After installation, adjust the angle as shown below. Adjust the position of the panel in various ways for maximum comfort. Tilt Range : -5˚...
  • Página 55 Connecting the Display Connecting with the PC Before setting up the monitor, ensure that the power to the monitor, the computer system, and other attached devices is turned off. Connect signal input cable and power cord in order, then tighten the screw of the signal cable.
  • Página 56: Control Panel Functions

    Control Panel Functions Front Panel Controls SUPER ENERGY SAVING Control Function MENU Button OSD LOCKED/UNLOCKED This function allows you to lock the current control settings, so that they cannot be inadvertently changed. O S D L O C K E D Press and hold the MENU button for several seconds.
  • Página 57 On Screen Display (OSD) Control Adjustment Control Function Use this button to enter SUPER ENERGY SUPER ENERGY SAVING Button menu. For more information, refer to page 60 AUTO Button AUTO IMAGE ADJUSTMENT When adjusting your display settings, always press the AUTO button on the MONITOR SETUP OSD.
  • Página 58: Screen Adjustment

    On Screen Display (OSD) Control Adjustment Screen Adjustment Making adjustments to the image size, position and operating parameters of the display is quick and easy with the On Screen Display Control system. A short example is given below to familiarize you with the use of the controls.
  • Página 59 On Screen Display(OSD) Selection and Adjustment The following table indicates all the On Screen Display control, adjustment, and setting menus. : D-SUB(Analog signal) input DSUB Main menu Sub-menu Supported input Description To adjust the brightness of the BRIGHTNESS MENU DSUB screen To adjust the image size ORIGINAL RATIO...
  • Página 60 On Screen Display(OSD) Selection and Adjustment Main menu Sub menu/Description BRIGHTNESS To adjust the brightness of the screen. WIDE ORIGINAL RATIO Switch to full screen mode according to input image signal. ORIGINAL Change the input image signal ratio to original. * This function works only if input resolution is lower than monitor ratio (16:9).
  • Página 61 On Screen Display(OSD) Selection and Adjustment Main menu Main menu Sub menu/Description Sub menu/Description CONTRAST To adjust the contrast of the screen. LANGUAGE To choose the language in which the control names are displayed. FACTORY RESET Restore all factory default settings except "LANGUAGE."...
  • Página 62 On Screen Display(OSD) Selection and Adjustment You were introduced to the procedure of selecting and adjusting an item using the OSD system. Listed below are the icons, icon names, and icon descriptions of the all items shown on the Menu. Press the SUPER ENERGY SAVING Button, then the main menu of the OSD appears.
  • Página 63 On Screen Display(OSD) Selection and Adjustment Main menu Sub menu/Description Turn on the SUPER ENERGY SAVING fuction. RESET When current setting value is TOTAL POWER REDUCTION:20W ON,the SUPER SAVING color is TOTAL CO2 REDUCTION:16g green. Turn off the SUPER ENERGY SAVING function.Now the monitor RESET is LED SAVING function.
  • Página 64 On Screen Display(OSD) Selection and Adjustment NOTE SAVING DATA(W/h): 19 inch SUPER SAVING LED SAVING Saving Data depends on the Panel. So,those values should be different from each panel and panel vendor. LED Saving means that how much power can be saved using WLED Panel instead of CCFL panel.
  • Página 65 Troubleshooting Check the following before calling for service. No image appears Is the power cord • Check and see if the power cord is of the display connected properly to the power outlet. connected? Is the power indicator • Press the Power button. light on? Is the power indicator •...
  • Página 66 Troubleshooting Display image is incorrect Display Position is • Press the AUTO button to automatically incorrect. adjust your display image to the ideal setting. On the screen • Press the AUTO button to automatically background, vertical adjust your display image to the ideal bars or stripes are setting.
  • Página 67 NOTE Troubleshooting Display image is incorrect The screen color is • Check if the signal cable is properly mono or abnormal. connected and use a screwdriver to fasten if necessary. • Make sure the video card is properly inserted in the slot. •...
  • Página 68 NOTE Information in this document is subject Specifications to change without notice. Display 47.0 cm (18.5 inch) Flat Panel Active matrix-TFT LCD Anti-Glare coating Visible diagonal size : 47.0 cm 0.300 mm x 0.300 mm (Pixel pitch) Sync Input Horizontal Freq. 30 kHz to 61 kHz (Automatic) Vertical Freq.
  • Página 69 Specifications Preset Modes (Resolution) *If you can't select 1366 x 768 in display property timing option, please update your video card driver from your video card vendor. L185x Display Modes Horizontal Freq. (kHz) Vertical Freq. (Hz) (Resolution) 720 x 400 31,468 640 x 480 31,469...
  • Página 70 Installing the Wall mount plate This monitor satisfies the specifications of the Wall mount plate or the interchange device. Place the monitor with its front facing downward on a soft cloth. Remove the Stand Body and Stand Base from product in correct direction as shown in the picture.
  • Página 71 Installing the Wall mount plate Install the Wall mount plate. Wall mount plate(Separate purchase) This is stand-type or wall mount type and is connectable with Wall mount plate. Please refer to the installation guide for more details, which is provided when Wall mount plate is purchased.
  • Página 72: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Dieses Gerät wurde so entwickelt und hergestellt, dass Ihre persönliche Sicherheit gewährleistet ist. Unsachgemäßer Gebrauch kann allerdings zur Gefahr eines elektrischen Schlags oder Brands führen. Damit die in diesem Display eingebauten Schutzvorrichtungen ihre Funktion ordnungsgemäß erfüllen, beachten Sie die folgenden Grundregeln für die Installation, Nutzung und Wartung des Geräts.
  • Página 73 Wichtige Sicherheitshinweise Installation Stellen Sie keine Gegenstände auf das Netzkabel bzw. fahren Sie keine Gegenstände darüber, und stellen Sie das Display nicht an einem Ort auf, an dem das Netzkabel beschädigt werden kann. Verwenden Sie das Display nicht in der Nähe von Wasser, wie etwa einer Badewanne, eines Waschbeckens, einer Küchenspüle, eines Waschbehälters, auf nassem Boden oder in der Nähe eines Schwimmbeckens.
  • Página 74 Wichtige Sicherheitshinweise Reinigung Ziehen Sie den Netzstecker des Displays aus der Steckdose, bevor Sie die Bildschirmober äche säubern. Verwenden Sie dazu ein feuchtes (nicht nasses) weiches Mikrofaser-Tuch. Sprühen Sie nicht mit einem Reinigungsspray direkt auf den Bildschirm, da das Spray teilweise in die Gehäuseö...
  • Página 75 Zubehör Überprüfen Sie, ob folgende Teile im Lieferumfang des Monitors enthalten sind. Wenden Sie sich bei fehlenden Teilen an Ihren Händler. 15-poliges D-Sub-Signalkabel (Das Signalkabel kann vor der Benutzerhandbuch/ Auslieferung zur Einstellung dieses Karten Gerätes bereits angeschlossen sein.) Netzkabel (Je nach Land) HINWEIS Die Ausführung des Zubehörs kann von den Abbildungen abweichen.
  • Página 76 Anschließen des Displays Bevor Sie das Display in Betrieb nehmen, achten Sie darauf, dass die Stromversorgung zum Gerät, zum Computersystem und zu anderen angeschlossenen Geräten unterbrochen ist. Montieren des Standfußes Legen Sie den Monitor mit der Vorderseite nach unten auf ein weiches Tuch. Montieren Sie das Ständerteil am Produkt Befestigen Sie den in der in der Abbildung gezeigten Achten...
  • Página 77 Anschließen des Displays Abbauen des Standfußes Legen Sie ein Kissen oder ein weiches Tuch auf eine ebene Oberfläche. Legen Sie den Monitor mit der Entfernen Sie den Gestell und Vorderseite nach unten auf das Kissen Untergestell aus dem Produkt in der oder das weiche Tuch.
  • Página 78 Anschließen des Displays Bevor Sie das Display in Betrieb nehmen, achten Sie darauf, dass die Stromversorgung zum Gerät, zum Computersystem und zu anderen angeschlossenen Geräten unterbrochen ist. Positionieren des Monitors - Stellen Sie den Neigungswinkel nach dem Aufstellen wie gezeigt ein. Stellen Sie die Position des Bildschirms auf unterschiedliche Weise ein, um einen höchstmöglichen Komfort zu erreichen.
  • Página 79: Anschluss An Den Pc

    Anschließen des Displays Anschluss an den PC Der Monitor, der Computer sowie alle anderen angeschlossenen Geräte müssen vor dem Anschluss ausgeschaltet werden. Schließen Sie nacheinander das Signaleingangskabel und dann das Netzkabel an und ziehen Sie die Halteschraube des Signalkabels fest. Anschluss eines D-Sub-Kabels (Analogsignal) HINWEIS Dies ist eine vereinfachte Darstellung der Rückansicht.
  • Página 80: Bedienelemente

    Bedienelemente Bedienelemente auf der Vorderseite SUPER ENERGY SAVING Control Function MENU-Taste OSD GESPERRT/ENTRIEGELT Mit dieser Funktion können Sie die aktuellen Steuereinstellungen sperren, damit sie nicht versehentlich O S D G E S P E R R T geändert werden können. Drücken und halten Sie die Taste MENU für mehrere Sekunden.Daraufhin wird die Meldung "OSD GESPERRT"...
  • Página 81 Bedienelemente Control Function Mit dieser Taste SUPER ENERGY SAVING SUPER ENERGY SAVING - Taste Menü zu gelangen. Weitere Hinweise finden Sie auf Seite 16. AUTO-Taste AUTO MATISCHE BILDANPASSUNG Bei den Bildschirmeinstellungen immer drücken Sie die AUTO Taste am MONITOR SETUP OSD. (Nur Analog-Modus) Damit wird das angezeigte Bild für die momentan AUTO BILDEINSTELLUNG...
  • Página 82 Einstellen der Funktionen der Bildschirmanzeige (OSD) Bildschirmeinstellung Die Bildgröße, -position und Funktionsparameter des Displays lassen sich mit Hilfe der gesteuerten Bildschirmanzeige (OSD) schnell und einfach einstellen. Nachstehend finden Sie ein kurzes Beispiel, um Sie mit der Verwendung der Bedienelemente vertraut zu machen. Im Folgenden erhalten Sie eine Übersicht über die möglichen Einstellungen und Auswahlmöglichkeiten mit Hilfe der Bildschirmanzeige (OSD).
  • Página 83 Auswählen und Einstellen von Funktionen der Bildschirmanzeige (OSD) Die folgende Tabelle zeigt alle Funktionen, Einstellungen und Menüs der Bildschirmanzeige. : D-SUB-Eingang (Analog) DSUB Unterstützte Hauptmenü Untermenü Beschreibung Signale Einstellen der Helligkeit des HELLIGKEIT MENU DSUB Bildschirms Bildgröße einstellen ORIGINAL-BILDFORMAT FARBTEMP. Einstellen der Bildschirmfarben (VOREIN/BENUTZER)
  • Página 84 Auswählen und Einstellen von Funktionen der Bildschirmanzeige (OSD) Hauptmenü Untermenü / Beschreibung HELLIGKEIT Einstellen der Helligkeit des Bildschirms. BREITBILD ORIGINAL-BILDFORMAT Zur Vollbildansicht wechseln, je nach Eingangssignal des Bildes. AUTO Änderungen der Eingabe Bildsignal- Verhältnis von seinem ursprünglichen Zustand. * Diese Funktion funktioniert nur, wenn Input-Auflösung ist niedriger als Monitor-Verhältnis (16:9).
  • Página 85 Auswählen und Einstellen von Funktionen der Bildschirmanzeige (OSD) Main menu Hauptmenü Sub menu/Description Untermenü / Beschreibung KONTRAST Einstellen des Bildschirmkontrastes. SPRACHE Wählen Sie hier die Sprache, in der die Funktionen angezeigt werden sollen. WERKSEINSTELLUNG Mit dieser Funktion werden die werkseitigen Voreinstellungen (mit Ausnahme von "SPRACHE") wiederhergestellt.
  • Página 86 Auswählen und Einstellen von Funktionen der Bildschirmanzeige (OSD) Sie wissen nun, wie Sie eine Funktion innerhalb des OSD-Systems auswählen und einstellen. Nachstehend finden Sie die Symbole sowie deren Namen und Beschreibungen für alle Funktionen im Menü. Drücken Sie die Taste SUPER ENERGY SAVING. Daraufhin erscheint das Hauptmenü...
  • Página 87 Auswählen und Einstellen von Funktionen der Bildschirmanzeige (OSD) Hauptmenü Untermenü / Beschreibung Schalten Sie den SUPER ENERGY SAVING Funktion ein. Als aktueller Einstellwert auf EIN steht, wird die Farbe von SUPER SAVING grün sein. Schalten Sie den SUPER ENERGY SAVING Funktion aus. Nun ist der Monitor in der LED SAVING Funktion.
  • Página 88 Auswählen und Einstellen von Funktionen der Bildschirmanzeige (OSD) HINWEIS Datenspeichern(W/h): 19 Zoll SUPER SAVING LED SAVING Das Datenspeichern hängt von der Bedienplatte. Also, sollten diese Werte von jeder Bedienplatte und jedem Bedienplattehersteller verschieden sein. LED SAVING bedeutet, dass, wie viel Energie mit Hilfe von WLED Bedienplatte statt CCFL Bedienplatte gespart werden kann.
  • Página 89 Fehleranalyse Überprüfen Sie folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Kein Bild zu sehen Ist das Netzkabel des • Überprüfen Sie das Netzkabel auf richtigen Displays Sitz am Display und and der Stechdose. angeschlossen? Leuchtet die • Drücken Sie den Ein-/Ausschalter. Betriebsanzeige? Blinkt die •...
  • Página 90 Fehleranalyse Falsche Bilddarstellung auf dem Display Falsche Position auf • Drücken Sie die Taste AUTO, um die dem Display. Darstellung des Displays automatisch optimal einzustellen. Im Hintergrund sind • Drücken Sie die Taste AUTO, um die vertikale Balken oder optimale Einstellung für das Display Streifen sichtbar.
  • Página 91 NOTE Fehleranalyse Falsche Bilddarstellung auf dem Display Die Bildschirmfarbe • Überprüfen Sie, ob das Signalkabel richtig ist monochrom oder angeschlossen ist. Befestigen Sie es ggf. mit einem Schraubendreher. nicht normal. • Achten Sie darauf, dass die Grafikkarte vorschriftsmäßig in den Steckplatz eingesetzt ist. •...
  • Página 92: Technische Daten

    HINWEIS Technische Daten Alle Informationen in diesem Dokument können ohne Vorankündigung geändert werden. Display 47,0 cm (18,5 Zoll) Flachbildschirm Aktivmatrix-TFT LCD Antireflexbeschichtung Sichtbare Bildschirmdiagonale : 47,0 cm 0,300 mm x 0,300 mm (Pixelabstand) Sync-Eingang Horizontale Freq. 30 kHz bis 61 kHz (Automatisch) Vertikale Freq.
  • Página 93 Technische Daten Voreingestellte Modi (Auflösung) * Wenn Sie 1366 x 768 in der Eigenschaft des Monitors nicht wählen, bitte aktualisieren Sie Ihren Grafikkartentreiber bei Ihrem Grafikkartenlieferant. L185x Bildschirm-Modi Horizontale Freq. (kHz) Vertikale Freq. (Hz) (Auflösung) 720 x 400 31,468 640 x 480 31,469 640 x 480 37,500...
  • Página 94 Installieren der Halterung für die Wandmontage Dieser Monitor erfüllt die Anforderungen für Wand- oder Wechselhalterungen. Legen Sie den Monitor mit der Vorderseite nach unten auf ein Kissen oder ein weiches Tuch. Entfernen Sie den Gestell und Untergestell aus dem Produkt in der richtigen Richtung wie in der Abbildung dargestellt.
  • Página 95 Installieren der Halterung für die Wandmontage Installieren der Halterung für die Wandmontage. Wandmontageplatte (separat erhältlich) Das Produkt kann als Standgerät eingesetzt werden oder mithilfe einer Montageplatte an der Wand angebracht werden. Weitere Informationen erhalten Sie im Installationshandbuch, das der Wandmontageplatte beigefügt ist. <Abmessungen für Schraubenmontage>...
  • Página 96 Certifications ( English ) FCC Compliance Statement This equipment has been tested and found to comply within the limits of a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful inter- ference in a residential installation.
  • Página 97: Disposal Of Your Old Appliance

    Certifications ( English ) HP Recycling Program HP encourages customers to recycle used electronic hardware, HP original print cartridges, and rechargeable batteries. For more information about recycling programs, go to http://www.hp.com/recycle. WEEE Disposal of your old appliance (for Europe ) 1.
  • Página 98 Certificações ( Português ) Programa de reciclagem HP A HP incentiva os clientes a reciclar os equipamentos eletrônicos usados, como cartuchos de impressão originais e baterias recarregáveis. Para mais informações sobre programas de reciclagem, acesse http://www.hp.com/recycle. WEEE Eliminação do seu antigo aparelho (para Europa ) 1.
  • Página 99 Certificaciones ( Español ) Programa de reciclaje de HP HP recomienda a los clientes a reciclar los equipos electrónicos usados, como los cartuchos originales y baterías recargables. Para obtener más información sobre los programas de reciclaje, visite http://www.hp.com/recycle. Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y WEEE electrónicos viejos...
  • Página 100 Zertifizierungen ( Deutsch ) Entsorgung von Altgeräten WEEE (for Europe ) 1. When dieses symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. 2. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehenen Stellen entsorgt werden.
  • Página 101 670546-B21 Impresso no Brasil Impreso en Brazil MFL62058581- rev.00 Printed in Brazil...

Tabla de contenido