Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE D'USO
WMG800
MEAT GRINDER
HACHOIR A VIANDE
FLEISCHWOLF
MEAT GRINDER
PICADORA DE CARNE
TRITACARNE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hkoenig WMG800

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE D’USO WMG800 MEAT GRINDER HACHOIR A VIANDE FLEISCHWOLF MEAT GRINDER PICADORA DE CARNE TRITACARNE...
  • Página 16 DEUTSCH BESCHREIBUNG 29.Wurstfüll-Aufsatz (groß) 1.Einfülltablett 30.Stopfer 2.Gehäuse 31.Kopf 3.Befestigungsknopf 32.Schnecke 4.Schaltfeld 33.Lochscheibe (fein) 5.Schaltknopf 34.Lochscheibe (medium) 6.Kebbe-Aufsatz 35.Fixierring 7.Einlaufkopf 36.Lochscheibe (groß) 8.Wurstfüll-Aufsatz(Block) 37.Schneideklinge 9.Wurstfüll-Aufsatz (fein) 10.Wurstfüll-Aufsatz (medium)
  • Página 24 NEDERLAND BESCHRIJVING 38.Worsthulpstuk(groot) 1.Invoerbak 39.Voedseldrukker 2.Basis 40.Kop 3.Klemknop 41.Worm 4.Bedieningspaneel 42.Snijplaat(fijn) 5.Schakelaar 43.Snijplaat(normaal) 6.Kebbe-hulpstuk 44.Sluitring 7.Hoofdinlaat 45.Snijplaat(grof) 8.Worsthulpstuk(massief) 46.Mes 9.Worsthulpstuk(dun) 10.Worsthulpstuk(normaal)
  • Página 31 ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES 1. Plato de la tolva 11. Accesorio para embutido (grande) 2. Cuerpo 12. Empujador de alimentos 3. Botón de fijación 13. Cabeza 4. Interruptor 14. Barrena 5. Perilla del interruptor 15. Placa de cortar (fina) 6. Accesorio Kibbe 16.
  • Página 32: Medidas De Seguridad Importantes

    MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Antes de usar un electrodoméstico, siempre se deben tomar las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: • Para usos domésticos, no usar al aire libre. • Siempre desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente cuando no esté usando la picadora, antes de montar o desmontar sus piezas y para limpiarla.
  • Página 33 • No sumerja el cable o el cuerpo de la picadora en agua, ya que podría provocar una descarga eléctrica. • Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con discapacidad física, sensorial o motora, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan sido instruidos en el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
  • Página 34 • Siempre apague y desenchufe la picadora para liberar cualquier alimento atascado en las cuchillas o la barrena. • Este aparato puede ser utilizado por niños con a partir de 8 años de edad, siempre y cuando sean supervisados, hayan sido instruidos en el uso seguro de la parrilla y estén plenamente conscientes...
  • Página 35 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN MONTAJE: • Sujete la cabeza e insértela en la entrada correspondiente (preste atención, la cabeza debe estar inclinada según la flecha indicada en la parte superior, consulte la figura 1), luego mueva la cabeza en el sentido contrario a las agujas del reloj para que quede bien firme. (Figura 2) •...
  • Página 36: Desmontaje

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO u DESMONTAJE u Asegúrese de que el motor se haya detenido por completo. u Desconecte enchufe tomacorriente. u Desarme invirtiendo los pasos de las figuras 1 a 6. u Para quitar la placa de corte fácilmente, coloque destornillador entre la placa de corte y la cabeza como se muestra en la figura 12 y levántela.
  • Página 37 Para obtener más información al respecto, comuníquese con las autoridades locales de su lugar de residencia o con su distribuidor donde adquirió el producto. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...

Tabla de contenido