Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

Instructions for Use
Instrucciones de Uso / Mode d'emploi / Anwendungshinweise /
Istruzioni per l'uso / Gebruiksaanwijzingen / Brugsanvisning /
Käyttöohje / Bruksanvisning / Instruktioner för Användning
/ Instrukcja użycia / Návod k Použití / Οδηγίες χρήσης /
Használati utasítás / Navodila za uporabo / 使用说明 /
‫إرشادات االستعامل‬
/ Instruções de Uso / Инструкции по
применению

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tandem AutoSoft 30

  • Página 2 na receptę; nie dotyczy niektórych lokalizacji / Je Do not re-use Consult instructions for use vyžadován lékařský předpis; neplatí ve všech zemích / Απαιτείται συνταγή, δεν ισχύει σε όλες τις περιοχές / No reutilizar / Ne pas réutiliser / Nicht wiederverwenden / Receptre kapható...
  • Página 3 Sterilized using ethylene oxide Use by (year - month - day) Esterilizado con óxido de etileno / Stérilisé à l'oxyde Utilizar antes de (año - mes - día) / Date de péremption d'éthylène / Mit Ethylenoxid sterilisiert / Sterilizzato con (année - mois - jour) / Verfallsdatum (Jahr - Monat - Tag) English ossido di etilene / Gesteriliseerd met ethyleenoxide...
  • Página 8: Indicaciones De Uso

    DESCRIPCIÓN • Utilice AutoSoft 30 por primera vez en sanitario. AutoSoft 30 es un equipo de infusión en ángulo presencia de su profesional sanitario. • Si la cánula blanda se dobla durante la con un dispositivo de inserción integrado. Las Cuando sea posible, levántese o siéntese...
  • Página 9: Recomendaciones

    • Proteja AutoSoft 30 de la luz solar directa y de obstrucción, compruebe que no haya de la humedad. Guárdelo en un lugar seco obstrucciones ni fugas. Si no está seguro, a temperatura ambiente.
  • Página 10: Preparación E Inserción

    Tire del muelle con suavidad AutoSoft 30 a la bomba. Siga los procedimientos anterior. Consulte a su profesional sanitario hasta que oiga un "clic". La protección de de higiene adecuados.
  • Página 11: Desconexión

    "clic". salga de la punta. Asegúrese de que no haya burbujas de aire en el tubo o en AutoSoft 30. RECONEXIÓN Consulte las instrucciones de uso del fabricante iv. Retire el tapón protector circular. Cebe el de su bomba sobre los procedimientos equipo de infusión hasta que el fármaco...
  • Página 79 устройства. Убедитесь, что соединитель ОСТОРОЖНО! ВО ВРЕМЯ ЗАПОЛНЕНИЯ 11. Зафиксируйте канюлю одним пальцем на зафиксировался до щелчка. Заполните ДЕРЖИТЕ НАБОР AUTOSOFT 30 ИГЛОЙ ВНИЗ. прозрачном окошке. Осторожно снимите пустое пространство канюли следующим v. Снимите разъединительную крышку с бумажную подложку под муфтой канюли, препаратом:...
  • Página 80 30˚...
  • Página 81 Front / Parte delantera / Avant / Vorne / Back / Parte trasera / Arrière / Hinten / Posteriore / Anteriore / Voor / Forside / Edestä / Foran / Achter / Bagside / Takaa / Bak / Bak / Tył / Fram / Przód / Přední...

Tabla de contenido