nobo TCU 700 Instrucciones De Uso Y Montaje

Ocultar thumbs Ver también para TCU 700:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 88

Enlaces rápidos

1164910 - 11.03.2008
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para nobo TCU 700

  • Página 1 1164910 - 11.03.2008...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Bruks- og monteringsanvisning (NO) Brugs- og monteringsvejledning (DK) Käyttö- ja asennusohje (SF) Bruks- och monteringsanvisning (S) Assembly and user instructions (GB) Bedienungs- und Einbauanleitung (DE) Notice de pose et d’emploi (F) Instrucciones de uso y montaje (ES) Rukovodstvo dstvo po ækspluatacii i montirovaniø.
  • Página 14 Pb 16 / Havnegata 24 N-7501 Stjørdal Norge Fax: +47 74 82 91 01 E-mail: mail@glendimplex.no www.glendimplex.no...
  • Página 26 Pb 16 / Havnegata 24 N-7501 Stjørdal Norge Fax: +47 74 82 91 01 E-mail: mail@glendimplex.no www.glendimplex.no...
  • Página 38 Pb 16 / Havnegata 24 N-7501 Stjørdal Norway Puh: +47 74 82 91 00 Faksi: +47 74 82 91 01 S-posti: mail@glendimplex.no www.glendimplex.no...
  • Página 50 Pb 16 / Havnegata 24 N-7501 Stjørdal Norge Fax: +47 74 82 91 01 E-post: mail@glendimplex.no www.glendimplex.no...
  • Página 62 PB 16 / Havnegata 24 N-7501 Stjørdal Norway Fax: +47 74 82 91 01 E-mail: mail@glendimplex.no www.glendimplex.no...
  • Página 74 PB 16 / Havnegata 24 N-7501 Stjørdal Norwegen Fax: +47 74 82 91 01 E-Mail: mail@glendimplex.no www.glendimplex.no...
  • Página 75: Notice De Pose Et D'emploi (F)

    Notice de pose et d’emploi...
  • Página 85 SYSTEM Serial number 140 100 100 101 Version SW01.00 LANGUAGE ENGLISH NORWEGIAN SELECT...
  • Página 86 Pb 16 / Havnegata 24 N-7501 Stjørdal Norvège Fax: +47 74 82 91 01 www.glendimplex.no...
  • Página 87: Instrucciones De Uso Y Montaje (Es)

    radiadores con receptor de radio. Instrucciones de uso y montaje (ES)
  • Página 88 montaje debe tener lugar a una altura de unos 120 a 150 cm sobre el suelo. temperatura con emisor y receptor de radio. receptor de radio Nobø incorporado y controla simultáneamente los ajustes de temperatura en los radiadores conectados con la unidad de un máximo de 10 radiadores.
  • Página 89 La unidad se abre mediante un destornillador. 2 pilas AA están incluidas en el embalaje. Las pilas se introducen de acuerdo con las indica- ciones en el portapilas. El dorso se monta en la pared. Dorso Frente 60 mm...
  • Página 90 Para cambiar las pilas, hay que abrir la unidad mediante un destornillador (ver página anterior) y se introducen dos nuevas pilas AA. En la parte inferior de la pantalla se indica la temperatura medida en el ambiente. Estado de pila NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS Room: +20°C...
  • Página 91 NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS Botón izquierdo - conmuta entre paro y protección contra heladas. Botón derecho - Room: +20°C Room: +20°C conmuta entre confort y ahorro. NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS Arriba y abajo regula la temperatura. Room: +16°C Room: +4°C...
  • Página 92 NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS Pulse el botón derecho ( ) una vez si la unidad se encuentra en ahorro, protección Room: +20°C contra heladas o paro. MENU Pulse y mantenga el botón derecho ( RECEIVERS EC700 pulsado durante un mínimo de 5 segundos para...
  • Página 93 1. Desconecte todos los radiadores (receptores) mediante el interruptor del radiador. RECEIVERS: SEARCH tor y el código de receptor se visualiza en la All registered receivers will be deleted. OK? pantalla. SELECT acuerdo con el punto 3 hasta registrarse todos sualiza el número de receptores localizados, así...
  • Página 94 EC700: SEARCH Searching for EC700 EC700: SEARCH Found EC700 xxx xxx xxx xxx establecerse la comunicación. actualización de la unidad, contacte a Glen Dimplex Nordic AS...
  • Página 95 NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS vez cada minuto. Por ello, podrá pasar hasta un Room: +20°C mente para obtener una temperatura de confort La unidad es controlada desde Orion EC700 a encargase del control cuando el programa semanal para la zona cambie de estado.
  • Página 96 En caso de que se le olvide el código, la unidad se abre con el código: 7829. SELECT 3. Anulación del bloqueo de teclado: Pulse NOBO CONTROLS anulación. Room: +20°C En la pantalla se visualiza el símbolo de canda-...
  • Página 98 Pb 16 / Havnegata 24 N-7501 Stjørdal Noruega Fax: +47 74 82 91 01 E-mail: mail@glendimplex.no www.glendimplex.no...
  • Página 101 Arka Ön 60 mm...
  • Página 103 NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS Room: +20°C Room: +20°C NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS Room: +16°C Room: +4°C yanar.
  • Página 104 NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS Room: +20°C MENU RECEIVERS EC700 KEYLOCK SETTINGS SELECT...
  • Página 109 SYSTEM Serial number 140 100 100 101 Version SW01.00 LANGUAGE ENGLISH NORWEGIAN SELECT...
  • Página 110 PB 16 / Havnegata 24 N-7501 Stjørdal Faks: +47 74 82 91 01 E-posta: mail@glendimplex.no www.glendimplex.no...
  • Página 112 – æto blok temperaturnogo up- stenu luqwe osuåestvit|sj v vysote primerno ravlenij s radiopriemnikom i otpravitelem. ot 120 do 150 santimetrov nad polom. svjzyvaetsj s obogrevateljmi, koto- ustanavlivaetsj xelaemaj rye oborudovany sootvetstvuøåimi, vstroen- komfortnaj- i ækonomiqnaj temperatura nymi priemnikami ot kompanii dlj vseî...
  • Página 115 Normal|nyî rexim ækspluatacii NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS Levaj knopka ispol|zuetsj qtoby vybrat| mexdu pozicieî otkløqeno i antifrizom. Room: +20°C Room: +20°C Pravaj knopka NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS ispol|zuetsj qtoby vybrat| mexdu komfort- noî i ækonomiqnoî temperaturoî. Vverh i vniz ispol|suøtsj qtoby usta...
  • Página 116 Menø konfiguracii nado ustanovit| v poziciø komfort- NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS noî temperatury pered konfiguracieî. Nax- mite pravuø knopku odin raz esli blok nahoditsj v pozicii ækonomiqnoî “ Room: +20°C temperatury, antifriza ili otkløqeno. MENU Naxmite i derxite pravuø knopku RECEIVERS po kraîneî...
  • Página 122 PB 16 / Havnegata 24 N-7501 Stjørdal Norway Faks: +47 74 82 91 01 E-mail: mail@glendimplex.no www.glendimplex.no...

Tabla de contenido