Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

Cassington CSN20
08/50994/2
Issue 2
The product complies with the European Safety Standards EN60335-2-30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility (EMC)
EN55014, EN60555-2 and EN60555-3 These cover the essential requirements of EEC Directives 2006/95/EC and 2004/108/EC
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dimplex Cassington CSN20

  • Página 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3...
  • Página 3 Fig. 5 Fig. 4 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9...
  • Página 4 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12...
  • Página 5 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 17 Fig. 16 Fig. 18...
  • Página 22 Estufa Dimplex Opti-myst Modelo: Cassington CSN20 (Estufa contemporánea IMPORTANTE: ESTAS INSTRUCCIONES DEBEN LEERSE ATENTAMENTE Y CONSERVARSE PARA FUTURAS CONSULTAS Generalidades. Aviso de seguridad importante: Extraiga con cuidado la estufa de su embalaje y consérvelo Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre para su uso posterior, en caso de mudanza o devolución...
  • Página 23 Instrucciones de instalación Cuando el depósito de agua se vacía, se apagan las luces Asegúrese de retirar todos los elementos del embalaje principales. Consulte las instrucciones de la sección (lea atentamente las etiquetas de advertencia). “Mantenimiento”, “Llenado del depósito de agua”. Una vez Conserve el embalaje para su uso posterior, en caso de completado este procedimiento, se encenderán las luces mudanza o de devolución del aparto al proveedor.
  • Página 24 (consulte la Fig. 4 y 5). Sustitúyala por una bombilla tintada Sugerencias para el uso de su aparato. Dimplex Opti-myst, 12V, 50W, base Gu5.3, ángulo de haz 1. Abra el cajón sólo cuando llegue el momento de de luz 8°. (Las puede adquirir en www.dimplex.co.uk bajo rellenar el depósito de agua o cambiar la bombilla;...
  • Página 25 Limpieza. Filtro de aire. ADVERTENCIA: ANTES DE LIMPIAR LA ESTUFA, 1. Ponga el interruptor “A” en la posición “OFF” (0) DESCONÉCTELA DE LA ALIMENTACIÓN. (consulte la Fig. 2) Se recomienda limpiar los siguientes componentes cada 2 2. Tire suavemente del cajón hasta el tope. (Consulte la semanas, sobre todo en zonas de agua dura: Fig.
  • Página 26: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Síntoma Causa Acción correctiva No se produce el El cable de alimentación no está Compruebe que el enchufe está correctamente efecto de llama. enchufado. conectado a la toma de corriente. El interruptor A está en la posición “ON” Pulse el interruptor B una vez para que se ( I ), pero no se ha pulsado el interruptor de active el efecto de llama.
  • Página 51 E - Garantie Die nachstehenden Ausführungen über Umfang der Garantie, Garantiefristen und die Anmeldung von Garantieansprüchen gelten ausschließlich für die Bundesrepublik eutschland. Wir räumen dem Käufer nach seiner Wahl zusätzlich zu den ihm gegen den Verkäufer ausstehenden gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen einen Anspruch nach Maßgabe der nachfolgenden Garantieverpflichtung ein: I.
  • Página 52: Warranty Card

    5. Stamp & Signature of retailer 6. Fault/Defect 7. Contact Number & Address Glen Dimplex Deutschland Gmbh Glen-Dimplex Italia S.r.l. www.dimplex.co.uk Glen Dimplex Benelux B.V. – Netherlands ewt-Kundendienst via delle Rose 7, Antennestraat 84 0845 600 5111 24040 lallio (BG)

Tabla de contenido