Bruks- og monteringsanvisning (NO) Brugs- og monteringsvejledning (DK) Käyttö- ja asennusohje (SF) Bruks- och monteringsanvisning (S) Assembly and user instructions (GB) Bedienungs- und Einbauanleitung (DE) Notice de pose et d’emploi (F) Instrucciones de uso y montaje (ES) Rukovodstvo dstvo po ækspluatacii i montirovaniø.
radiadores con receptor de radio. Instrucciones de uso y montaje (ES)
Página 88
montaje debe tener lugar a una altura de unos 120 a 150 cm sobre el suelo. temperatura con emisor y receptor de radio. receptor de radio Nobø incorporado y controla simultáneamente los ajustes de temperatura en los radiadores conectados con la unidad de un máximo de 10 radiadores.
Página 89
La unidad se abre mediante un destornillador. 2 pilas AA están incluidas en el embalaje. Las pilas se introducen de acuerdo con las indica- ciones en el portapilas. El dorso se monta en la pared. Dorso Frente 60 mm...
Página 90
Para cambiar las pilas, hay que abrir la unidad mediante un destornillador (ver página anterior) y se introducen dos nuevas pilas AA. En la parte inferior de la pantalla se indica la temperatura medida en el ambiente. Estado de pila NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS Room: +20°C...
Página 91
NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS Botón izquierdo - conmuta entre paro y protección contra heladas. Botón derecho - Room: +20°C Room: +20°C conmuta entre confort y ahorro. NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS Arriba y abajo regula la temperatura. Room: +16°C Room: +4°C...
Página 92
NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS Pulse el botón derecho ( ) una vez si la unidad se encuentra en ahorro, protección Room: +20°C contra heladas o paro. MENU Pulse y mantenga el botón derecho ( RECEIVERS EC700 pulsado durante un mínimo de 5 segundos para...
Página 93
1. Desconecte todos los radiadores (receptores) mediante el interruptor del radiador. RECEIVERS: SEARCH tor y el código de receptor se visualiza en la All registered receivers will be deleted. OK? pantalla. SELECT acuerdo con el punto 3 hasta registrarse todos sualiza el número de receptores localizados, así...
Página 94
EC700: SEARCH Searching for EC700 EC700: SEARCH Found EC700 xxx xxx xxx xxx establecerse la comunicación. actualización de la unidad, contacte a Glen Dimplex Nordic AS...
Página 95
NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS vez cada minuto. Por ello, podrá pasar hasta un Room: +20°C mente para obtener una temperatura de confort La unidad es controlada desde Orion EC700 a encargase del control cuando el programa semanal para la zona cambie de estado.
Página 96
En caso de que se le olvide el código, la unidad se abre con el código: 7829. SELECT 3. Anulación del bloqueo de teclado: Pulse NOBO CONTROLS anulación. Room: +20°C En la pantalla se visualiza el símbolo de canda-...
Página 112
– æto blok temperaturnogo up- stenu luqwe osuåestvit|sj v vysote primerno ravlenij s radiopriemnikom i otpravitelem. ot 120 do 150 santimetrov nad polom. svjzyvaetsj s obogrevateljmi, koto- ustanavlivaetsj xelaemaj rye oborudovany sootvetstvuøåimi, vstroen- komfortnaj- i ækonomiqnaj temperatura nymi priemnikami ot kompanii dlj vseî...
Página 116
Menø konfiguracii nado ustanovit| v poziciø komfort- NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS noî temperatury pered konfiguracieî. Nax- mite pravuø knopku odin raz esli blok nahoditsj v pozicii ækonomiqnoî “ Room: +20°C temperatury, antifriza ili otkløqeno. MENU Naxmite i derxite pravuø knopku RECEIVERS po kraîneî...