Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
GUIDE D'UTILISATION
INSTRUCTION MANUAL
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
REF. 0900 1001 REF. 0900 1002 REF. 0900 1003
COMPRESOR DE AIRE - SIN ACEITE
COMPRESSEUR D'AIR - COMPRESSEUR D'AIR
AIR COMPRESSOR - OIL-LESS TYPE
COMPRESSORE PER L'ARIA - SENZA OLIO
COMPRESSOR DE AR - SEM ÓLEO
HERRAMIENTA DE AIRE COMPRIMIDO
OUTIL À AIR COMPRIMÉ
COMPRESSED AIR TOOL
STRUMENTO AD ARIA COMPRESSA
FERRAMENTA DE AR COMPRIMIDO
Por su propia seguridad, por favor, lea este manual de instrucciones antes de usar la herramienta
Pour votre sécurité, veuillez lire ce manuel d'instructions avant l'utilisation de l'outil
For your own safety, read this instruction manual before using this tool
Per la vostra sicurezza, vi preghiamo di leggere il seguente manuale prima di utilizzare lo strumento
Para sua própria segurança, por favor, leia este manual de instruções antes de usar esta ferramenta
www.cofan.es
PNEUMATIC TOOLS
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para COFAN 0900 1001

  • Página 1 GUIDE D’UTILISATION INSTRUCTION MANUAL MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES REF. 0900 1001 REF. 0900 1002 REF. 0900 1003 COMPRESOR DE AIRE - SIN ACEITE COMPRESSEUR D’AIR - COMPRESSEUR D’AIR AIR COMPRESSOR - OIL-LESS TYPE COMPRESSORE PER L’ARIA - SENZA OLIO COMPRESSOR DE AR - SEM ÓLEO...
  • Página 2 IMPORTADO POR: / IMPORTE PAR: / IMPORTED BY: / IMPORTATO DA: COFAN LA MANCHA, S.A. / Avenida de la Industria, SN / 13610 - Campo de Criptana (Ciudad Real) - SPAIN / C.I.F.: A-13342621 Made in Taiwan / cofan@cofansa.com / www.cofan.es...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    1. Tabla de Contenidos 1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ............02 2. DESCRIPCIÓN GENERAL ....................04 3. INSPECCIÓN DE RECIBO ....................04 4. REQUISITOS GENERALES ....................04 5. INSTALACIÓN ........................04 6. LUBRICACIÓN DEL RODAMIENTO ..................08 7. PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE ..................08 8.
  • Página 4: Instrucciones Importantes De Seguridad

    1. Instrucciones Importantes de Seguridad 1. El uso o el mantenimiento inadecuado de este producto podría causar lesiones graves y daños materiales. Por favor, asegúrese de que ha leído y entendido estas instrucciones antes de utilizar el compre- sor de aire. Conserve este folleto para futuras referencias. 1.1.
  • Página 5: Riesgo De Quemaduras

    1.4. RIESGO DE QUEMADURAS ● La superficie caliente puede causar graves lesiones. no toque ninguna pieza de metal expuesta del compresor durante o inmediatamente después de su operación. Tocar estas zonas puede causar quemaduras graves. ● No retire las protecciones ni intente llevar a cabo el mantenimiento hasta que no se haya enfriado.
  • Página 6: Descripción General

    2. Descripción General del Compresor de Aire La bomba del compresor de aire trabaja con el movimiento hacia arriba y hacia abajo de un pistón en el cilindro. Durante el movimiento descendente del pistón, el aire ambiente entra a través de la válvula de entrada, mientras que la válvula de descarga permanece cerrada.
  • Página 7: No Exponer A La Lluvia Ni A La Humedad

    1. NO EXPONER A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD 2. NO UTILIZAR EN SUPERFICIES DESNIVELADAS 3. NO COLOCAR EN UNA ZONA HÚMEDA 4. NO COLOCAR EN UN ESPACIO CERRADO QUE REDUZCA EL FLUJO DE AIRE 5. COLOCAR EN UN LUGAR LIMPIO SECO Y BIEN VENTILADO ESPAÑOL...
  • Página 8: Interruptor Térmico De Reposición

    5-2. ELÉCTRICA Por favor, asegúrese de que el compresor de aire está conectado a la electricidad de manera segu- ra y correcta. Cualquier trabajo eléctrico debería llevarlo a cabo un electricista y debería instalarse de manera que cumpla con todos los códigos y normas aplicables. No conectar el compresor de aire a la fuente de alimentación correctamente puede ocasionar gra- ves lesiones personales o daños en el equipo.
  • Página 9: Regulador De Presión De Aire

    5-2-3-1. Este preostato controla el encendido/apagado del compresor. Se puede apagar manual- mente, pero cuando se encuentra en la posición AUTO, permite al compresor arrancar o apagarse de manera automática sin advertir de la necesidad de aire. Deje siempre este interruptor en OFF cuando el compresor no se esté...
  • Página 10: Lubricación Del Rodamiento

    6. Lubricación del Rodamiento Los rodamientos en esta unidad rodamientos sellados que contienen suficiente lubricante como para durar toda su vida. No se requiere otro tipo de lubricación. 7. Procedimiento de Arranque 7-1. Compruebe que las tuercas y tornillos están ajustadas. Esta comprobación es necesaria ya que algunos elementos de fijación pueden aflojarse durante el transporte.
  • Página 11: Almacenaje

    8-3. Lista de control cuatrimestral o de 300 horas 8-3-1. Cambie el elemento del filtro. 8-3-2. Compruebe la válvula de alivio de presión. 8-3-3. Compruebe el preostato para asegurar las descargas siempre que el motor se apague. 8-3-4. Limpie y quite el polvo o suciedad de las aletas de la bomba y del motor. 8-3-5.
  • Página 12 CONDICIÓN CAUSA SOLUCIÓN Formación excesiva 1. Filtro de entrada de aire obstruido. 1. Limpie o sustituya el filtro. de polvo o presencia de agua 2. Válvulas desgastadas. 2. Sustituya el conjunto de la válvula. 3. Anillos de pistón desgastados. 3. Sustituya el anillo del pistón. 4.
  • Página 13: Garantía Limitada

    CONDICIÓN CAUSA SOLUCIÓN El presostato no 1. El dispositivo de descarga del 1. Limpie, repare o sustituya el preostato. descarga o vacía el preostato puede estar sucio o defec- aire cuando la unidad tuoso. no está en funciona- 2. Limpie, repare o sustituya la válvula de miento 2.
  • Página 14: Instrucciones Particulares De Seguridad

    1. Sommaire 1. INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ..............13 2. DESCRIPTION GÉNÉRALE ....................15 3. INSPECTION A LA RECEPTION ..................... 15 4. CONDITIONS GÉNÉRALES ....................15 5. INSTALLATION ......................... 15 6. LUBRIFICATION DU ROULEMENT ..................19 7. PROCÉDURE DE DÉMARRAGE .................... 19 8.
  • Página 58 IMPORTADO POR: / IMPORTE PAR: / IMPORTED BY: / IMPORTATO DA: COFAN LA MANCHA, S.A. / Avenida de la Industria, SN / 13610 - Campo de Criptana (Ciudad Real) - SPAIN / C.I.F.: A-13342621 Made in Taiwan / cofan@cofansa.com / www.cofan.es...

Este manual también es adecuado para:

0900 10020900 1003

Tabla de contenido