Flotec FPDC30 Manual Del Usuario
Flotec FPDC30 Manual Del Usuario

Flotec FPDC30 Manual Del Usuario

Sistema de batería de respaldo
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Device ID Key
Installation/Operation/Parts
For further operating, installation,
or maintenance assistance:
Call 800-365-6832
English
Pages 2-16
...........................
©2017
Système de secours à batterie
Sistema de batería de respaldo
FPDC30
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l'utilisation,
l'installation ou l'entretien,
Composer le (800) 365-6832
Français
Pages 17-31
....................
OWNER'S MANUAL
Battery Backup System
NOTICE D'UTILISATION
MANUAL DEL USUARIO
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre el
funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 800-365-6832
Español
.....................
FP979 (Rev. 01/04/17)
Paginas 32-46
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Flotec FPDC30

  • Página 1 OWNER’S MANUAL Battery Backup System NOTICE D’UTILISATION Système de secours à batterie MANUAL DEL USUARIO Device ID Key Sistema de batería de respaldo FPDC30 Installation/Fonctionnement/Pièces Instalación/Operación/Piezas Installation/Operation/Parts Pour plus de renseignements Para mayor información sobre el For further operating, installation, concernant l’utilisation,...
  • Página 32: Instrucciones De Seguridad Importantes

    La distancia máxima de bombeo vertical es de 14 pies (4,3 m) indica peligro, el cual, si no se evita, puede ocasionar lesiones graves o la muerte. para el modelo FPDC30. Asegúrese de que el sumidero no tenga desechos. Los desechos indica peligro, el cual, si no se evita, puede ocasionar lesiones menores o moderadas.
  • Página 33: Instalación

    Instalación HERRAMIENTAS BÁSICAS Y PARTES AVISO: para TODAS las instalaciones, una vez que se NECESARIAS (se deben comprar separadamente) complete la instalación, ponga a funcionar la bomba del sumidero principal y la BBU a través de al menos un ciclo Seguros de canales o pinzas grandes ajustables completo para garantizar que todo funcione correctamente.
  • Página 34 Instalación “Separate Discharge” “Common Discharge” Separa descarga Descarga común AVISO : NOTICE: AVISO : En esta instalación, si la Bomba del Sumidero Principal (PSP) no tiene una NOTICE: In this installation, if the Primary Sump Pump (PSP) does not have a válvula de retención instalada debajo del conector en Y, usted DEBE instalar una Las charnelas de la válvula de retención deben oscilar en direcciones opuestas check valve installed below the wye, you MUST install a check valve for the PSP Check Valve Flapper(s) must swing AWAY and flow arrow(s) must point...
  • Página 35: Instalación (Típica): Separar Descarga

    Instalación INSTALACIÓN (Típica): Separar descarga 12. Haga una prueba SIN PEGAMENTO, instalando el tubo de descarga superior de 1-1/2” en el codo de 90° y el tubo de Riesgo de descargas eléctricas. Puede producir descarga superior en el extremo vertical del codo de 90°. descargas, quemaduras o causar la muerte.
  • Página 36: Instalación (Típica): Descarga Común

    Instalación INSTALACIÓN (Típica): Descarga común 11. Instale el codo de 45° en el tubo de descarga de RESPALDO DE BATERÍAS de 1-1/2”. Riesgo de descargas eléctricas. Puede producir AVISO: puede que necesite insertar un pedazo de tubo descargas eléctricas, quemaduras o causar la muerte. Desconecte recto entre el codo y el conector en Y.
  • Página 37: Requisitos De La Batería

    Requisitos de la batería REQUISITOS DE LA BATERÍA Características especiales: El cargador está equipado con protección de conexiones Corriente eléctrica peligrosa. Puede causar invertidas de baterías, cortocircuitos y “carga inestable”. quemaduras graves e iniciar incendios si los terminales de la Posibles problemas y soluciones batería están en cortocircuito.
  • Página 38: Conexiones Y Configuración De La Bbu

    Conexiones • Configuración CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN DE LA BBU Cargador/controlador Cables conductores Interruptor de Terminales de la flotador segunda batería opcional Bomba de respaldo Adaptador Conecte el terminal de plomo (rojo) del cargador/ Prueben flotador y la bomba levantando y sosteniendo 6831 0513A flotador.
  • Página 39: Visualización De Led Y Botones De Control

    Conexiones • Configuración AVISO: durante el funcionamiento normal, el LED Sonido bip rápido/Destello rápido de LED - la batería destellando ‘Estado de la bomba’ indica que la bomba se está muy descargada. La batería continuará cargán- ha encendido en su ausencia. dose (si existe la alimentación eléctrica de 115V CC al cargador) con una velocidad de .5 AH hasta que la Presione y sostenga el botón ‘Prueba del sistema’.
  • Página 40: Instalación De Link

    Instalación de Link ™ Configuración de las alertas y la conexión a Internet de la batería de respaldo Complete el Registro de la Batería de Respaldo, las Conexiones de Internet y la Configuración de Alerta ANTES de conectar la batería y el suministro de CA a su BBU.
  • Página 41: Solución De Problemas De La Puerta De Enlace

    Instalación de Link ™ Solución de problemas de la puerta de enlace SI EL LED DE LA PUERTA DE ENLACE NO ES VERDE (VERDE, PARPADEO LENTO) PRIMERO PRUEBE REALIZAR EL “CICLO DE ENCENDIDO” DE LA PUERTA DE ENLACE (DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN, ESPERE MÁS DE 15 SEGUNDOS, Y VUELVA A CONECTAR LA ALIMENTACIÓN).
  • Página 42: Visualización De Led

    Visualización de LED NOTA: Cuando la luz de Alerta del Sistema NO está centelleando, consulte el Cuadro II. Cuando la luz Alerta del Sistema ESTÁ centelleando, consulte el Cuadro IV. TABLA II – Visualizaciones de los códigos operativos (los LED se encienden continuamente o destellan) Visualización del código operativo de LED Condición operativa del sistema ALERTA DEL SISTEMA...
  • Página 43 Visualización de LED NOTA: Cuando la luz de Alerta del Sistema NO está centelleando, consulte el Cuadro II. Cuando la luz Alerta del Sistema ESTÁ centelleando, consulte el Cuadro IV. TABLA IV – Visualizaciones de códigos de errores (LED destellando) Condiciones de errores y acciones correctivas Visualización del código operativo de LED AVISO: cuando el LED de "ALERTA DEL SISTEMA"...
  • Página 44: Identificación Y Solución De Problemas

    Identificación y solución de problemas IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La bomba no arranca: Revise todas las conexiones de cables. Revise si la batería está dañada o tiene poca carga. Revise que el interruptor automático se pueda subir y bajar libremente. Presione el botón para restablecer el disyuntor en el panel de control.
  • Página 45: Piezas De Repuesto

    Piezas de repuesto Kit de 8 puertas de enlace Clave N.º Descripción de la pieza Número de la pieza Bomba de respaldo CD PS17-2005* FNPT de 3,2 cm (1-1/4) x Codo deslizante 3,8 cm (1-1/2”) U78-1012 Interruptor de flotador PS17-2003 Cargador/Controlador PS217-1522 Base de la caja de la batería...
  • Página 46: Garantía

    Usted debe pagar todos los gastos de mano de obra y envío necesarios para reemplazar un producto cubierto por esta garantía. Esta garantía no se aplica a lo siguiente: (1) actos de Dios; (2) productos que, a criterio único de FLOTEC, hayan estado sujetos a negligencia, abuso, accidente, uso incorrecto, alteración o modificación;...
  • Página 47 THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK...

Tabla de contenido