Página 61
MODELO PO3M Pulsioxímetro para la yema de los dedos MANUAL DE INTRODUCCIÓN ÍNDICE SÍMBOLOS USO PREVISTO PIEZAS E INDICADORES DE LA PANTALLA PIEZAS Y PANTALLAS DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO CONTRAINDICACIONES ADVERTENCIAS PRECAUCIONES USO DEL PULSIOXÍMETRO CUIDADO Y MANTENIMIENTO ESPECIFICACIONES RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Información de fabricación...
SÍMBOLOS Los símbolos que se explican a continuación se asocian al PO3M: De nición del símbolo Símbolos Símbolo de “DEBE LEERSE LA GUÍA DE OPERACIÓN” (El color de fondo del símbolo: azul. El símbolo grá co del signo: blanco) Símbolo de “ADVERTENCIA”...
USO PREVISTO El pulsioxímetro inalámbrico PO3M es un dispositivo para el control puntual de la saturación de oxígeno funcional de la hemoglobina arterial (SpO2) y de las pulsaciones. El dispositivo portátil para la yema de los dedos está indicado para adultos mayores de 16 años en el hogar y en entornos hospitalarios (incluyendo su uso clínico en medicina...
PIEZAS Y PANTALLAS Indicador de Pantalla de visualización Bluetooth Botón de inicio DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO El pulsioxímetro mide la cantidad de oxígeno en la sangre y las pulsaciones. El oxímetro funciona emitiendo dos haces de luz sobre los pequeños vasos sanguíneos o capilares del dedo, re ejando la cantidad de oxígeno en la sangre y mostrando la medición en la pantalla.
ISO 80601-2-61:2011 (Equipo eléctrico médico. Requisitos particulares para la seguridad básica y el rendimiento esencial del equipo pulsioxímetro para uso médico). CONTRAINDICACIONES El pulsioxímetro inalámbrico PO3M no se puede utilizar en bebés. ADVERTENCIAS 1.Mantenga el oxímetro alejado de los niños.
Página 66
1.La ley federal restringe la venta de este dispositivo solo bajo prescripción médica. 2.No utilice el dispositivo como única base para tomar decisiones médicas. Su único propósito es usarlo como información adicional que usted puede proporcionar al profesional de atención médica. 3.El dispositivo podría malinterpretar el movimiento excesivo como una buena intensidad del pulso.
11.No utilice el dispositivo fuera de los rangos de operación ni fuera de los rangos de temperatura de almacenamiento. 12.Los materiales utilizados en el dispositivo son biocompatibles y no son tóxicos ni peligrosos para el cuerpo. 13.Su uso en vehículos de emergencia con sistemas de comunicación puede afectar a su precisión.
Página 68
índice o el dedo medio. Carga de la batería antes del primer uso Conecte el pulsioxímetro PO3M de iHealth en un puerto USB, pulse el botón “inicio” y el indicador de la batería “parpadeará”. Cuando el indicador de la batería se apague, la batería estará...
Al con gurar la cuenta de usuario, usted también tendrá acceso a una cuenta gratuita y segura en la nube de iHealth. Vaya a www.ihealthlabs.com, luego haga clic en “Iniciar sesión” para acceder a su cuenta en la nube desde un PC o un Mac.
Después de que se haya usado por primera vez, la fecha y la hora del pulsioxímetro PO3M estarán sincronizadas con las del dispositivo iOS. También se puede utilizar sin necesidad de que esté conectado a un dispositivo iOS. En este caso los datos de la medición se almacenan en la memoria y se pueden cargar en la aplicación cuando se...
7.El PO3M es un instrumento electrónico de precisión y debe repararse en el centro de servicio técnico de iHealth. 8.Se puede utilizar Index 2 de la empresa Fluke para medir el oxímetro. 9.La vida útil esperada del PO3M es de aproximadamente 5 años.
3.El dispositivo puede estar 3.Contacte con el servicio de dañado. atención al cliente de Ihealth a través del teléfono 1-855-816-7705 1.Cargue la batería y vuelva a intentarlo. 1.Puede que la batería El dispositivo no se 2.Contacte con el servicio de...
Para todo EQUIPO ME y SISTEMAS ME Guía y declaración de fabricación. Emisiones electromagnéticas IEl [PO3M] está diseñado para utilizarlo en el entorno electromagnético especi cado a continuación. El cliente o el usuario del [PO3M] debe asegurarse de que se utilice en ese entorno.
Página 74
Prueba de emisiones Cumplimiento Entorno electromagnético: guía El [PO3M] utiliza energía de RF solo para su Emisiones de RF Grupo 1 funcionamiento interno. Por lo tanto, sus CISPR 11 emisiones de RF son muy bajas y no es probable que causen interferencias en equipos electrónicos cercanos.
Página 75
Para todo EQUIPO ME y SISTEMAS ME Guía y declaración del fabricante. Inmunidad electromagnética El [PO3M] está diseñado para utilizarlo en el entorno electromagnético especi cado a continuación. El cliente o el usuario del [PO3M] debe asegurarse de que se utilice en ese entorno. Prueba de...
Guía y declaración del fabricante. Inmunidad electromagnética El [PO3M] está diseñado para utilizarlo en el entorno electromagnético especi cado a continuación. El cliente o el usuario del [PO3M] debe asegurarse de que se utilice en ese entorno. Prueba de Nivel de prueba Nivel de Entorno electromagnético: guía...
Página 77
Si la intensidad del campo medida en la ubicación en donde se usa el [PO3M] supera el nivel de RF aplicable arriba indicado, debe observarse el [PO3M] para comprobar que su funcionamiento sea normal. Si se observa un comportamiento anómalo, podría ser necesario tomar medidas adicionales,...
El [PO3M] está diseñado para utilizarse en un entorno electromagnético en el que estén controladas las alteraciones de RF irradiadas. El cliente o el usuario del [PO3M] pueden ayudar a evitar las interferencias electromagnéticas al mantener una distancia mínima entre los equipos móviles de comunicaciones de RF (transmisores) y el [PO3M], como se recomienda a...
Página 79
Para transmisores con una potencia de salida máxima no indicada anteriormente, la distancia de separación recomendada en metros (m) puede determinarse mediante la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor, donde P es la potencia máxima de salida del transmisor en vatios (W) según el fabricante del transmisor. NOTA 1: entre 80 MHz y 800 MHz se aplica la distancia de separación para el rango de frecuencia superior.