Página 3
Tapa de la Lüftungsab- Cache d’aération Freezer Diepvriesventila- ventilación del deckung Gerfrier- du congélateur ventilation cover tiedeksel congelador schrank Bak voor Bac à glaçons Ice cube tray Cubitera Eiswürfelschale ijsblokjes Étagère du Bandeja del Tips for Freezing Gefrierfach-Regal Diepvriesplank congélateur congelador Réglage de Setting...
Fichas de los productos INFORMACIÓN Puede consultar la información relativa a los modelos que se encuentra registrada en la base de datos de productos en el sitio web siguiente; para ello, busque el identificador de su modelo (*) que aparece en la etiqueta energética: https://eprel.ec.europa.eu/ La vida útil de su aparato es de 5 años.
Instalación del nuevo aparato Antes de usar el aparato por primera vez, consulte los consejos siguientes. ¡ADVERTENCIA! Para una correcta instalación, este frigorífico debe instalarse en una superficie plana y estable. Esta superficie debe ser suficientemente resistente para soportar un frigorífico cargado por completo.
Página 50
Observación: este aparato funciona perfectamente en los climas que se indican en la tabla a continuación. Temperatura Clase climática ambiente De +10 °C a +32 °C De +16 °C a +32 °C De +16 °C a +38 °C De +16 °C a +43 °C No puede funcionar correctamente a temperaturas superiores o inferiores a las que se indican.
Nivelación del aparato • Se pueden ajustar los pies para nivelar el aparato y asegurarse de que circule el aire correctamente en la parte trasera del frigorífico. Puede ajustarlos manualmente o con una llave inglesa. • Para permitir que la puerta se cierre automáticamente, incline la parte superior ligeramente alrededor de 10 a 15 mm.
Página 52
Incline el aparato para localizar el agujero debajo de la puerta. Agujero bajo la puerta Trou situé sous la porte lower base cover Pase el tornillo a través del pie de goma de soporte. Tornillo screw Pie de goma de soporte Pied support en caoutchouc rubber supporting pad Atornille el conjunto debajo de la puerta con un destornillador cruciforme.
Inversión del sentido de apertura de las puertas Si es necesario, puede modificar el sentido de apertura de las puertas del frigorífico. Para realizar estos cambios, retire todos los estantes de la puerta, las bandejas del interior del aparato, el cajón de frutas y verduras y todos los accesorios del interior del aparato y, luego, proceda en el orden numérico que se muestra a continuación o póngase en contacto con un profesional cualificado.
Página 54
Sosteniendo la puerta del frigorífico para evitar que se caiga, destornille los tornillos de cabeza hexagonal (E) fijando la bisagra superior (C). (E) Tornillos de cabeza (E) Vis hexagonales hexagonal (C) Charnière supérieure (C) Bisagra superior Levante la puerta del congelador y póngala sobre una superficie suave, con la superficie exterior hacia arriba para evitar los arañazos.
Página 55
Destornille los tornillos (H) que fijan la bisagra intermedia (I) y, luego, sáquela. Levante ligeramente la puerta del frigorífico para sacarla. (I) Bisagra intermedia (I) Charnière intermédiaire (H) Tornillo (H) Vis Ponga la puerta sobre una superficie suave, con la superficie exterior hacia arriba para evitar los arañazos.
Página 56
(O) Bisagra inferior (O) Charnière inférieure Arandelas Rondelles (N) Plaque en métal (N) Placa de metal (L) Pie delantero (L) Pied izquierdo avant gauche (M) Vis autotaraudeuses (M) Tornillo autoperforante Las arandelas deben rondelles doivent toucher tocar la puerta del porte frigorífico réfrigérateur.
Página 57
Atornille el eje de rotación superior, gire la bisagra superior en 180° y fíjela. Ponga la tapa del tornillo (A) de la bisagra superior (C) en el lado izquierdo, fíjela con los tornillos (B) e instale la tapa de agujeros (D) en el lado derecho. (A) Tapa de tornillo (A) Cache-vis (B) Tornillo...
Mandos del aparato Use el aparato considerando los reguladores siguientes. El aparato dispone de funciones y modos que se presentan en las ilustraciones a continuación. Regulador de temperatura del frigorífico • Refrigeración insuficiente: ajuste el regulador de temperatura en «Colder» (más frío). •...
Página 59
IMPORTANTE: En condiciones normales, no recomendamos girar el regulador de temperatura hasta «Colder» (más frío) o «Cold» (frío). Regulador de temperatura del congelador Régulateur de température du congélateur «Cold» «Colder» (frío) (más frío) (plus froid) (froid) IMPORTANTE: No ponga demasiados alimentos directamente en la salida de aire de la sonda de temperatura, esto puede afectar el funcionamiento del aparato.
Utilización del aparato El aparato está equipado con los accesorios que se indican en el apartado «Descripción del aparato». Las instrucciones a continuación le ayudarán a usarlo correctamente. Estantes de la puerta • Son adecuados para guardar los huevos, las bebidas en botella o en lata, los alimentos embalados, etc.
• Este espacio está destinado a conservar pescado, carne u otros alimentos perecederos. Puerta del cajón de verduras (no disponible en algunos modelos) • Controla la temperatura y la humedad del cajón. Cajón de verduras • Está destinado a guardar frutas y verduras. Cajón de verduras y control de humedad (no disponible en algunos modelos) •...
• Para retirar el cajón de verduras, tire de él hacia usted y, luego, levántelo. No olvide sacar los alimentos antes. Una vez que retirado el cajón, asegúrese de empujar las correderas completamente. Indicador de temperatura Con el fin de regular correctamente el aparato, éste dispone de un indicador de temperatura situado en la zona más fría.
Consejos y trucos prácticos Consejos de ahorro de energía Le recomendamos que siga los siguientes consejos para ahorrar energía: • Trate de no dejar la puerta abierta durante mucho tiempo para conservar energía. • Asegúrese de que el aparato se encuentre lejos de cualquier fuente de calor (sol directo, calefacción, etc.).
Consejos de congelación • Antes de enchufar el aparato a la toma de corriente por primera vez, déjelo reposar durante dos horas (si se ha transportado en posición vertical) o durante 24 horas (si se ha transportado en posición horizontal), para que el gas refrigerante pueda volver a bajar al compresor.
Limpieza y mantenimiento Por motivos de higiene, el aparato (incluyendo el exterior y los accesorios) debe limpiarse con regularidad (al menos una vez cada dos meses). IMPORTANTE: El aparato no debe estar enchufado durante su limpieza. ¡Peligro de descarga eléctrica! Apáguelo y desenchúfelo antes de limpiarlo. Limpieza de las superficies externas Para mantener el buen aspecto del aparato, debe limpiarlo regularmente.
Saque los alimentos y los estantes, desenchufe el aparato y deje la puerta abierta. Ventile la habitación para apresurar al proceso. Cuando la descongelación ha terminado, limpie el congelador de la manera que se indica anteriormente. IMPORTANTE: No utilice objetos cortantes para retirar la escarcha del congelador. Enchufe y encienda el aparato únicamente después de que su interior esté...
Resolución de problemas Si tiene problemas con el aparato o si piensa que no funciona correctamente, puede realizar algunas verificaciones simples antes de llamar al servicio posventa de su tienda distribuidora. IMPORTANTE: No intente reparar el aparato usted mismo. Si el problema persiste después de haber verificado los puntos a continuación, contacte con un electricista cualificado, un técnico en mantenimiento autorizado o la tienda en la que compró...
Página 68
Problemas Posibles causas y soluciones Los ruidos siguientes son normales: • Ruido del compresor durante su funcionamiento. • Ruido de ventilación que proviene del pequeño ventilador del congelador y los otros compartimentos. • Ruido de gorgoteo similar al del agua hirviendo. •...
Problemas Posibles causas y soluciones Compruebe que la parte superior del frigorífico esté Las puertas no se cierran inclinada hacia atrás de 10 a 15 mm, lo que permite el fácilmente cierre correcto de las puertas, o si un objeto en el interior impide cerrarlas.
Página 116
Recicle este Art. 8008610 & 8008611 producto al final de su vida útil. Ref. ERDV165-55b2 & ERDV165-55s3 Zeigen Umweltbewusstsein: SERVICE RELATION CLIENTS / Recyceln Sie dieses Produkt am Ende Customer Relations Department / FABRIQUÉ EN R.P.C. / seiner Lebensdauer.